Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
It was possible that the Fund may need to draw down on the reserve before the end of the year. Вполне возможно, что Фонд будет вынужден израсходовать этот резерв до конца года.
Surveys representative of the population aged between 1574 years, conducted in October-November of the pertinent year. Представительные обследования населения в возрасте от 15 до 74 лет, проводившиеся в октябре-ноябре соответствующего года.
A child who attains seven years of age by 1 October is obliged to attend school that year. Ребенок, которому до 1 октября исполняется семь лет, обязан посещать школу в этом учебном году.
That procedure, which was in the hands of the Council for Nationalities, should be completed before the end of the year. Эта процедура, осуществляемая под руководством Совета национальностей, должна быть завершена до конца года.
A programme developed with the assistance of the European Union would run until the year 2002, with a budget of 18 million ecus. До 2002 года будет осуществляться разработанная при поддержке Европейского союза программа, бюджет которой составляет 18 млн. экю.
There are plans to expand the number of special schools from 14 to 129 by the year 2002. К 2002 году планируется увеличить число специальных школ с 14 до 129.
As for deployment, the United States will not make a decision until the year 2000 or thereafter. Что же касается развертывания, то Соединенные Штаты не будут принимать решения до 2000 года.
The conference to be held in Geneva before the year 2001 would offer an opportunity to make significant progress on this matter. Конференция, которая должна состояться в Женеве до 2001 года, обеспечивает возможность для достижения значительного прогресса на этом направлении.
The implementation of the accords calls for United Nations verification until the year 2000. Осуществление упомянутых соглашений потребует от Организации Объединенных Наций обеспечения контроля за их соблюдением до 2000 года.
However, owing to the financial crisis, for the present biennium the subvention has been reduced to $213,000 a year. Однако вследствие финансового кризиса для настоящего двухгодичного периода размер субсидии был сокращен до 213000 долл. США в год.
It is envisaged that two to three trips a year to various offices would be required. Предполагается, что потребуется от двух до трех поездок в год в различные места службы.
Her delegation therefore hoped that the Secretariat would indicate how it intended to maintain the Mission's activities until the year 2000. Поэтому делегация Кубы просила бы Секретариат сообщить, как он намерен обеспечить деятельность МИНУГУА до 2000 года.
It had been assumed that there would only be one assessment for each mission through to the end of the year. Предполагается, что на финансирование каждой миссии до конца года будет начислен только один взнос.
These data would be submitted before the end of the year. Эти данные будут представлены до конца этого года.
These involve up to a year of central teaching, during which pupils study Dutch intensively. Они предусматривают централизованную учебу учащихся в течение периода до одного года с интенсивным изучением голландского языка.
However, owing to financial constraints, the implementation of that plan was initially postponed until the 1996/1997 school year. Однако ввиду финансовых трудностей реализация этого плана первоначально была отложена до 1996/97 учебного года.
More than 100 inspections will be completed before the end of the year. До конца этого года будет проведено более 100 инспекций.
Deferment of the question to the fifty-third session meant that the "provisional" situation would continue for more than a year. Отсрочка решения этого вопроса до пятьдесят третьей сессии означает, что "временная" ситуация будет сохраняться больше года.
His Government hoped to make further payments before the end of the year. Его правительство надеется, что до конца года оно сможет произвести дополнительные платежи.
We emphasize our commitment to give a decisive impetus to the effort to achieve universal literacy in the region before the year 2000. Мы подчеркиваем наше обязательство придать решающий импульс усилиям по достижению полной грамотности в регионе до 2000 года.
A total of 18 individual fellowships ranging in duration from 3 to 12 months were awarded during the year. В течение года было присуждено 18 индивидуальных стипендий на срок от 3 до 12 месяцев.
That year they had already increased their contribution from US$ 100,000 to US$ 500,000. Уже в том году они увеличили свой взнос со 100000 до 500000 долл. США.
The participants reiterated that they were in no position to make a decision on self-determination before the year 2000. Участники подчеркнули, что они не в состоянии принять решение по вопросу о самоопределении до 2000 года.
Kyrgyzstan had undertaken to increase the representation of women in all areas of government to 40 per cent by the year 2000. Кыргызстан поставил задачу повышения представительства женщин во всех ветвях власти к 2000 году до 40 процентов.
In 1996 the Government had adopted a national plan of action to improve the situation of women up to the year 2000. В 1996 году правительство приняло национальный план действий по улучшению положения женщин на период до 2000 года.