Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимый

Примеры в контексте "Independent - Независимый"

Примеры: Independent - Независимый
A large degree of independent scrutiny already exists. В значительной степени независимый механизм контроля уже создан.
An independent review was conducted and the recommendations were used to advance the reform process in IMO. Независимый обзор был проведен, а рекомендации использованы для углубления процесса реформ в ИМО.
The quantity surveyor will provide independent control over the various aspects of the construction, including verification of the contractors' invoices. Упомянутый инженер-сметчик будет осуществлять независимый контроль за различными аспектами строительных работ, включая проверку выставляемых подрядчиками счетов.
The Commission's independent expert on extreme poverty has made several recommendations for action in solidarity with the world's poorest. Независимый эксперт Комиссии по вопросу о правах человека и крайней нищете вынесла несколько рекомендаций в отношении солидарности с беднейшими жителями мира.
The Office of the Ombudsman is another independent office dealing with human rights enforcement. Управление омбудсмена - еще один независимый орган, стоящий на страже прав человека.
Notwithstanding that conclusion, the Government has decided that a new independent prison complaints body be established. Несмотря на этот вывод, правительство решило создать новый независимый орган по рассмотрению жалоб заключенных.
The independent expert has been following the developments in the human rights situation in Somalia. З. Независимый эксперт следила за эволюцией положения в области прав человека в Сомали.
The independent expert particularly appreciates the deep sense of pride that the Somali people share. Независимый эксперт особенно высоко оценивает глубокое чувство гордости, которое испытывает весь сомалийский народ.
The independent expert greatly values this public support. Независимый эксперт высоко оценивает такую публичную поддержку.
The independent expert also met with the representatives of Sweden and the United States of America in Nairobi. Независимый эксперт также встретилась в Найроби с представителями Швеции и Соединенных Штатов Америки.
The independent expert particularly values the work of the ICRC and international non-governmental organizations in Somalia. Независимый эксперт особенно отмечает работу, проводимую в Сомали МККК и международными неправительственными организациями.
The independent expert focused her attention on the situation of Somali refugees. Независимый эксперт уделила особое внимание положению сомалийских беженцев.
The independent expert met with the leadership of the RRA. Независимый эксперт встретилась с руководством РАС.
Accompanied by the RRA, the independent expert visited the village of Doynounay, on the way to Mogadishu. По пути в Могадишо независимый эксперт в сопровождении представителей РАС посетила деревню Дойнауней.
The independent expert visited Hargeisa in "Somaliland" from 18 to 20 November 1999. С 18 по 20 ноября 1999 года независимый эксперт находилась с визитом в Харгейсе, "Сомалиленд".
In this context, the independent expert welcomes the repeal of the emergency law by the "Parliament". В этом контексте независимый эксперт приветствует отмену "парламентом" закона о чрезвычайном положении.
The independent expert believes that this is an important opportunity for OHCHR and UNICEF to integrate human rights and civic education into the curriculum. Независимый эксперт считает, что это открывает перед УВКПЧ и ЮНИСЕФ значительные возможности в плане включения в учебные программы проблематики прав человека и вопросов гражданского воспитания.
In Garowe, the independent expert visited the "Court of First Instance". В Гароуэ независимый эксперт посетила "суд первой инстанции".
While in Bosasso, the independent expert met the commander of the police force and visited the central prison. В Босасо независимый эксперт встретилась с начальником полиции и посетила центральную тюрьму.
The independent expert is pleased that this officer was finally placed in Nairobi in October 1999, after significant bureaucratic difficulties were overcome. Независимый эксперт удовлетворена тем, что в октябре 1999 года, после преодоления значительных бюрократических трудностей, этот сотрудник в конечном счете был направлен в Найроби.
The independent expert was pleased with the efforts that the human rights officer has already made. Независимый эксперт удовлетворена усилиями, которые уже были предприняты сотрудником по правам человека.
Based on the comments received on these two drafts, the independent expert drafted the principles and guidelines annexed to the present report. На основе полученных замечаний по этим двум проектам независимый эксперт подготовил принципы и руководящие положения, содержащиеся в приложении к настоящему докладу.
As part of his mandate the independent expert undertook annual consultations with the World Bank and the International Monetary Fund. В рамках своего мандата независимый эксперт провел ежегодные консультации со Всемирным банком и Международным валютным фондом.
On those occasions, the independent expert had the opportunity to exchange views with interlocutors from various departments of both institutions. В этой связи независимый эксперт имел возможность провести обмен мнениями с представителями различных департаментов обоих учреждений.
The independent expert wishes to thank both institutions for their cooperation and the open dialogue that characterized all meetings. Независимый эксперт хочет поблагодарить оба учреждения за их сотрудничество и открытый диалог в ходе всех совещаний.