After almost a year of apparent hiatus, from summer of 2007 to spring of 2008, Lodger released three new songs and redesigned their website. |
После почти года перерыва (с лета 2007 до весны 2008), Lodger выпустила три новых песни и сменила дизайн своего сайта. |
In the first year, loans ranged from $10 to $37 and were all repaid in full. |
В первый год существования организация выдавала займы в диапазоне от $10 до $37, и все они были погашены в полном объёме. |
These were passed March 30, 1889, a full year before the federal government enacted the Sherman Antitrust Act. |
Они были приняты 30 марта 1889 года, за год до утверждения федеральным правительством антимонопольного закона Шермана. |
J&J doubled its advertising budgets vs. previous year to more than $20 million - in a move aimed to recover market share that declined to 15.5%. |
J&J удвоила свой рекламный бюджет по сравнению с предыдущим годом - до более 20 миллионов долларов - с целью восстановить свою долю рынка, которая к этому времени упала до 15,5 %. |
The Pyrenees were chosen as the site because the area experiences clear skies up to 300 days a year. |
Пиренеи были выбраны в качестве места, потому что в области чистое небо бывает до 300 дней в году. |
By September that year, AMC's U.S. market share had fallen to 1.7%, and in November sales dropped 19.1%. |
В сентябре того же года доля АМС на рынке США сократилась до 1,7 %, а уровень продаж упал на 19,1 %. |
Returning to Danes Island in the summer of 1897, the expedition found that the balloon hangar built the year before had weathered the winter storms well. |
Вернувшись на Danskya летом 1897 года, экспедиция обнаружила, что ангар для воздушного шара, построенный за год до этого, выдержал зимние метели. |
In fact, the tanker's radar was left broken and disabled for more than a year before the disaster, and Exxon management knew it. |
Факт, что судовой радар был сломан и неработоспособен более чем за год до катастрофы и менеджеры Эксона это знали. |
A new French offensive the following year forced it to withdraw to Cadiz, where it would remain until close to the end of the war. |
Новое французское наступление в следующем году вынудило его отступить в Кадис, где оно оставалось до самого конца войны. |
For this reason, according to the paper, the Obama administration was reluctant to approve Timber Sycamore and debated a year before doing so. |
По этой причине, администрация Обамы неохотно одобрила программу «Timber Sycamore» и обсуждала его за год до этого. |
It was only observed 14 times over 36 days from 20 September 1995, until 26 October the same year. |
Наблюдался 14 раз в течение 36 дней с 20 сентября 1995 года до 26 октября того же года. |
The terminal for vegetable oils enables to reload up to 300,000 tons of vegetable oil a year. |
Терминал растительных масел способен переваливать до 300000 тонн растительных масел в год. |
His main objective was to reduce France's trade deficit with the Italian states, which caused France to lose 400,000 to 500,000 golden écus a year. |
Основная цель Людовика состояла в том, чтобы сократить дефицит торгового баланса с Италией, из-за которого Франция теряла от 400000 до 500000 золотых экю в год. |
Psychoanalytic treatment, in other situations, may run from about a year to many years, depending on the severity and complexity of the pathology. |
Психоаналитическое лечение в других случаях может длиться от года до многих лет, в зависимости от серьёзности и сложности патологии. |
In the second year of the conservatoire he went to work in the theater, where he worked until December 13, 1963. |
На втором курсе консерватории он ушёл работать в театр, где проработал до 13 декабря 1963 года. |
Later that year (1444) the crusader army wished to reach Adrianople through Serbia and Bulgaria, but Branković denied them passage. |
Позднее в том же году (1444) армия крестоносцев хотела добраться до Адрианополя через Сербию и Болгарию, но Бранкович отказал им в прохождении. |
Each of the nine treaties were ratified by the CSA Congress prior to the end of the year. |
Каждый из девяти договоров был ратифицирован Конгрессом до конца года. |
Edward III decided to repudiate the truce in summer 1345, a year before it was due to run out. |
Эдуард III решил отказаться от перемирия летом 1345 года, за год до его истечения. |
This paper shows production models for the various energy sources we use and projections of their likely evolution out to the year 2100. |
Данная статья описывает модели производительности для разных типов источников энергии, которые мы используем, и прогноз их развития до 2100 года. |
It's not coming to Britain till next year but the follow-up to this, I couldn't wait. |
Ее не привезут в Британию до следующего года, но я не могу ждать так долго. |
These teams are supported by over 150 reservists who spend two weeks to two months a year on a location. |
Деятельность СРТ поддерживается более чем 150 резервистами, которые участвуют в конкретных мероприятиях от двух недель до двух месяцев в году. |
By that year, the city's population had grown to 25,000 citizens, along with an additional Southwest Texas State University student body of 20,000. |
К этому году население города выросло до 25 тысяч человек, не считая 20000 студентов Юго-Западного университета штата Техас. |
However, the infant king reigned for less than a year until 18 June 1953, when Egypt was declared a republic. |
Находился на троне менее года до 18 июня 1953 года, когда Египет был провозглашен республикой. |
Prior to launch, it was released at Auditorium Shibuya on October 14 in the same year. |
До старта, он был выпущен в кинотеатре Сибуя 14 октября в том же году. |
"Start" was headed by his player, master of sports Yuri Efimovich Fokin, who a year before had arrived in Gorky from Almaty. |
«Старт» возглавил его игрок, мастер спорта Юрий Ефимович Фокин, который за год до этого прибыл в Горький из Алма-Аты. |