Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
So it's been almost a year and I still have bad dreams. Прошёл почти год, а мне до сих пор снятся кошмары.
If it makes you feel better, we're at least a year away from market. Если тебя это успокоит, то нас ещё как минимум год до выхода на рынок.
This is your junior year, and it is time to evolve, change. Два года до выпуска, самое время взрослеть, развиваться.
Monsoon winds blowing off the Himalayas have brought more rain in the last few weeks than in the rest of the year combined. Муссонные ветры, дующие с Гималаев, принесли в последние недели больше дождя, чем за весь год до этого.
32... 32, plus additional funding to cover operations through the end of the fiscal year, then I think... 32... 32 плюс дополнительные средства, чтобы покрыть расходы до конца отчётного года, то, я думаю...
It's difficult to get exact figures but about eight deals a year, three to five million pounds each. Трудно подсчитать точную сумму, но выходит примерно по семь сделок за год от трёх до пяти миллионов каждая.
Look at this, they reckon by the end of next year, the congestion charge will go up to 12 quid. Вы только послушайте, плата за въезд к концу года поднимется до 12 фунтов.
Well, Grace only has a little more than a year left of school, and then she's off to college. Ну, Грейс осталось немногим больше года до окончания школы, и затем она пойдет в колледж.
It will take a year for this mail to reach Noboru. Это письмо будет идти до Нобору год.
So I ate at that diner every day for a year, which brought me up to 5% in body fat. Поэтому я ел в той столовой каждый день целый год, что увеличило мой жир на теле до 5%.
Taking care of things before the year ends Привожу в порядок дела до конца года
In the end... for those two months a year I spent at an inn, you will understand... Почти два месяца мне не хватает до выхода на пенсию.
I told them I couldn't start till the first of the year, which is a while from now. Я сказала, что не смогу начать раньше первого января, а до него еще далеко.
We take this one down, the Justice Department will give us the rest of the year off. Поймаем этого - Департамент Правосудия отпустит нас в отпуск до конца этого года.
Visualize absolutely refuses to let us look at a membership list from 1988, or any other year before or after. Визуалисты наотрез отказались показать нам список своих членов 1988 года, и других годов до и после.
Up until yesterday, his only claim to fame was salesman of the year as a manufacturer's rep for a furniture company. До вчерашнего дня его стремление к славе ограничивалось "продавцом года" в представительстве мебельной компании.
There's three weeks left in the year, and our unit clearance rate is under 50%. До конца года - три недели, а у нашего отдела раскрываемость ниже 50%.
I need at least three new homes in L.A. Before the end of the year. Мне до конца года нужны три бюро в районе Лос Анджелеса.
As for the Hurl Scouts, there's always next year. А что до "Скаутов" - будет новый сезон.
The average New Yorker aged between 20 and 50 has two and a half colds a year. В среднем, каждый житель Нью-Йорка в возрасте от 20 до 50, болеет 2,5 раза в год.
First Officer Shaw made between $16,000 and $20,000 a year and at one point worked a second job. Старший помощник Шоу зарабатывала от 16 до 20000 $ в год и еще подрабатывала на второй работе.
Yes, they did but in that year alone, over 2,000 women under the age of 21 were reported missing... Да, проверили, но в только в том году более 2000 женщин до 21 года пропали без вести.
Didn't they just get new computers that year before we arrive? Разве они не покупали новых компьютеров за год до того, как мы приехали?
It's a brand new year for the Dillon Panthers, and Coach Taylor is putting on a clinic, here tonight. Это совершенно новый год для Пантер Диллона, и тренер Тейлор доведет нас до инфаркта сегодня вечером.
I'll have him hang-gliding by the end of the year, if it kills me. Как бы то ни было, до конца года он научится летать.