Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
The secretariat also provides information to the donors at an informal consultative meeting organized before the end of each fiscal year. Секретариат также представляет донорам информацию на неофициальных консультациях, организуемых до окончания каждого бюджетного года.
The refurbished pipeline will have a capacity of up to 20 million tons a year. Отремонтированный трубопровод будет иметь пропускную способность до 20 млн. тонн в год.
Another delegation welcomed the call by the Working Party to devise new indicators and performance measures before the end of the year. Другая делегация с удовлетворением отметила предложение Рабочей группы о разработке новых показателей и оценок результативности до конца года.
He defined further developments which will take place during the remainder of the year. Он назвал следующие нововведения, которые будут реализованы до конца года.
Official Ministry of Education data extend only up to the year 2002. По этой причине официальная информация Министерства образования охватывает только период до 2002 года.
At present, the Expanded Programme on Immunization covers children less than a year old under a vaccination plan that includes a pentavalent vaccine. Сейчас Расширенная программа иммунизации охватила всех детей в возрасте до одного года программой вакцинации с использованием пятивалентной вакцины.
The Office plans to recruit up to 40 clerks in the coming year. Канцелярия планирует набрать до 40 технических сотрудников в течение предстоящего года.
The last income report of Statistic Austria contains data evaluations until the year 2003. В последнем отчете Федерального статистического управления Австрии о доходах содержится анализ и оценка данных за период до 2003 года.
The opportunity to earn extra income of up to € 14,600 per calendar year increased the number of gainfully employed mothers. Благодаря возможности получить дополнительный доход в размере до 14600 евро в течение одного календарного года возросло число матерей, имеющих оплачиваемую работу.
It is currently expected that approximately 95 per cent of the budget will be utilized at the end of the year. В настоящее время ожидается, что до конца года будет освоено приблизительно 95% бюджетных средств.
Subsequently, the final review was postponed to the year 2002. Впоследствии проведение окончательного обзора было отложено до 2002 года.
The strategy of industrial and innovative development of Kazakhstan till 2030 envisages an increase of GDP by 3.5 times by the year 2015. Стратегия промышленного и инновационного развития Казахстана до 2030 года предусматривает увеличение ВВП в 3,5 раза к 2015 году.
Just seven countries were polio-endemic by the end of 2002, down from 10 a year earlier. На конец 2002 года количество стран, эндемичных по полиомиелиту, сократилось с десяти за год до этого до всего лишь семи.
We are currently considering the possibility of carrying out additional joint visits to other States before the end of the year. Сейчас нами рассматривается возможность организации до конца этого года аналогичных поездок в другие страны.
The verification of expenditures reported by the governmental partners should be completed before the end of the year. Проверка расходов, информацию о которых представляют правительственные партнеры, должна завершиться до конца года.
Otherwise, we can take a final decision on your proposal to postpone the session until next year. В противном случае мы можем принять окончательное решение по Вашему предложению отложить сессию до следующего года.
The last four cases, involving 11 suspects, will be transferred to Bosnia and Herzegovina before the end of the year. Остальные четыре дела, по которым проходят 11 человек, будут переданы Боснии и Герцеговине до конца года.
It is estimated that about 3,000 bottles a year can be produced. По оценкам, на острове может производиться до 3000 банок меда в год.
After endorsement by the Commission, the programme of work is submitted to the General Assembly approval in the year prior to the biennium. После одобрения Комиссией программа работы представляется на утверждение Генеральной Ассамблее за год до начала двухгодичного периода.
The Netherlands attaches great importance to concluding negotiations on the protocol before the Fifth Review Conference next year. Нидерланды придают большую важность завершению переговоров по протоколу до пятой Конференции по рассмотрению действия Конвенции в следующем году.
The appeal is to cover the period until the end of the year. Этот призыв охватывает период до конца года.
The respective volume of the Legislative Series is currently being prepared and should be finalized before the end of the year. В настоящее время идет работа над подготовкой соответствующего тома законодательного сборника, которая должна завершиться до конца года.
As part of this effort, up to 2,000 local Trepca workers will be employed over the next year. В рамках этих усилий до 2000 местных рабочих из Трепчи будут трудоустроены в течение года.
This flood was very different from the one the year before. Это наводнение чрезвычайно отличалось от наводнения за год до этого.
Least-developed country members may delay the application until the year 2006. Наименее развитые страны-члены ВТО могут не выполнять его до 2006 года.