From the moment of filing criminal charges to the first instance decision, an intolerably long period of time passes (up to a year). |
Недопустимо продолжительным является период с момента предъявления уголовных обвинений до принятия решения первой инстанцией (до года). |
The Board normally meets three times a year, with the duration of each session varying from one to three weeks. |
Продолжительность каждой сессии составляет от одной до трех недель, и Комитет обычно собирается три раза в год. |
The law provided that parents were entitled to earn up to EUR 14,600 per calendar year while receiving childcare benefits. |
В соответствии с законом родители имели право зарабатывать до 14600 евро за календарный год, одновременно получая пособие по уходу за ребенком. |
Demos Times stopped publication a year before the June tragedy |
газета "Демос таймс" перестала выходить за год до июньской трагедии; |
Limited Service Volunteers is a six week residential motivational training scheme run by the New Zealand Defence Force for 18 to 25 year olds. |
Последняя из них, а именно "Добровольцы нестроевой службы", представляет собой шестинедельные мотивационные учебные курсы интернатного типа, которые проводятся силами обороны Новой Зеландии для людей в возрасте от 18 до 25 лет. |
The amount earmarked by the Government for the current financial year had been increased to KSh 385 million. |
Сумма, выделенная правительством на текущий финансовый год, была увеличена до 385 млн. кенийских шиллингов. |
Data have to be provided annually, before 15th of January for the preceding calendar year. |
Данные должны представляться ежегодно, причем данные за предшествующий календарный год подлежат представлению до 15 января. |
The subject of human rights has been taught in Cameroon since the 2008 - 2009 academic year at all educational levels, from pre-school to university. |
С 2008/09 учебного года курс прав человека преподается в Камеруне на всех уровнях образования - от начальной школы до университета. |
Registered before end of 2009/10 academic year. |
Зарегистрировано до окончания 2009/10 учебного года. |
The three year transitional period availed by UNIDO for recognizing revenue from pre-2010 non-exchange transactions would expire on 31 December 2012. |
Трехлетний переходный период, используемый ЮНИДО для учета поступлений от необменных операций, начатых до 2010 года, истекает 31 декабря 2012 года. |
The Board normally meets three times a year, each session lasting from one to three weeks. |
Комитет обычно собирается три раза в год, а продолжительность каждой его сессии составляет от одной до трех недель. |
The representative from Angola was optimistic about prospects of accession before the end of the year. |
Представитель Анголы оптимистично оценивает перспективы присоединения до конца года. |
Audited annual financial reports for the previous year shall be submitted by the Director of the Centre to the President annually by May. |
Проверенные годовые финансовые отчеты за предыдущий год представляются Директором Центра Председателю ежегодно до мая. |
This programme, which has cost some SEK 100 million a year, was extended repeatedly until 2014. |
Эта программа, на которую было потрачено около 100 миллионов шведских крон в год, неоднократно возобновлялась до 2014 года. |
Venezuela, it should be noted, has almost achieved this goal prior to the target year of 2015. |
Важно отметить, что Венесуэла практически достигла этой цели еще до 2015 года. |
The policy outlines of the Report extend to the year 2020. |
Основные принципы политики, изложенные в докладе, действуют до 2020 года. |
Rolling year performance through 31 March 2014 |
Показатели доходности за несколько лет подряд до 31 марта 2014 года включительно |
In recent years, her country's assessed contribution had increased dramatically to over $600 million a year. |
За последние годы объем начисленных взносов Китая существенно возрос до более чем 600 млн. долл. США в год. |
Unemployment in that section of the population fell to 8.1 per cent in the same year. |
Безработица среди указанной группы населения в 2010 году сократилась до 8,1 %. |
The Ethnic relations Commission allocation for year 2012 was reduced to G$ 1 and then subsequently reduced to $0. |
Бюджет Комиссии по межэтническим отношениям на 2012 год был сокращен до 1 гайанского доллара, а впоследствии сведен к нулю. |
Among children aged 1 year and over, 26 of every 1,000 died before their fifth birthday. |
Среди детей, достигших года, 26 промилле не дожили до возраста пяти лет. |
Your 7 year old daughter still wets her bed. |
Твоя 7 летняя дочь до сих пор писается по ночам. |
You can make up to $100,000 your first year. |
Можно сделать до 100000$ в первый год. |
That expired after the new year. |
Оно было только до Нового Года. |
I had a miscarriage about a year before you were born. |
У меня был выкидыш за год до твоего рождения. |