Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
Reviewing the respective files at least twice a year until the inmate has served his sentence. Знакомиться с делами соответствующих заключенных не реже двух раз в год вплоть до окончания их срока содержания под стражей .
The National Aerospace Program will operate for a four-year term until the year 2000. Национальная аэрокосмическая программа рассчитана на четырехлетний период до 2000 года.
The New Agenda expires in the year 2001. Осуществление Новой программы рассчитано на период до 2001 года.
Within CARICOM, priority has been given to deepening the economic integration process through the creation of a single market and economy before the year 2000. В рамках КАРИКОМ приоритетное внимание уделяется углублению процесса экономической интеграции посредством создания единого рынка и экономики до 2000 года.
This process constitutes the essence of the newly-formed Government's detailed reform agenda, which covers the period up to the year 2000. Этот процесс является сутью вновь составленной правительством детальной программы реформ, которая рассчитана на период до 2000 года.
While UNRWA had sufficient funds to cover its activities through the year, its finances continued to need support. Хотя БАПОР располагает достаточными средствами для финансирования своей деятельности до конца года, оно нуждается в дальнейшей финансовой поддержке.
Before the end of the year the people of Chad will be called upon to elect their representatives to the future national assembly. До конца этого года народ Чада будет призван избрать своих представителей в состав будущей национальной ассамблеи.
The programme for child and maternal care has provided subsidized social security for 82,000 mothers and 64,000 children under a year of age. Программа охраны детства и материнства предоставила субсидии на социальное обеспечение для 82000 матерей и 64000 детей в возрасте до одного года.
You had your whole freshman year to... У тебя до этого был целый год, чтобы...
On average, approximately 70 per cent of Member States provide GDP estimates up to the most recent year of the statistical base period. В среднем приблизительно 70 процентов государств-членов представляют оценки ВВП за период вплоть до последнего года статистического базисного периода.
The Government also provided the Special Rapporteur with follow-up information to a number of cases he had transmitted the previous year. Правительство также направило Специальному докладчику последующую информацию в контексте ряда случаев, которые он довел до его сведения в прошлом году.
These fees are subject to statutory annual increases up to and including the 1995/96 academic year. Эта сумма подлежит ежегодному увеличению до 1995/96 учебного года включительно.
It is the intention that this State Ordinance will officially be enacted before the start of the school year 1996/97. Предполагается, что этот закон будет официально принят до начала учебного 1996/97 года.
Its duration is up to 60 calendar days for one calendar year. Его продолжительность составляет до 60 календарных дней в течение одного календарного года.
According to expert estimates the sea level will continue to rise until the year 2005. Согласно оценкам специалистов, уровень моря будет подниматься до 2005 года.
In September 1996, the Government adopted a programme on economic and social development of indigenous peoples to the year 2000. В сентябре 1996 года правительство приняло программу по экономическому и специальному развитию коренных народов до 2000 года.
The federal budget is expected to receive another 750 billion roubles by the year 2000. Предполагается, что до 2000 года в федеральный бюджет поступит еще более 750 млрд. рублей.
The eradication of colonialism before the year 2000 will place us on a more enlightened plateau. Благодаря искоренению колониализма до 2000 года мы поднимемся на более просвещенный уровень.
Till the end of the year the Communications Regulatory Agency awarded more than 150 licenses to radio stations and 50 to television stations. До конца указанного года Коммуникационное регламентационное агентство выдало более 150 лицензий радиостанциям и 50 лицензий телевизионным студиям.
This correlation decreases from highly significant in the consecutive year, to non-significant after two to four years. Эта корреляция уменьшается с весьма существенной в предыдущем году до незначительной после двух-четырех лет.
Owing to the legislative elections, economic actors adopted a wait-and-see attitude up to the end of the year. Ввиду выборов в законодательные органы экономические субъекты до конца года проводили выжидательную политику.
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001 Борьба с недоеданием и нехваткой продуктов питания на период до 2001 года:
(b) Software: the network operating systems have been upgraded to year 2000 compliant versions. Ь) программное обеспечение: сетевые операционные системы были обновлены до версий, соответствующих требованиям 2000 года.
General- purpose applications have been upgraded to newer and year 2000 compliant versions. Прикладные программы общего назначения были обновлены до новых версий, соответствующих требованиям 2000 года.
It is to be hoped that the Government and indigenous organizations will reach a consensus on both instruments before the end of the year. Есть надежда, что правительство и организации коренных народов смогут выработать консенсус в отношении обоих документов до конца этого года.