He commanded her until the end of the year, after which he was temporarily unemployed at sea. |
Командовал до конца года, после чего в его службе в море наступил временный перерыв. |
In the same year they introduced the Senate Act, which increased the Senate from 49 seats to 89. |
В том же году появился Закон о Сенате, увеличивавший число депутатов с 49 до 89, причём в результате перераспределения у НП оказалось 79 мест. |
They reached Nara in the spring of the next year and were welcomed by the Emperor. |
Весной следующего года они добрались до Нары (奈良) и были тепло приняты императором. |
However, due to their busy concert schedule, it was over a year until their next album appeared. |
После этого из-за плотного графика концертов прошло больше года до выхода следующего альбома. |
In the year before withdrawal, Merck had sales revenue of US$2.5 billion from Vioxx. |
За год до выхода Мёгск получил выручку от продаж Vioxx в размере 2,5 млрд. |
Young Buck later stated the conversation had taken place over a year before the leak. |
Young Buck позже заявил, что представленная Кёртисом беседа состоялась за год до обнародования. |
He served there only a year as well, resigning January 29, 1823, to accept a diplomatic appointment. |
Он служил там только год, до отставки 29 января 1823 года, когда принял дипломатическое назначение. |
The year before Pynchon graduated, Nabokov's novel Lolita was published in the United States. |
За год до выпуска Пинчона, роман Набокова «Лолита» вышел в Соединенных Штатах. |
Scott continued to play occasionally in nightclubs, while also appearing in daytime television until the year of her death. |
В Нью-Йорке Скотт продолжала иногда играть в ночных клубах и появляться на телевидении до последнего дня своей жизни. |
By the end of the year number of employees was 200 person. |
Количество работающих до конца года составляла 200 чел. |
You should return all the library books before the end of the year. |
Вы должны вернуть все книги в библиотеку до конца года. |
Before the period ending 31 December 2011, UN-Habitat did not record future year commitments. |
До периода, закончившегося 31 декабря 2011 года, ООН-Хабитат не отражала в отчетности обязательства, относящиеся к будущим периодам. |
The book was published in 1929, just a year before Lovecraft wrote his story. |
Книга была издана в 1929 году, всего за год до того, как Лавкрафт написал свою повесть. |
This process intensified in the early 1990's and will continue to do so until the year 2012. |
Этот процесс активизировался в начале 90-х годов и будет продолжаться вплоть до 2012 года. |
Catherine lived with her parents until 1431, despite already having been married the year before. |
Екатерина жила с родителями до 1431 года, будучи уже год как замужем. |
Until Berit returns next year, I'll be teaching Norwegian and Maths. |
До следующего года я заменяю Берита, буду преподавать норвежский и математику. |
That was a year ago. and I don't test well... she said. |
И у меня вообще не очень хорошо с тестами, сказал она, за два дня до ЕГЭ. |
Communism must arrive by the year 2,000. |
Коммунизм должен наступить до 2000 года. |
US satellites are capable to see a famine outbreak in Africa half a year in advance. |
Американские спутники предсказывают голод в засушливых регионах за пол года до его начала. |
After the 2001 crisis production slightly revived to 50,000 tons a year in 2004. |
После кризиса 2001 года производство незначительно выросло до 50000 тонн в 2004 году. |
Christmas was over, until December 24 the following year. |
Рождество заканчивалось, до следующего 24 декабря. |
But the Union Pacific Railroad will reach it before the year is out. |
Но Юнион Пасифик достигнет её до конца этого года. |
Listen, Gloria, it was like a year ago before... |
Глория, это было за год до того... |
And they dated a year before that. |
И год до этого они встречались. |
And you left with graduation only a year ahead. |
Уехала всего за год до выпуска. |