Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
Expected reductions in CO (750 kt by the year 2000) are also indicated. Также указывается сокращение, рассчитанное для СО (750 кт с настоящего момента до 2000 года).
To this end, the protection and sustainable management of forests worldwide must be ensured by a global convention on forests between now and the year 2000. С этой целью защита и рациональное управление лесными ресурсами в мире должны быть обеспечены путем заключения до 2000 года глобальной конвенции по лесам.
The representative of the United Kingdom gave it a favourable reception but in the context of future work up to the year 2003. Представитель Соединенного Королевства положительно охарактеризовал данное предложение, но лишь применительно к дальнейшей работе на период до 2003 года.
So far, 24 United Nations information centres have established such Web sites, representing a 50 per cent increase over the previous year. До настоящего времени такие ШёЬ-сайты создали 24 информационных центра Организации Объединенных Наций, что представляет собой 50-процентное увеличение по сравнению с предыдущим годом.
It was imperative to implement Release 3 before the year 2000 since the current accounting system is not Y2K compliant and cannot be upgraded. Чрезвычайно важно было внедрить третью очередь до наступления 2000 года, поскольку нынешняя система бухгалтерского учета не отвечает требованиям 2000 года и ее невозможно модернизировать.
The development phase of the transit module has now been completed and its implementation phase is scheduled to start before the end of the year. Этап разработки модуля транзитных перевозок к настоящему времени завершен, а этап его реализации должен начаться до конца года.
In addition, it is hoped that the Commission will conclude discussions on the preliminary land registry bill before the end of the year. Кроме того, следует надеяться, что Комиссия завершит обсуждение предварительного проекта закона о реестре кадастровой информации до конца этого года.
The Government of Croatia has stated that it intends to organize a donors' conference before the end of the year to attract international funds for reconstruction. Правительство Хорватии заявило о том, что оно намерено организовать до конца года конференцию доноров для привлечения международных средств на цели восстановления.
At its third session, the Tribunal decided to operate accounting and budgetary periods based on the calendar year, pending adoption of a biennial period by the Meeting of States Parties. На своей третьей сессии Трибунал постановил вести отчетность и подразделять бюджетные периоды из расчета календарного года до принятия двухгодичной периодичности Совещанием государств-участников.
The following year, he was designated a Senior Administrative Officer, a function he held until mid-1996 after his thefts were confirmed. Годом позже он был назначен на должность старшего административного сотрудника, которую он занимал до середины 1996 года, когда были подтверждены факты совершения им хищений.
However, the Fair Trade Commission will take the necessary steps to revoke all exemptions granted to these items by the end of fiscal year 1997. Однако Комиссия по справедливой торговле предпримет необходимые шаги для отмены всех изъятий, предоставленных в отношении этих товаров, до конца 1997 финансового года.
She also made clear that the mandate for the Group of Experts on the Chemical Industry was guaranteed for the next biennium - to the year 2000. Г-жа Косгроув заявила также, что мандат Группы экспертов по химической промышленности гарантирован на следующий двухгодичный период, т.е. вплоть до 2000 года.
It is expected that, following these two meetings, the Commission will elaborate a work plan up to the year 2002 and will identify its priorities. Предполагается, что после этих двух совещаний Комиссия подготовит план работы на период до 2002 года и определит свои приоритеты.
Rwanda's population is expected to grow to 10 million by the year 2005, putting even greater pressure on the land. Ожидается, что к 2005 году численность населения Руанды увеличится до 10 миллионов человек, что приведет к еще большей эксплуатации земли.
Free energy prices are expected to be introduced by the year 2000, but in the meantime they have to be monitored by independent State authorities. К 2000 году ожидается введение свободных цен на энергию, однако до этого времени контроль за ними будут осуществлять независимые государственные органы.
There is a draft energy development strategy up to the year 2010, together with projections up to 2020. Разработан проект стратегии развития энергетики до 2010 года, а также прогнозы до 2020 года.
At its fourteenth meeting, the Task Force of ICP Forests adopted a strategy for the further development of the programme until the year 2001. На этом совещании Целевая группа МСП по лесам приняла стратегию дальнейшего совершенствования программы в период до 2001 года.
Romania has recently reduced the limit from 0.6 g/l to 0.32 g/l and plans a further reduction by the year 2001. В последние годы Румыния понизила этот предел с 0,6 г/л до 0,32 г/л и планирует дальнейшее сокращение к 2001 году.
The Committee thus defined its programme of work for the year up to its sixth session, when it would be updated. Таким образом, Комитет определил свою программу работы на год - вплоть до своей шестой сессии, когда она будет обновлена.
So far, insufficient progress has been made by many developed countries in meeting their aim to return GHG emissions to 1990 levels by the year 2000. До настоящего времени развитые страны добились недостаточного прогресса в деле снижения показателей выбросов парниковых газов к 2000 году до уровня 1990 года.
Generally speaking, the estimates are taken from the average scenario used for the macroeconomic frame for prospective studies to the year 2015. Оценки, как правило, составлены с учетом среднего прогноза, полученного в рамках макроэкономических исследований с перспективой до 2015 года.
The report concludes with a time-table for the intergovernmental process towards the year 2000, when the special session will take place. В заключительной части доклада приводится график мероприятий на межправительственном уровне до 2000 года, когда состоится специальная сессия.
It is projected that, in most regions, the proportion of women in rural populations will continue to increase to the year 2025. Согласно имеющимся прогнозам в большинстве регионов доля женщин, проживающих в сельской местности, будет продолжать возрастать до 2025 года.
The Committee on Policy Planning was the Programme's official policy-making body, meeting twice a year until it was disbanded in January 1996. Комитет по планированию политики - это официальный директивный орган Программы, который собирался дважды в год до своего роспуска в январе 1996 года.
According to witnesses, child labour in the 12 to 16 year age group had gone from 22 to 44 per cent since 1995. По информации свидетелей, с 1995 года число работающих детей в возрастной группе от 12 до 16 лет увеличилось с 22 до 44 процентов.