Английский - русский
Перевод слова Independent
Вариант перевода Независимый

Примеры в контексте "Independent - Независимый"

Примеры: Independent - Независимый
Rather, women retained their independent legal and financial status even after marriage. Напротив, даже после заключения брака женщины сохраняют свой независимый юридический и финансовый статус.
An independent committee established by the Government had been successful in encouraging women to participate in politics. Независимый комитет, созданный правительством, достиг успехов в поощрении женщин к участию в политике.
An independent body to consider torture complaints has been established. Создан независимый орган для рассмотрения жалоб по поводу применения пыток.
And finally, the independent expert would like to offer some recommendations for consideration by the key players concerned. И наконец, независимый эксперт хотел бы предложить вниманию ключевых заинтересованных сторон некоторые свои рекомендации.
Since taking up his mandate on 1 May 2008, the independent expert has engaged in numerous activities. После получения своего мандата 1 мая 2008 года независимый эксперт занимался различными видами деятельности.
The independent expert believes that the project will provide important opportunities to advance the debate on illegitimate debt at the global level. Независимый эксперт полагает, что такой проект предоставит широкие возможности для стимулирования обсуждения проблемы незаконной задолженности на глобальном уровне.
The independent expert has also had extensive discussions with the Governments of Ecuador and Norway about the possibility of undertaking missions to their respective countries. Независимый эксперт также провел интенсивные переговоры с представителями правительств Эквадора и Норвегии относительно возможностей посещения их стран.
In this section, the independent expert proposes a preliminary framework for understanding the relationship between foreign debt and the realization of human rights. В настоящем разделе независимый эксперт предлагает предварительную основу для понимания связи между внешней задолженностью и реализацией прав человека.
The independent expert welcomes the views of Member States on the proposed framework. Независимый эксперт приветствует мнения государств-участников в отношении предлагаемой основы.
Owing to financial constraints, however, the independent expert is unable to seek more diverse views from different stakeholders nationally and regionally. Однако из-за финансовых ограничений независимый эксперт не имеет возможности ознакомиться с различными точками зрения разных заинтересованных сторон как на национальном, так и на региональном уровне.
In response to this invitation, the independent expert makes the following preliminary observations based on his contribution to the special session. В ответ на эту просьбу независимый эксперт делает следующие предварительные замечания, основываясь на своем докладе специальной сессии.
Belarus noted the NHRP and the independent monitoring by CNDH of the human rights situation. Беларусь отметила НППЧ и независимый мониторинг НКПЧ положения с правами человека.
The independent expert on foreign debt stressed that the uneven treatment diminishes the significance of the principle of indivisibility. Независимый эксперт по вопросу о внешней задолженности подчеркнул, что отсутствие последовательности снижает значение принципа неделимости.
The independent expert could also decide to undertake additional final consultations, in accordance with her own judgement. Независимый эксперт по своему собственному выбору может также принять решение о проведении дополнительных заключительных консультаций.
Member States establish an independent body in charge of disciplining judges. Государствам-членам следует учредить независимый орган, ведающий вопросами применения к судьям дисциплинарных мер.
In September 2007, an independent Investigative Committee was established within the Prosecutor's office. В сентябре 2007 года при Прокуратуре был создан независимый Следственный комитет.
The independent expert wishes to thank the Haitian authorities, who enabled his mission to be carried out in the best conditions. Независимый эксперт хотел бы поблагодарить гаитянские власти, которые постарались, чтобы его миссия проходила в наилучших условиях.
The independent expert also welcomes the Senate's passing of the law on working conditions of paid domestic staff. Кроме того, независимый эксперт приветствует принятие Сенатом Закона об условиях труда работающей по найму домашней прислуги.
In the light of the foregoing observations, the independent expert makes the recommendations set out below. Исходя из изложенной выше информации, независимый эксперт формулирует нижеследующие рекомендации.
The independent expert recognizes that CTPs are a policy option that can assist States in fulfilling their human rights obligations. Независимый эксперт признает, что ПДТ - это вариант политики, которая может помочь государствам выполнить свои обязательства по правам человека.
The independent expert notes that the Constitution recognizes a wide range of human rights and provides mechanisms for their protection. В настоящем докладе независимый эксперт приветствует тот факт, что в Конституции предусматривается широкий круг прав человека и механизмов их защиты.
The independent expert has identified these human rights obligations specifically to highlight how human rights obligations apply in the context of sanitation. Независимый эксперт выделила эти правозащитные обязательства специально для того, чтобы осветить вопрос применимости правозащитных обязательств в контексте санитарии.
The independent expert considers that this definition may evolve as the understanding of the human rights obligations related to sanitation continues to develop. Независимый эксперт считает, что это определение может изменяться, поскольку понимание правозащитных обязательств, касающихся санитарии, продолжает развиваться.
The independent expert welcomes the significant progress made by Costa Rica in increasing access to water for human consumption and improved sanitation. Независимый эксперт приветствует большой прогресс, который был достигнут Коста-Рикой в деле расширения доступа к воде для населения и улучшенной санитарии.
Therefore, the independent expert urges all recipients to respond to the questionnaire as soon as possible. В этой связи независимый эксперт настоятельно просит всех, получивших вопросник, ответить на него в кратчайшие сроки.