Up to the end of year it is planned to master even more two hundred novelties. |
До конца года планируется освоить еще более двухсот новинок. |
At the beginning of December, almost a year before the tour, two concerts were already sold out. |
В начале декабря, почти за год до тура, билеты на оба концерта были полностью раскуплены. |
Astronauts in Earth orbit have remained in microgravity for up to a year and more at a time. |
На околоземной орбите космонавты находятся в условиях микрогравитации до года и более. |
Ciara said she worked on the artwork about nine months to a year. |
По словам Сиары, над обложкой трудились от девяти месяцев до года. |
He once again became prime minister from August 1947 until September of the same year. |
Он вновь возглавил правительство в августе 1947 года и оставался на посту премьер-министра до сентября того же года. |
The same year Lvivites reached the Soviet Union Cup quarter-finals. |
В этом же году львовяне дошли до четвертьфинала Кубка СССР. |
Development of the beetles to the adult state usually takes less than a year. |
Развитие насекомого до взрослой стадии обычно занимает меньше года. |
The cathedral required extensive repair work and was not in use until Christmas of that year. |
Собор требовал масштабных ремонтных работ и не использовался до Рождества 1951 года. |
Nader advanced to the river Indus before the end of year as the Mughals mustered their army against him. |
Надир продвинулся к реке Инд до конца года, пока Моголы собирали свою армию против него. |
The following year, she was promoted to anchor of the station's three news broadcasts. |
В следующем году её повысили до ведущей трёх станций выпусков новостей. |
The History of Nanjing Road can be traced back to the year 1845. |
Историю Нанкинской улицы можно проследить до 1845 года. |
Later that year on 15 December, the line was extended to Parque de Santa María. |
10 декабря того же года линию продлили до станции Парк Санта Мария. |
Toornstra signed a new improved contract on 4 July that same year until the summer of 2013. |
4 июля Торнстра подписал новый улучшенный контракт до лета 2013 года. |
The following year, the show climbed to fourth place. |
В следующем году сериал поднялся до четвертого места. |
The Quasi-War with France continued until September of that year, when matters were finally adjusted. |
Квазивойна с Францией продолжалась до сентября этого года пока все вопросы не были окончательно урегулированы. |
The Academy is also Oslo's biggest concert organizer, presenting approximately 300 concerts a year. |
Академия является крупнейшим в Осло организатором концертов, под её эгидой устраивается ежегодно до 300 музыкальных выступлений. |
After a year with BEC Tero Do joined Muangthong United in 2016. |
Проведя год с «Теро», До присоединился к «Муангтонг Юнайтед» в 2016 году. |
During the remaining months of the year it continued to play a peripheral role in the fighting at Ypres. |
До конца года батальон продолжил играть периферийную роль во время боёв на Ипре. |
The new name will go into effect for the 2019-2020 school year. |
Новая система, таким образом, не будет полностью введена в действие до 2019-2020 учебного года. |
For half a year visiting my blog of 20 per day, jumped to 500. |
За полгода Визит в моем блоге от 20 в сутки, подскочило до 500. |
Treatment lasts from six months to a year, depending on medication and genotype. |
Лечение длится от шести месяцев до года, в зависимости от препарата и генотипа вируса. |
In the same year, the then-existing commuter routes were completely electrified and a third track was added between Helsinki and Tikkurila. |
В том же году все тогдашние пригородные маршруты были полностью электрифицированы, был уложен третий путь от Хельсинки до Тиккурила. |
Within a year of the proclamation, the Massachusetts assembly voted to raise the ceiling on the bounty to an unprecedented 300 pounds. |
В течение года после этого декрета Массачусетское собрание проголосовало за то, чтобы поднять потолок вознаграждений до беспрецедентных 300 фунтов. |
The majority of wine and beer made during the year was finally fermented and ready for drinking at this time. |
В это время большая часть вина и пива, сделанного в течение тёплого времени года, доходила наконец до готовности, и его можно было пить. |
The R10000 was not available in large volumes until later in the year due to fabrication problems at MIPS's foundries. |
R10000 не был доступен в больших объёмах до конца года из-за проблем изготовления. |