In January 1999, recently elected mayor Lee Brown guaranteed a referendum on the issue before the end of the year. |
В январе 1999 года новый мэр Ли Браун гарантировал, что будет проведён референдум по этому вопросу до конца года. |
As long as I know, because of the crisis, the government has delayed the transition to the accumulative system for a year - up to January 1, 2011. |
Насколько мне известно, из-за кризиса правительство отложило переход к накопительной системе на год - до 1 января 2011 года. |
This is the first truly great drum performance of 2017 that I've heard, and I think it'll turn out to be a real standout for me for the rest of the year. |
Это первое по-настоящему отличное исполнение ударных в 2017 году, которое я услышал, и я думаю, что это станет для меня настоящим отличием до конца года. |
Marín was given the portfolio of Social Affairs, Education and Employment - subjects which until his arrival (the mandate of the first Delors Commission had begun the previous year in 1985) had been handled by Peter Sutherland. |
Марину был предоставлен портфель социальных вопросов, образования и занятости - предметов, которые до его прибытия (мандат первой комиссии Делора начался в предыдущем году в 1985 году) были обработаны Питером Сазерлендом. |
Debt with maturity dates of 1 year or shorter are rated on a scale from A-1 to D. No intermediate ratings (e.g., B+ and B-) are used. |
Задолженность с датами погашения в 1 год или более короткие оцениваются по шкале от A-1 до D. Никаких промежуточных оценок (например, B + и B-) не используются. |
In the vicinity of the Royal Coal Mine, Countess Laura Coal Mine was opened in 1870, and by 1913-1914 coal production increased to 1 million tons a year. |
В окрестностях Королевского угольного месторождения в 1870 году была открыта шахта Графиня Лаура, а к 1913-1914 годам добыча угля увеличилась до 1 млн.тонн в год. |
He earned $4 million in his first year of a potential five-year contract, worth up to $23.2 million. |
Он получил $ 4 млн в первый год своего потенциального 5-летнего контракта рассчитанного на сумму до $ 23,2 млн. |
Over a year before, on 22 May 1865, the Count Sándor Károlyi founded the PKVT (Pesti Közúti Vaspálya Társaság (English: Pest Public Road Rail Tracks Company)). |
Примерно за год до этого, 22 мая 1865 года, граф Шандор Каройи основал компанию «Pesti Közúti Vaspálya Társaság» (PKVT). |
Whitbread transformed the brand from regional to national, expanding production from 200,000 to 850,000 barrels a year between 1989 and 1995. |
Компания "Whitbread" превратила бренд из регионального в национальный, увеличив производство с 200'000 баррелей в 1989 году до 850'000 баррелей в 1995 году. |
In April 1994 the Pacific Fisheries Management Council unanimously approved the strictest regulations in 18 years, banning all commercial salmon fishing for that year from Cape Falcon north to the Canada-US border. |
В апреле 1994 года совет Управления тихоокеанского рыболовства единогласно утвердил строгие правила на 18 лет, запретившие всю коммерческую ловлю лосося от мыса Фалкон до канадской границы. |
In 1900 Empress Dowager Cixi fled from the Forbidden City during the Boxer Rebellion, leaving it to be occupied by forces of the treaty powers until the following year. |
В 1900 году императрица Цыси бежала из Запретного города во время Боксёрского восстания, оставив его оккупированным войсками держав договора вплоть до следующего года. |
Mary was joined in Paris by her father, Sir Thomas, and her sister, Anne, who had been studying in France for the previous year. |
В Париже Марию навестил её отец, сэр Томас, и её сестра Анна, которая до этого училась год в Нидерландах. |
By 1999, AMD and Intel were leapfrogging one another in clock speeds, reaching 450 MHz and beyond while Cyrix took almost a year to push the MII from PR-300 to PR-333. |
К началу 1999 г. AMD и Intel включились в гонку тактовых частот, скорости достигали 450 МГц и выше, в то время как Cyrix потребовался год на ускорение MII c PR-300 до PR-333. |
In September 2004 already, a request had been made to create a Wikipedia for Ripuarian languages, which spurred a discussion which finally led to the acceptance of the proposal by the Wikimedia Foundations board of trustees two days before Christmas in the same year. |
