Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
That should take care of what I owe and the rest of the year. Этого хватит на оплату долга и аренду до конца года.
She'll have you in here for the rest of the year. Вы здесь до конца года будете парковаться.
But th - the point is, Is that I moved from a security position To an office in less than a year. Но... суть в том, что я продвинулся с должности охранника до управляющего меньше чем за год.
Marty, look, we only have until the end of the school year - to save your job. Марти, деньги нужно собрать до конца учебного года.
I need to divest three or four million dollars before the end of the year. I'm looking to place funds. До конца года у меня будет три-четыре миллиона, ищу куда бы их вложить.
I've been sleeping with no one for a year, till tonight. Я год ни с кем не спал - до сегодняшнего дня.
I have less than a year before she leaves me for college. Чуть меньше года осталось до того, как она уедет в колледж.
I spent a year setting up that final bust. Я потратила год, чтобы довести это дело до конца.
Teddy, it says here you have detention... for the rest of the school year. Тедди, здесь сказано, что ты до конца года... обязана оставаться после уроков.
This was about a year before 9/11, and America wasn't at war yet. До 11 сентября оставался год, и Америка ещё не была в состоянии войны.
The conference is expected to draw up a regional plan of action on youth to the year 2000 and beyond. Ожидается, что на ней будет выработан региональный план действий, касающийся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
Pripyat had been evacuated, but that year they celebrated Labor Day in every big city, from Kiev to Moscow. Припять была эвакуирована, но в тот год они отмечали этот день в каждом городе, от Киева до Москвы.
I know the odds seem bleak, but children under a year have to receive organs from similarly-aged donors. Я знаю, что шансы низки, но дети до года получают органы от одинаковых по возрасту доноров.
I still got my scar from a year ago. У меня до сих пор шрам с прошлого года.
5 years before the year 2000, hundreds of Spanish boys are imprisoned for refusing military service. За 5 лет до 2000 года, 100 испанских ребят были брошены за решётку вследствие отказа от воинской службы.
I thought you wanted to be at home as much as possible through the end of the school year. Я думал, что ты хочешь быть дома по максимуму до конца школьного года.
I'd hope to employ twice that before next year is out! Надеюсь нанять вдвое больше еще до следующего года.
I'm not sure you're here for the end of the year. Я не уверен, что ты здесь сам будешь до конца года.
Everybody says it'll be easier once he's a year old. Говорят, до годика дорастёт, там легче будет.
Besides, when it all ends, I'll have old Buzz Light year to keep me company... for infinity and beyond. Кроме того, когда оно закончится, у меня будет старина Базз Светогод,... чтобы составить мне компанию от терний до звёзд.
Net international reserves for the year rose to US$ 650 million, a 30 per cent increase over 1992. Чистые запасы иностранной валюты за год возросли до 650 млн. долл. США, что на 30 процентов больше по сравнению с 1992 годом.
Reduced frequency of cost-of-living adjustment of pensions to twice a year, with trigger point raised from 3 to 5 per cent. З. Уменьшена периодичность корректировки пенсии на изменение стоимости жизни до двух раз в год, причем триггерный показатель повышен с З до 5 процентов.
The following activities were initiated prior to 1993 and the resulting products continued to be distributed throughout the year. Еще до наступления 1993 года были начаты мероприятия по производству продукции, которая распространялась в течение всего года.
Meetings of the Governing Council should be held once a year only, immediately before the annual Conference of Ministers of ECA. Заседания Совета управляющих следует проводить лишь в рамках одной сессии в год непосредственно до проведения ежегодной Конференции министров стран региона ЭКА.
The New National Agenda for Women, released in 1993 by the Federal Government, reflected many articles of the Convention and was a guideline to the year 2000. В "Новой национальной повестке дня в интересах женщин", опубликованной в 1993 году федеральным правительством, нашли отражение многие статьи Конвенции. "Повестка дня" является основным руководством к действию на период до 2000 года.