| He commanded her until the end of the year, after which he was temporarily unemployed at sea. | Командовал до конца года, после чего в его службе в море наступил временный перерыв. |
| In the same year they introduced the Senate Act, which increased the Senate from 49 seats to 89. | В том же году появился Закон о Сенате, увеличивавший число депутатов с 49 до 89, причём в результате перераспределения у НП оказалось 79 мест. |
| They reached Nara in the spring of the next year and were welcomed by the Emperor. | Весной следующего года они добрались до Нары (奈良) и были тепло приняты императором. |
| However, due to their busy concert schedule, it was over a year until their next album appeared. | После этого из-за плотного графика концертов прошло больше года до выхода следующего альбома. |
| In the year before withdrawal, Merck had sales revenue of US$2.5 billion from Vioxx. | За год до выхода Мёгск получил выручку от продаж Vioxx в размере 2,5 млрд. |
| Young Buck later stated the conversation had taken place over a year before the leak. | Young Buck позже заявил, что представленная Кёртисом беседа состоялась за год до обнародования. |
| He served there only a year as well, resigning January 29, 1823, to accept a diplomatic appointment. | Он служил там только год, до отставки 29 января 1823 года, когда принял дипломатическое назначение. |
| The year before Pynchon graduated, Nabokov's novel Lolita was published in the United States. | За год до выпуска Пинчона, роман Набокова «Лолита» вышел в Соединенных Штатах. |
| Scott continued to play occasionally in nightclubs, while also appearing in daytime television until the year of her death. | В Нью-Йорке Скотт продолжала иногда играть в ночных клубах и появляться на телевидении до последнего дня своей жизни. |
| By the end of the year number of employees was 200 person. | Количество работающих до конца года составляла 200 чел. |
| You should return all the library books before the end of the year. | Вы должны вернуть все книги в библиотеку до конца года. |
| Before the period ending 31 December 2011, UN-Habitat did not record future year commitments. | До периода, закончившегося 31 декабря 2011 года, ООН-Хабитат не отражала в отчетности обязательства, относящиеся к будущим периодам. |
| The book was published in 1929, just a year before Lovecraft wrote his story. | Книга была издана в 1929 году, всего за год до того, как Лавкрафт написал свою повесть. |
| This process intensified in the early 1990's and will continue to do so until the year 2012. | Этот процесс активизировался в начале 90-х годов и будет продолжаться вплоть до 2012 года. |
| Catherine lived with her parents until 1431, despite already having been married the year before. | Екатерина жила с родителями до 1431 года, будучи уже год как замужем. |
| Until Berit returns next year, I'll be teaching Norwegian and Maths. | До следующего года я заменяю Берита, буду преподавать норвежский и математику. |
| That was a year ago. and I don't test well... she said. | И у меня вообще не очень хорошо с тестами, сказал она, за два дня до ЕГЭ. |
| Communism must arrive by the year 2,000. | Коммунизм должен наступить до 2000 года. |
| US satellites are capable to see a famine outbreak in Africa half a year in advance. | Американские спутники предсказывают голод в засушливых регионах за пол года до его начала. |
| After the 2001 crisis production slightly revived to 50,000 tons a year in 2004. | После кризиса 2001 года производство незначительно выросло до 50000 тонн в 2004 году. |
| Christmas was over, until December 24 the following year. | Рождество заканчивалось, до следующего 24 декабря. |
| But the Union Pacific Railroad will reach it before the year is out. | Но Юнион Пасифик достигнет её до конца этого года. |
| Listen, Gloria, it was like a year ago before... | Глория, это было за год до того... |
| And they dated a year before that. | И год до этого они встречались. |
| And you left with graduation only a year ahead. | Уехала всего за год до выпуска. |