Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимый

Примеры в контексте "Independent - Независимый"

Примеры: Independent - Независимый
Every straw vote every independent poll shows that I will be elected. Любое голосование, любой независимый список покажет, что изберут меня.
Everybody says when it comes to fire you're the best independent investigator in the business. Говорят, что в вопросах, касающихся пожаров, ты лучший независимый следователь.
But there is also independent George. Но также есть и независимый Джордж.
Following standard practice, it is expected that each mission will prepare an independent, detailed report to its respective mandating organ. Предполагается, что в соответствии с обычной практикой каждая миссия подготовит подробный независимый доклад для своего соответствующего вышестоящего органа.
There will be an independent D.A. who may increase that. К делу будет привлечён независимый прокурор, который может увеличить срок.
The political map of the world has changed and new sovereign States members of CSCE have emerged, including my own country - independent Azerbaijan. Изменилась политическая карта мира, появились новые суверенные государства - члены СБСЕ, среди них и моя страна - независимый Азербайджан.
The independent expert is inclined to conclude that human rights are respected in the Kober Prison. Независимый эксперт склонен сделать вывод о том, что в тюрьме Кобер права человека соблюдаются.
The real problem was the need for an independent inspection body. Реальная проблема заключается в необходимости иметь независимый орган контроля.
An independent oversight authority should therefore be created before the end of the current session. В связи с этим до окончания нынешней сессии необходимо создать независимый орган надзора.
The independent expert for Guatemala continued in 1993 to provide technical assistance on legislation relating to the indigenous peoples of Guatemala. Так, независимый эксперт по Гватемале продолжал в течение 1993 года оказывать техническую помощь в вопросах законодательства коренным народам Гватемалы.
An independent jurist was appointed by the Secretary-General in May 1995 for a six-month period. Независимый юрист был назначен Генеральным секретарем в мае 1995 года на шестимесячный период.
The court should function as an independent judicial forum, free from political pressures and tendencies. Суд должен функционировать как независимый судебный форум, не подверженный политическому давлению и тенденциям.
The court should therefore be established as an independent judicial organ by means of a multilateral treaty. Поэтому суд должен быть создан как независимый судебный орган на основе многостороннего договора.
The independent process should be seen exclusively as a support for the national and intergovernmental implementation process. Независимый процесс следует рассматривать исключительно в качестве поддержки для национального и межправительственного процесса по осуществлению решений.
To provide a firm structure for the process, one approach would be to establish an independent forum on social development. Для обеспечения четкой структуры процесса можно подойти к этому так, чтобы создать независимый форум по социальному развитию.
An independent technical review by the Scientific and Technical Advisory Panel of the project document has already been conducted. Уже был проведен независимый технический обзор проектного документа Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам.
This was an independent commission, established in accordance with the Commissions of Inquiry Law of 1968. Эта Комиссия была создана в соответствии с Законом о работе комиссий по расследованию от 1968 года и имела независимый статус.
The Committee recommends that an independent monitoring mechanism be implemented. In this regard, the establishment of an ombudsperson would be welcomed. Комитет рекомендует создать в этой связи независимый механизм контроля, например институт омбудсмена.
An independent Refugee Status Review Board reviews the facts of the case and the Immigration Department's decision. Независимый совет по пересмотру решений о предоставлении статуса беженца анализирует факты по делу и изучает решение Иммиграционной службы.
Another proposal under consideration is that the Secretary for Security should become an independent appellate body for prisoners who feel aggrieved by decisions of the Commissioner of Correctional Services. Другим предложением, находящимся на рассмотрении, является предложение о том, чтобы Секретарь по вопросам безопасности представлял собой независимый орган обжалования для заключенных, которые считают несправедливыми решения Директора Департамента пенитенциарных учреждений.
In June 1995, the Hong Kong Government set up a statutory and independent Hong Kong Arts Development Council. В июне 1995 года гонконгское правительство создало официальный и независимый Гонконгский совет по развитию искусств.
Thirdly, lawyers were independent; private lawyers and notaries practised freely. В-третьих, адвокаты имеют независимый статус; частные адвокаты и нотариусы беспрепятственно осуществляют свою практику.
He would prefer to see one strong, independent authority with adequate powers to deal with human rights violations. Он предпочел бы, чтобы нарушениями прав человека занимался один действенный независимый орган, наделенный надлежащими полномочиями.
Undertake independent review of the roles of existing international institutions concerned with forests. Провести независимый обзор функций существующих международных институтов, занимающихся вопросами леса.
The first independent review of OLS since it was launched in April 1989 began in late 1995. Первый независимый обзор операции МЖС с момента ее развертывания в апреле 1989 года был начат в конце 1995 года.