The requisite documentation is collected for each case and an expert opinion prepared by an independent expert. |
По каждому случаю собирается необходимая документация, и независимый эксперт составляет экспертное заключение. |
The independent inspection of procedure of police bodies in criminal proceedings is the responsibility of supervision by the public prosecutor. |
Независимый контроль за действиями органов полиции в уголовном производстве осуществляется в рамках системы прокурорского надзора. |
It should also set up an independent body to investigate such complaints. |
Кроме того, ему надлежит создать независимый орган по расследованию жалоб на подобные действия. |
Having exclusive competence to rule on these matters, it is therefore a specific type of specialized court enjoying independent status. |
Имея исключительную компетенцию выносить решения по этим вопросам, он таким образом относится к особому виду специализированных судов, имеющих независимый статус. |
For that purpose, it is essential to ensure that an independent East Timor will be a viable member of the community of nations. |
Для этого необходимо обеспечить, чтобы независимый Восточный Тимор стал жизнеспособным членом сообщества наций. |
It is clear to us that the newly independent East Timor will continue to need extensive international support. |
Мы хорошо понимаем, что молодой независимый Восточный Тимор будет и далее нуждаться в значительной международной поддержке. |
FICSA insisted that the computer program be provided to them to allow independent analysis of the survey data. |
ФАМГС настаивает на необходимости предоставления этим комитетам компьютерной программы, чтобы они могли проводить независимый анализ собранных в ходе обследований данных. |
At the centre of that agreement is the fact that an independent superior court of justice has been established. |
Главным в этом соглашении является то, что был учрежден независимый верховный суд. |
We have now created independent high judicial and prosecutorial Councils to ensure that that separation is properly maintained. |
Мы учредили независимый Верховный судебный совет и Прокурорский совет в целях обеспечения должного разделения этих двух ветвей власти. |
A major independent report on Youth Secure Custody commissioned by the provincial government was submitted on April 1, 1996. |
Подготовленный по заказу правительства провинции большой независимый доклад об обеспечении надежного содержания несовершеннолетних под стражей был представлен 1 апреля 1996 года. |
The independent expert should be fully resourced, including necessary support staff and resources to carry out country visits. |
Независимый эксперт должен быть в полной мере обеспечен соответствующими ресурсами, включая необходимый вспомогательный персонал и ресурсы для посещения стран. |
If Kibaki rejects an independent recount, his refusal will reverberate around Kenya and the world. |
Если Кибаки отклонит независимый пересчет голосов, то его отказ отразится на Кении и всем остальном мире. |
It also recommended that the Swiss authorities establish an independent mechanism to investigate allegations of racism and xenophobia. |
Швейцарским властям также рекомендовалось учредить независимый механизм расследования сообщений о проявлениях расизма и ксенофобии. |
The government did not allow unhindered independent access for human rights monitoring. |
Правительство не позволяло беспрепятственно осуществлять независимый правозащитный мониторинг. |
The independent National Institute of Forensic Sciences, created in 2006 to improve the quality of forensic investigations, was inaugurated in December. |
В декабре начал работу независимый Национальный институт криминалистики, созданный в 2006 году для повышения качества судебных расследований. |
He is now regarded as an independent inventor of and contributor to calculus. |
В настоящее время он рассматривается как независимый изобретатель и разработчик исчисления. |
Among its recommendations were a call for the federal government to create an independent body to review allegations of wrongful conviction. |
Среди рекомендаций, которые там содержались, был призыв к федеральному правительству создать независимый орган по рассмотрению заявлений о противоправных осуждениях. |
Wubi was born as an independent project and as such versions 7.04 and 7.10 were unofficial releases. |
Wubi родился как независимый проект, поэтому в Ubuntu версий 7.04 и 7.10 он присутствовал как неофициальный релиз. |
A bold, independent child, she first made the journey alone when she was only six years old. |
Смелый, независимый ребенок, она впервые сделала путешествие в одиночку, когда ей было всего шесть лет. |
Rudolf Brun, first independent mayor of the town, was buried here in 1360. |
Рудольф Брун - первый независимый мэр города, был похоронен здесь в 1360 году. |
After his return to the Netherlands, he settled as an independent artist in The Hague. |
После его возвращения в Нидерланды, он поселился как независимый художник в Гааге. |
A subset of vertices assigned to the same color is called a color class, every such class forms an independent set. |
Подмножество вершин, выделенных одним цветом, называется цветовым классом, каждый такой класс формирует независимый набор. |
They release an independent list of rankings each time, different from that of the QS World University Rankings. |
Каждый год они публикуют независимый список, отличающийся от мирового университетского рейтинга QS. |
At present, Romir is the largest independent research holding in Russia in terms of total revenue. |
Romir - крупнейший частный независимый исследовательский холдинг в России по объёму выручки. |
From early childhood, she began to show a violent, very proud and independent character. |
С раннего детства у неё стал проявляться буйный, очень гордый и независимый характер. |