The following year, Bob Krasnow became president and CEO of Elektra; under his leadership, the label would reach its commercial peak throughout the rest of the 1980s and early to mid-1990s. |
На следующий год Боб Краснов стал президентом и генеральным директором Elektra; под его руководством лейбл достиг пика своего коммерческого успеха на протяжении оставшейся части 1980-х и вполть до середины 1990-х. |
On December 12 that year, just three weeks before his long-awaited retirement was to begin, Chiles suffered a fatal heart attack while exercising on a cycling machine in the Governor's Mansion gymnasium. |
12 декабря того же года, всего за три недели до его долгожданного выхода на пенсию, у Чайлза случился смертельный сердечный приступ во время тренировки на велотренажёре в спортзале особняка резиденции губернатора. |
The intensity of light near a window can range from 100 to 5,000 fc, depending on the orientation of the window, time of year and latitude. |
Интенсивность света внутри помещения около окна может находиться в диапазоне от 100 до 5000 FC, в зависимости от ориентации окна, времени года и широты. |
The agreed Convention of April, 1955, stated that France would retain control of the army and foreign affairs while granting autonomy, which was to begin the following year. |
Согласованная в апреле 1955 года Конвенция устанавливала, что Франция сохранит контроль над армией и внешней политикой пока согласованный статус внутренней автономии не начнёт действовать, то есть до следующего года. |
That same year he went to Paris to study Sanskrit manuscripts, and in 1859 onwards to London, where he remained until October 1862. |
В том же году он уехал в Париж для изучения манускриптов на санскрите, в 1859 году с той же целью - в Лондон, где он остался до октября 1862 года. |
Ridership for 1990-the year amounted to $143,8 million, while the number of cars per decade increased from 203 to 244, of the peak number. |
Пассажиропоток за 1990-й год составил 143,8 миллиона человек, в то время как количество вагонов за десятилетие увеличилось с 203 до 244, пикового количества. |
A single regimen of antibiotics even in compliant individuals leads to a greater risk of resistant organisms to that antibiotic in the person for a month to possibly a year. |
Один прием антибиотиков даже при соблюдении режима лечения приводит к увеличению риска резистентности микроорганизмов к этому антибиотику в организме человека, в период от месяца и, возможно, до года. |
However, records also exist of two possibly anomalous females that were pregnant much earlier in the year and would have given birth in August or September, before their southward migration. |
Однако известен случай поимки двух самок, которые были беременны задолго до этого срока и должны были родить в августе или сентябре, перед началом южной миграции. |
That year, Gilbert sailed for the Caribbean with the intention of engaging in piracy and establishing a colony in North America, but the expedition was aborted before it had crossed the Atlantic. |
В том же году Гилберт отправился в Вест-Индию с намерением заняться пиратством и основать колонию в Северной Америке, но экспедиция была прервана ещё до того как он пересек Атлантику. |
Lieutenant Governor George Vaughan, who had been acting as governor for a year before Shute's arrival, insisted on claiming full authority to act when Shute was not present in that province. |
Генерал-лейтенант Джордж Воган, который в течение года до приезда Шюта выступал в качестве губернатора, настаивал на том, что он обладает всей полнотой власти, когда Шут находится за пределами провинции. |
Hughes came back to the studio in the autumn of 1976 to make finishing touches to the album, but it was almost a year before the album was released. |
Хьюз вернулся в студию осенью 1976, чтобы сделать последние штрихи к альбому, но это было ещё за год до выхода альбома. |
In 1990, the church was opened again and in the same year a work began on its restoration, which lasted until 2008. |
В 1990 году храм открыли вновь, в том же году начались работы по его восстановлению, которые продолжались вплоть до 2008 года. |
After the year 2000 elections in which SDP, under Ivica Račan, won in a broad coalition, he was appointed to be Foreign Minister until the end of the governments mandate in 2003. |
После парламентских выборов 2000 года, на которых в составе широкой коалиции победила СДП под руководством Ивицы Рачан, был назначен министром иностранных дел до конца срока полномочий соответствующего правительства в 2003. |
In 1996, the two airlines were merged into AeroLitoral S.A de C.V., causing some labor problems to continue during 1997, and a pilot strike in the same year. |
В 1996 году два регионала были объединены в AeroLitoral C.A. de C.V., что вызвало продолжавшиеся до 1997 года проблемы с профсоюзами работников и несколько забастовок пилотов авиакомпании. |
Later that year, on 30 November, it was announced that the São Paulo race would postponed until 2019, with a race elsewhere to replace it in the schedule. |
30 ноября было объявлено, что гонка в Сан-Паулу будет отложена до 2019 года, а гонка в другом месте заменит ее в расписании. |
On April 26, 2012, Rolling Stone reported that the new album could be released by the end of the year. |
26 апреля 2012 года Rolling Stone сообщил, что альбом может быть выпущен ещё до конца года. |
The second section, from Araneta Center-Cubao to Legarda, was opened exactly a year later, with the entire line being fully operational by October 29, 2004. |
Второй раздел, от Аранета Центра-Кубао до Легарды, был открыт ровно год спустя, и вся линия была полностью введена в действие к 29 октября 2004 года. |
But I've got two weeks of vacation I've got to take Before the end of the year or I lose it. |
Но у меня две недели отпуска, их надо использовать до конца года, или я их потеряю. |
Also, the DRA continued to receive massive aid from the Soviet Union, valued between two and six billion dollars a year, and Soviet military advisors were still present in Afghanistan. |
Кроме того, Республика Афганистан продолжала получать массовую помощь от Советского Союза, стоимостью от двух до шести миллиардов долларов в год, и советские военные советники всё ещё присутствовали в Афганистане. |
In the same year the company introduced ZapMail, a fax service that guaranteed the delivery of up to five pages in less than two hours for $35. |
В том же году компания представила ZapMail, услугу факса которая гарантировала доставку до пяти страниц менее чем за два часа за $35. |
Minasyan and Jones became the acting head coach and assistant coach, respectively, before the end of the year. |
Минасян и Джонс стали исполняющим обязанности главного тренера и помощником главного тренера соответственно, до окончания года. |
AFP levels are very high in the newborn, and normally descend to adult levels over the first year to 18 months. |
Уровни AFP очень высоки у новорожденных, и, как правило, опускаются до взрослого уровня в течение от первого года до 18 месяцев. |
alyssonlago: Inception is the best movie of the year so far. |
alyssonlago: начало лучший фильм года до сих пор. |
By the end of the year, they extended the experiment in to 2008. |
К концу года оно продлило эксперимент до 2008 года. |
On February 8, 2007, Big Bang released their live concert album, The First/ Real Live Concert, which sold 30,000 copies by the end of the year. |
8 февраля 2007 года Big Bang выпустили альбом их живого концерта «The First/ Real Live Concert», который до конца года разошёлся тиражом в 30000 копий. |