Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимый

Примеры в контексте "Independent - Независимый"

Примеры: Independent - Независимый
The independent expert recognizes that NGOs have been instrumental in establishing her mandate. Независимый эксперт признает, что НПО сыграли важнейшую роль в принятии ее мандата.
In furtherance of these three strategic objectives, the independent expert will apply the provisions and principles of the Declaration on the Rights of Minorities. Для содействия реализации этих трех стратегических задач независимый эксперт будет применять положения и принципы Декларации о правах меньшинств.
The independent expert considers the development of methodologies for the implementation of law and policy relevant to inclusion and equality as inherent to her mandate. Независимый эксперт рассматривает разработку методологий для осуществления законодательства и политики, касающихся интеграции и равенства, в качестве неотъемлемой части своего мандата.
The independent expert recognizes that exclusion, discrimination and racism directed at minority groups may result in social unrest based on inequality. Независимый эксперт признает, что изоляция, дискриминация и расизм, направленные против меньшинств, могут привести к социальным волнениям, обусловленным неравенством.
The independent expert will encourage these dialogues among representatives of regional bodies, international financial institutions, and other development agencies as well. Независимый эксперт будет также поощрять развитие этих диалогов между представителями региональных органов, международных финансовых учреждений и других агентств по вопросам развития.
Finally, the independent expert held a joint consultation in Geneva with several NGOs. И наконец, независимый эксперт провела совместное консультативное совещание в Женеве с несколькими НПО.
January - March 2007: The report is prepared by an independent expert with the assistance of the secretariat. Январь-март 2007 года: независимый эксперт при содействии секретариата готовит доклад.
Asylum seekers in Australia have access to merits review by an independent Tribunal if their visa application is refused. Просители убежища в Австралии имеют возможность обратиться в независимый трибунал с просьбой о рассмотрении вопросов существа в случае отклонения их заявления на получение визы.
An independent review of the offence of sedition has been conducted by the Australian Law Reform Commission. Австралийская комиссия по реформе законодательства провела независимый анализ состава преступления в форме подстрекательства к мятежу.
The independent nature of processes relating to climate change adaptation will not be a factor limiting the development of such tools. Независимый характер процессов, связанных с адаптацией к изменению климата, не будет являться фактором, ограничивающим разработку таких инструментов.
An independent residence permit may also be granted if the relationship breaks down as a result of domestic violence. Независимый вид на жительство может быть также выдан, если отношения прерываются в результате бытового насилия.
Her Government continued to implement the Vienna Declaration and had established an independent body to promote and protect the human rights of the population. Правительство Танзании продолжает выполнять Венскую декларацию и создало независимый орган по поощрению и защите прав населения.
Ukraine also welcomed the continuation of the special procedures, which represented a unique independent human rights mechanism. Украина также приветствует сохранение специальных процедур, которые представляют собой уникальный независимый механизм в области прав человека.
To that end, she suggested that an independent committee or reporting agency be established to collect data on a broad range of concerns. С этой целью оратор предлагает учредить независимый комитет или предоставляющее информацию учреждение для сбора данных по широкому кругу проблем.
The United Kingdom's counter-terrorism legislation is already subject to annual independent review. В отношении контртеррористического законодательства Соединенного Королевства уже проводится независимый ежегодный обзор.
An independent committee supervises the process regarding return, including forced expulsions and the use of force. Независимый комитет осуществляет надзор за процессом возвращения иностранцев, включая принудительную высылку и применение силы.
Calls made for independent international monitoring of the situation has not yet been accepted by Sri Lanka. Шри-Ланка до сих пор не соглашается с обращенными к ней призывами принять независимый международный механизм наблюдения.
The delegation of Slovakia recommended the establishment of an independent body to review asylum applications. Уважаемая делегация Словакии рекомендовала учредить независимый орган для рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища.
The independent expert is deeply concerned about this decision. Независимый эксперт серьезно обеспокоен этим решением.
The independent expert met representatives of all major political parties, including the ruling party. Независимый эксперт встречался с представителями всех основных политических партий, включая правящую партию.
The independent expert appeals to the international community to help Burundians find a solution to the current crisis. Независимый эксперт призывает международное сообщество оказать содействие населению Бурунди в нахождении решения нынешнего кризиса.
At the time of the visit, the independent expert was not able to confirm whether he was still in detention. На момент посещения Бурунди независимый эксперт не имел возможности подтвердить, по-прежнему ли указанный солдат содержится под стражей.
The independent expert is very concerned about the violations of the right to freedom of assembly in Burundi. Независимый эксперт крайне обеспокоен нарушениями права на свободу собраний в Бурунди.
The independent expert urges the Government to allow all political parties to carry out their political activities without undue restrictions. Независимый эксперт настоятельно призывает правительство разрешить всем политическим партиям осуществлять свою политическую деятельность без неоправданных ограничений.
The independent expert calls upon the Government to investigate all human rights violations and bring its perpetrators to justice. Независимый эксперт призывает правительство расследовать все нарушения прав человека и привлекать к судебной ответственности лиц, которые их совершают.