Вместе с тем, уже в сентябре 2004 года был сделан запрос на создание Википедии на рипуарских языках, который способствовал дискуссии, которая в конечном итоге привела к принятию предложения Попечительским советом Фонда Викимедиа за два дня до Рождества в том же году. |
Requiring organizations providers was announced in May, those services that do not receive a license by the end of the year will be forced to close. |
Требование к организациям-провайдеров было объявлено в мае; те сервисы, которые не получат лицензию до конца года, будут вынуждены закрыться. |
Drawing substantive session SET cut in two weeks, so it went on May 6 to 5 June 2009, you can register with 1 December 2008 year. |
Составление основной сессии ВНО сократили на две недели, поэтому она прошла с 6 мая до 5 июня 2009, зарегистрироваться можно было с 1 декабря 2008 года. |
It is estimated that this phase will last about a week, after which, until the end of the year, will collide beams at the LHC for calibrations. |
Предполагается, что эта фаза будет длиться около недели, после чего, до конца этого года, будут сталкиваться пучки в LHC для калибровки. |
Seeing that the war promised to be long and expensive, Congress appropriated another US$1.5 million, and allowed volunteers to enlist for up to a year. |
Видя, что война обещает быть долгой, Конгресс выделил ещё 1,5 млн долларов США, и позволил привлечь добровольцев на срок до года. |
The first phase of the construction works is defined for the second decade of the 14th century, up to the year 1376. |
Первый этап постройки приходится на вторую половину XIV века до 1376 года. |
As the French had no significant naval resources on the island, the Royal Navy's contribution was much smaller than that required for the Martinique invasion the year before. |
Поскольку у французов не было на Гваделупе значительных военно-морских сил, вклад Королевского флота был намного меньше, чем потребовалось для вторжения на Мартинику за год до этого. |
In October 2009, Browner conceded that congressional passage of the cap-and-trade legislation before the end of year was unlikely, and feared its absence would harm prospects for meaningful international agreement at the Copenhagen United Nations Climate Change Conference in December. |
В октябре 2009 года Браунер признала, что прохождение в Конгрессе торгового законодательства до конца года маловероятно, и администрация опасается, что его отсутствие нанесёт ущерб перспективам заключения Международного соглашения во время Конференции ООН по изменению климата в декабре того же года. |
The academic year lasted from November 1 till April 1 (period of closing of navigation to Astrakhan, when the basic steam fleet and part of sailing fleet stood on wintering in the Baku port). |
Учебный год длился с 1 ноября до 1 апреля (период закрытия навигации на Астрахань, когда основной паровой флот и часть парусного флота стояли на зимовке в Бакинском порту). |
In 1917, for a period of three years, it provided temporary accommodation to the National Bank of Greece until its branch, which was destroyed in the great fire that struck the city that same year, could be rebuilt. |
С 1917 года, на протяжении трех лет, здание временно предоставляло площадь Национальному Банку Греции до того момента, пока его филиал, который был разрушен большим пожаром, охватившем город в том же году, будет восстановлен. |
Staying with the Lucidi Motors team throughout his time in this formula, he finished thirteenth overall in his first year and improved to third place in the standings in 2005. |
Оставшись с командой Lucidi Motors на некоторое время в этой Формуле, он финишировал тринадцатым в свой первый год и повысился до третьего места в 2005. |
Her parents divorced shortly before she graduated from Manzano High School in 2000; after graduation, she studied for a year at the University of New Mexico. |
Её родители развелись незадолго до того, как она окончила среднюю школу Манзано в 2000 году; после окончания школы она год училась в университете Нью-Мексико. |