Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
The number of States members of OPCW increased from 87 to 117 in the current year. За последний год число государств - членов Организации по запрещению химического оружия возросло с 87 до 117.
The Governments of several additional States have indicated that it is their intention either to ratify or accede before the end of the year. Правительства еще нескольких государств сообщили о своем намерении либо ратифицировать, либо присоединиться к Конвенции до конца года.
That ratio was expected to rise to 20 per cent by the year 2000. Ожидается, что этот показатель к 2000 году вырастет до 20 процентов.
In academic year 1997/98, this figure dropped to 60 per cent. В учебном 1997/98 году эта доля сократилась до 60%.
The delegation indicated that USAID HIV/AIDS activities, however, would continue through the year 2003. При этом делегация отметила, что деятельность ЮСАИД в области борьбы с ВИЧ/СПИДом продолжится до конца 2003 года.
The WIS currently provides up to $500 a year per family. В настоящее время размер ДВЗ составляет до 500 долл. в год на семью.
Immunization rates for children under 1 year of age during the reporting period are not available. Данные о численности детей в возрасте до года, которые прошли вакцинацию в течение отчетного периода, отсутствуют.
One concrete suggestion was that the total number of holidays in the calendar year should be increased from 9 to 10. Одним из конкретных предложений является увеличение общего числа праздников в календарном году с девяти до десяти.
Consumer spending was strong in the second half of the year before the increase in the consumption tax in April 1997. Уровень потребительских расходов был высоким во втором полугодии до повышения налога на потребление в апреле 1997 года.
The growth rate of GDP in the calendar year 1997 declined to 0.3 per cent. Темпы роста ВВП в 1997 календарном году снизились до 0,3 процента.
Methodological and legal solutions could and should be pursued before the next salary survey in Geneva in the year 2000. До начала очередного обзора окладов в Женеве в 2000 году можно и необходимо найти решение методологических и юридических проблем.
The principals will next meet prior to the end of the year. Новая встреча на министерском уровне будет проведена до конца текущего года.
The Icelandic Government has recently published a traffic safety plan to the year 2012. Недавно правительство Исландии опубликовало план обеспечения безопасности дорожного движения на период до 2012 года.
The next step will be to present a full national development budget before the beginning of the Afghan fiscal year in March 2003. На следующем этапе будет представлен всеобъемлющий национальный бюджет до начала афганского финансового года в марте 2003 года.
The meeting discussed the draft programme and agreed that the first announcement be circulated before the end of the year. Участники сессии обсудили проект программы и постановили, что первое уведомление должно быть распространено до конца нынешнего года.
This would assist the UNMISET military component in making a complete withdrawal from Oecussi before the end of the year. Это будет способствовать тому, что военный компонент МООНПВТ полностью покинет Окуси до конца года.
Elections for new municipal and district councils are planned to take place before the end of the year. Выборы в новые муниципальные и окружные советы планируется провести до конца года.
We have temporarily filled the position, until the recruitment of the post is concluded early next year. Мы временно заполнили эту вакансию до назначения на этот пост сотрудника, и этот процесс должен быть завершен в начале будущего года.
A project is being undertaken to identify the financial planning and information needs of 18-25 year olds. В настоящее время осуществляется проект, направленный на выявление потребностей граждан в возрасте от 18 до 25 лет в области финансового планирования и информации.
Our understanding is that UNMIK will turn over a specific number of powers on a monthly basis through the end of the year. Как мы понимаем, МООНК до конца текущего года будет ежемесячно передавать определенное число полномочий.
This percentage is to increase to 30% by the year 2005. Доля женщин должна увеличиться до 30 процентов к 2005 году.
The percentage increased slightly to 55% in the year 2000/01. Этот показатель несколько вырос до 55 процентов в 2000/2001 учебном году.
The rise in education levels for women is especially notable in the 25-29 year age group. Заметно повысился уровень образования среди женщин возрастной группы от 25 до 29 лет.
Up to the year 2001, such reports were prepared on a yearly basis. До 2001 года такие доклады готовились на ежегодной основе.
Another part of the station, however, cannot be operational until the summer of next year at the earliest. Однако другая часть станции не сможет начать работу по крайней мере до лета следующего года.