Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
There were plans to increase the frequency of competitive examinations to twice a year. Существуют планы увеличения периодичности конкурсных экзаменов до двух раз в год.
Should the Security Council extend the mandate to the end of the year, a further appropriation of $8.5 million would be required. Если Совет Безопасности продлит мандат до конца года, потребуется дополнительно ассигновать 8,5 млн. долл. США.
Equally encouraging is the solemn commitment reiterated by one and all to conclude the treaty before the end of next year. Точно так же обнадеживает подтвержденное всеми торжественное обязательство заключить договор до конца следующего года.
This percentage is expected to rise to 15 per cent by the year 2000. К 2000 году этот процент должен возрасти до 15 процентов.
WFP therefore foresaw a further reduction in general food distribution to three times a year for 1994. Поэтому МПП запланировала дальнейшее сокращение количества операций по всеобщему распределению продовольствия до трех операций в 1994 году.
Hopefully it will be possible to conclude this partial agreement before the inauguration of the new president in January next year. Хотелось бы надеяться, что частичное соглашение по этим вопросам удастся подписать до вступления в должность нового президента в январе будущего года.
This figure rises to 32.6 per cent among 15 to 17 year olds. Этот показатель возрастает до 32,6% среди подростков от 15 до 17 лет.
We look forward to a swift ratification of the Treaty of Pelindaba within the coming year. Мы с нетерпением ожидаем быстрой ратификации Договора Пелиндабы до истечения следующего года.
In future, themes for discussion should be chosen at least a few months before the substantive session, preferably the preceding year. В будущем тема для обсуждения должна выбираться минимум за несколько месяцев до очередной основной сессии, желательно в предыдущем году.
The Irish Programme for Government gives a commitment to maintain and build on this policy up to the year 2000. Ирландская правительственная программа предусматривает продолжать и расширять эту политику вплоть до 2000 года.
The United States is making significant strides toward reducing greenhouse gas emissions to their 1990 levels by the year 2000. Соединенные Штаты предпринимают значительные усилия по сокращению выбросов парниковых газов к 2000 году до уровня 1990 года.
This would allow for its adoption by the National Assembly before the end of the year. Это позволило бы Национальному собранию принять его до конца этого года.
Action must be taken forthwith to restore the margin to the mid-point of the range as ICSC had proposed more than a year ago. Следует немедленно принять меры для доведения разницы до медианы диапазона, как предлагалось КМГС более года назад.
It was necessary to search for appropriate development goals and targets for the period up to the year 2010. Необходимо вести поиск соответствующих целей и задач в области развития на период до 2010 года.
If the limit is reached before the end of the calendar year, applications are turned down. Если лимит исчерпывается до конца календарного года, то заявления отклоняются.
From age 0-1 year, visits are compulsory once every month. До возраста одногогода ежемессячное посещение клиники являеятся обязательным.
Patients under the age of 18 may be charged only for the first seven treatment days in a year. С пациентов в возрасте до 18 лет может взиматься плата только за первые семь дней лечения в течение года.
Bank lending for human development programmes increased to $3.8 billion in fiscal year 1993. Объем предоставленных Банком займов на осуществление программ развития людских ресурсов возрос в 1993 финансовом году до 3,8 млрд. долл. США.
It is projected that such proportions will increase to 55.6 per cent by the year 2015. Согласно прогнозам, к 2015 году этот показатель увеличится до 55,6 процента.
An updated appeal was launched in September 1994 to extend the emergency programme until the end of the year. В сентябре 1994 года был опубликован обновленный призыв для продления срока действия программы чрезвычайной помощи до конца года.
To date, such assignments have always been envisaged as being capable of extension for cumulative periods of more than a year. До настоящего времени всегда считалось, что такие назначения могут продлеваться на срок общей продолжительностью более одного года.
Owing to financial constraints, the implementation of that plan was postponed until the 1996/97 school year. Из-за финансовых затруднений осуществление этого плана было отложено до 1996/97 года.
It is expected that an indictment in the remaining case will be submitted before the end of the year. Ожидается, что обвинительное заключение в отношении оставшегося дела будет представлено до конца года.
By the end of the year, UNICEF had provided assistance in a phased manner to 17 of 18 provinces. До конца года помощь ЮНИСЕФ на поэтапной основе была предоставлена 17 из 18 провинций.
During the year, economic growth rates in the region have ranged from modest to moderate. В течение года темпы экономического роста в регионе варьировались от низких до умеренных.