Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
Treatment and exploitation of the data will take at least until the year 2000-2001. Обработка и использование данных займет период времени по крайней мере до 2000-2001 года.
A plan of action until the year 2010 has been developed. Был разработан план действий до 2010 года.
A social welfare and crime prevention programme for minors up to the year 2000 was introduced by Presidential Decree in June 1996. Принятым в июне 1996 года Указом президента страны утверждена программа по социальной защите и профилактике правонарушений среди несовершеннолетних на период до 2000 года.
The staffing requirements of educational establishments are not declining but remain between 80,000 and 90,000 a year. Потребность образовательных учреждений в кадрах не снижается и ежегодно составляет от 80 до 90000 человек.
The school year was extended to 1 August to make good the loss of teaching time. В целях компенсации потерь учебного времени учебный год продлевался до 1 августа.
The stagnation or decline in life expectancy caused by AIDS is projected to continue through the year 2000. По прогнозам, стагнация или снижение ожидаемой продолжительности жизни в результате смертности от СПИДа будет продолжаться вплоть до 2000 года.
Continuity of service of COSPAS-SARSAT systems is guaranteed to at least the year 2010. Непрерывная эксплуатация систем КОСПАС-САРСАТ гарантирована по крайней мере до 2010 года.
A national strategy for Syrian women until the year 2005 was being implemented through cooperation between national and international institutions. Национальная стратегия улучшения положения сирийских женщин до 2005 года осуществляется в сотрудничестве с национальными и международными учреждениями.
The long-term strategy for the development of Kazakhstan up to the year 2030 paid particular attention to children, including the physically disabled. В долгосрочной стратегии развития Казахстана до 2030 года особое внимание уделяется детям, в том числе инвалидам.
CARICOM supported the convening of a World Conference against racism by the year 2001, which would help to strengthen international resolve. КАРИКОМ выступает за созыв Всемирной конференции по борьбе против расизма в период до 2001 года, что будет способствовать укреплению международной решимости.
At its November 1995 session, the ITC/ILO Board approved a second five-year development plan up to the year 2000. На своей сессии в ноябре 1995 года Совет МУЦ/МОТ утвердил второй пятилетний план развития до 2000 года.
MICIVIH recruited a consultant to work full time with the Ombudsman's Office until the end of the year. МГМГ наняла одного консультанта, который будет работать в течение полного рабочего дня в управлении омбудсмена до конца года.
That matter has led to hampering these talks, delaying them until the beginning of next year. Такая политика привела к затягиванию этих переговоров и их отсрочке до начала следующего года.
However, inclement weather prevails during eight months of the year, which means that observation posts are accessible only with tracked vehicles and helicopters. Однако неблагоприятные погодные условия преобладают в течение восьми месяцев в году, а это означает, что до наблюдательных пунктов можно добраться только на гусеничных транспортных средствах или на вертолетах.
He has embarked on consultations with the Governments concerned with the intention of presenting his recommendations before the end of the year. Он начал с соответствующими правительствами консультации с намерением представить свои рекомендации до конца года.
The calendar was drafted with a view to identifying all major reporting requirements in the field of sustainable development through the year 2000. Она была составлена в целях выявления основных требований относительно представления докладов в области устойчивого развития на период до 2000 года.
The 1996 Revision provides data on urban and rural populations for all countries until the year 2030. В обзоре 1996 года содержатся данные по городскому и сельскому населению всех стран на период до 2030 года.
Prevalence in that group rose from zero to 35 per cent in the first nine months of the year. За первые девять месяцев года доля инфицированных в этой группе выросла с 0 до 35 процентов.
The Government has set itself the objective of increasing this proportion to 0.70 per cent by the year 2000. Правительство само поставило перед собой цель к 2000 году увеличить эту долю до 0,70%.
Prior to this, approval had been received by ESCAP only in May of the following year. До этого ЭСКАТО получала соответствующее утверждение только в мае следующего года.
We trust that the General Assembly will renew the mandate until the end of the year 2000. Мы верим, что Генеральная Ассамблея продлит ее мандат до конца 2000 года.
The representative said that the review would be submitted to Parliament before the end of the year. Представитель заявила, что доклад о результатах обзора будет представлен парламенту до окончания текущего года.
In 1997 and 1998, the number of meetings and informal consultations decreased to less than 200 a year. В 1997 и 1998 годах число заседаний и неофициальных консультаций сократилось до менее чем 200 в год.
The year 2003 saw the adoption of the national programme for the development of the fishing industry in Ukraine up to 2010. В 2003 году мы приняли национальную программу развития рыболовной промышленности Украины на период до 2010 года.
Before the SDDS the Statistical Office of Estonia published the advance release calendar of statistics once a year in January. До принятия ССРД Статистическое управление Эстонии публиковало предварительный график выпуска статистических данных раз в год в январе месяце.