Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимый

Примеры в контексте "Independent - Независимый"

Примеры: Independent - Независимый
The independent expert thanks the international community for its support to reform the justice system in Burundi, particularly the Peacebuilding Commission. Независимый эксперт выражает признательность международному сообществу за его поддержку реформы системы правосудия в Бурунди, в частности Комиссии по миростроительству.
The independent expert welcomes recent developments to address the lack of qualified personnel within the judiciary. Независимый эксперт с удовлетворением отмечает недавние шаги по преодолению дефицита квалифицированных кадров в судебных органах.
The independent expert was alarmed to find that there has been no change in the rate of maternal mortality. Независимый эксперт с тревогой узнала о том, что уровень материнской смертности в стране не изменился.
The NIHRC is an independent statutory body set up in 1999. КЗПЧСИ - это независимый статутный орган, созданный в 1999 году.
The independent expert also noted that a culture of free flow of information has been virtually absent under each succeeding government. Независимый эксперт также отметил, что при всех сменявших друг друга правительствах практически не было свободного потока информации.
CRC encouraged the Bahamas to develop and establish an independent and effective mechanism in accordance with the Paris Principles. КПР призвал Багамские Острова разработать и создать в соответствии с Парижскими принципами независимый и эффективный механизм.
What independent oversight mechanism has authority regarding inspection of jails and other places of detention or confinement. Какой независимый надзорный орган обладает полномочиями проводить проверки в тюрьмах и других местах задержания или заключения.
Foremost, external independent supervision of detention places is of the competence of the Judges and Procurators. Внешний независимый надзор за местами лишения свободы входит в компетенцию прежде всего судей и прокуроров.
The independence of courts was guaranteed in the Constitution; a special, independent committee was responsible for the allocation of funds for the justice system. Независимость судов гарантируется Конституцией; распределением средств на деятельность судебной системы ведает специализированный независимый комитет.
Please indicate whether the State party has established an independent body to investigate such allegations. Просьба указать, создало ли государство-участник независимый орган для расследования подобных сообщений.
In certain cases, independent investigators would be hired to work on cases. В некоторых случаях для работы над делом нанимается независимый следователь.
For example, the monitoring body in Jordan was the independent Adaleh Center for Human Rights Studies. Например, контрольным органом в Иордании является независимый Центр Адалеха по исследованиям в области прав человека.
The Government had recently endorsed an independent report on prison overcrowding. Недавно правительство одобрило независимый доклад о переполненности тюрем.
The funding and appointment functions should be carried out by an independent parliamentary body. Вопросами финансирования и назначения должен ведать независимый парламентский орган.
Since then, the Court has grown into a full-fledged independent judicial institution backed by 108 States parties. С тех пор Суд превратился в полностью сформировавшийся независимый судебный институт, пользующийся поддержкой 108 государств - участников его Статута.
Indonesia appreciates the independent review of the CERF commissioned by the Secretary-General. Индонезия высоко оценивает независимый обзор СЕРФ, заказанный Генеральным секретарем.
The independent expert on minority issues noted with appreciation the cooperation of the authorities during the preparation and conduct of her mission. Независимый эксперт по вопросам меньшинств с удовлетворением отметила сотрудничество органов власти при подготовке и проведении ее миссии.
The independent expert on Chad stated that, after a de facto moratorium, which lasted almost 10 years, executions resumed on 6 November 2003. Независимый эксперт по Чаду заявил, что 6 ноября 2003 года после почти десятилетнего фактического моратория возобновились смертные казни.
The independent expert on Chad visited N'Djamena prison, where more than half the inmates were awaiting trial. Независимый эксперт по Чаду посетил тюрьму в Нджамене и выяснил, что более половины содержавшихся там лиц ожидали суда.
The HR Committee and the independent expert made similar recommendations. С аналогичными рекомендациями выступил Комитет по правам человека и независимый эксперт.
Similar concern was expressed by the independent expert. Аналогичную озабоченность высказал и независимый эксперт.
The independent expert recommended the expeditious adoption of a new Water Law, which should expressly recognize water as a human right. Независимый эксперт рекомендовала в срочном порядке принять новый закон о воде, в котором право на воду эксплицитно признавалось бы в качестве одного из прав человека.
The Special Rapporteur on racism and the independent expert on minority issues also made a recommendation in this area. Специальный докладчик по вопросу о расизме и независимый эксперт по вопросам меньшинств также вынесли рекомендацию в этой области.
In 2008, CRC recommended that Eritrea establish an independent national human rights institution in full compliance with the Paris Principles. В 2008 году КПР рекомендовал Эритрее создать, в полном соответствии с Парижскими принципами, независимый национальный орган по правам человека.
The independent expert on minority issues stated that limited resources meant that not all languages could be represented in the school system. Независимый эксперт по вопросам меньшинств заявила, что из-за недостатка ресурсов в школьной системе могут быть представлены не все языки.