Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
An important inter-party dialogue is planned before the end of the year. В связи с этим до конца текущего года планируется провести важный межпартийный диалог.
Aspirational targets were set up for the year 2050. Желательные целевые показатели определены вплоть до 2050 года.
Its research also found that among 16 to 24 year olds, unemployment is highest for those with no qualifications. В ходе этих исследований было также установлено, что среди молодежи в возрасте от 16 до 24 лет уровень безработицы выше среди лиц, не имеющих профессиональной квалификации.
Health risks included mortality rates for young infants (aged 1 month to 1 year). В риски для здоровья были включены уровень смертности среди младенцев (в возрасте от 1 месяца до 1 года).
Each goal is also underpinned by a vision or an overall expected outcome for its implementation by the year 2020. Каждая цель также опирается на перспективную задачу или общие ожидаемые результаты ее осуществления в период до 2020 года.
Furthermore, a comprehensive investment plan has been prepared for increasing the number of control stations up to 160 until the year 2020. Помимо этого, был подготовлен всеобъемлющий инвестиционный план, цель которого заключается в увеличении до 2020 года количества контрольных станций до 160.
The number of multi-year pledges more than doubled over the year from 11 to 24. За один год количество многолетних обязательств о выделении средств увеличилось более чем вдвое с 11 до 24.
The 5 year goal for 2012 is to increase opportunities all-round for women, youth and all disadvantaged groups. За пятилетний период до 2012 года намечено расширить разносторонние возможности для женщин, молодежи и всех малообеспеченных групп населения.
The average wage of women and men among younger birth years up to approximately the 30th year of age is practically the same. Средняя заработная плата женщин и мужчин боле молодого возраста, приблизительно до 30 лет, практически одинакова.
The goal is to achieve universal enrolment in the third year of secondary school by 2015. Более долгосрочная цель также состоит в достижении к 2015 году всеобщего охвата детей образованием до третьего уровня средней школы.
The project ran from May 1997 to the year 2000. Проект осуществлялся с мая 1997 до 2000 года.
In the current fiscal year, the allocation of gender budget has been scaled up to 13.9 per cent. В текущем финансовом году ассигнования по гендерному бюджету были увеличены до 13,9%.
To improve matters, State funding arrangements have been carried forward for a year, to 31 December 2008. Для улучшения создавшегося положения государственное финансирование было продлено на год - до 31 декабря 2008 года.
Approximately two thirds of the population increase in the year up to April 2006 was accounted for by migration. Примерно две трети прироста численности населения в этом году до апреля 2006 года приходится на долю миграции.
The Court had recently agreed to defer its implementation until the 2012 academic year. Суд недавно согласился отложить его выполнение до 2012 учебного года.
The Flemish Community had begun discussing multiple discrimination and action would be taken before the end of the year. Фламандская община начала обсуждение вопроса о множественной дискриминации, и до конца года в этой связи должны быть предприняты конкретные действия.
A workplan had been established and a proposal should be submitted to the General Assembly before the end of the year. Разработан план действий, и до конца года соответствующее предложение должно быть представлено на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
2010 has so far been a year of epic global natural disasters. До сих пор 2010 год остается годом глобальных стихийных бедствий поистине эпических масштабов.
The role and functions of the Human Rights Council are to be carefully reviewed by the close of the year 2011. До конца 2011 года необходимо провести тщательный обзор роли и функций Совета по правам человека.
We look forward to a positive decision by the General Assembly before the end of the year on establishing this important platform in 2011. Мы надеемся на положительное решение Генеральной Ассамблеи до конца этого года о создании этой важной платформы в 2011 году.
States under review could defer their participation until the following year of the cycle with reasonable justification. Государства, в отношении которых проводится обзор, при наличии обоснованной причины могут отложить свое участие до следующего года цикла.
It applauded Benin for providing free education for girls up to their second year of secondary school. Она выразила признательность Бенину за предоставление девушкам бесплатного образования вплоть до второго года обучения в средней школе.
Continued detention in temporary detention facilities can last from one month to several months, and even a year. Продолжительность содержания в ИВС может длиться от одного месяца до нескольких месяцев и даже года.
Prior to the earthquake, GDP showed sequential growth every quarter in calendar year 2010. До землетрясения показатели ВВП последовательно росли каждый квартал на протяжении всего 2010 календарного года.
The Special Rapporteur has received information indicating that long-term administrative detention of migrants, sometimes over a year, is frequent. До сведения Специального докладчика была доведена информация о том, что нередки случаи длительного административного задержания мигрантов в некоторых случаях продолжительностью более года.