In searching news archives for the year before the start of these recessions, I found virtually no warning from economists of a severe crisis ahead. |
В архивах новостей за год до начала этих спадов я не нашел практически никакого предупреждения от экономистов о тяжелом кризисе впереди. |
He had a year and a half to go till his pension, and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time. |
У него оставалось полтора года до пенсии, и он не ловил магазинных воришек, так как понимал, то была пустая трата времени. |
These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. |
Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года. |
And just the year before, that number was about eight percent, even though half of American children today come from a minority background. |
А за год до этого их было около 8%, хотя сейчас около половины детей в Америке относятся к меньшинствам. |
At first sight, 2004 was a good year for the European Union, with enlargement to 25 members completed in May a notable success. |
На первый взгляд, 2004 год был хорошим годом для Евросоюза, расширение состава которого до 25 стран, завершившееся в мае, стало заметным успехом. |
He was part of the group since its creation in 1984 to the year 2001, when he began a solo career as a singer. |
Висентико был частью группы с момента её основания в 1984 году и до 2001 года, когда он начал сольную карьеру как певец. |
Before the tournament in 2016, the age limit was reduced by a year to 19 years of age. |
Начиная с турнира 2018 года, возрастной ценз был снижен до 18 лет. |
Pearl Jam released its debut album, Ten, a month before Nevermind in 1991, but sales only picked up a year later. |
Так, группа Pearl Jam выпустила свой дебютный Ten за месяц до релиза Nevermind, однако его продажи начали расти лишь год спустя. |
Alternate opinions range from the tenth day to the first day of the second year. |
В более поздних писаниях временная граница варьируется - от десятого дня после рождения до первого дня второго года жизни ребёнка. |
This was about a year before 9/11, and America wasn't at war yet. |
До 11 сентября оставался год, и Америка ещё не была в состоянии войны. |
So, technology was sort of absent from everybody's thinking until 1952, which happened to be the year of my birth. |
Получается, что технология вроде как не присутствовала в коллективном мышлении до 1952 года, который случайно оказался годом моего рождения. |
The game sold 4.5 million units within its first year, and 7 million by October 2006. |
Через год количество проданных копий увеличилось до 4,5 миллиона и к октябрю 2006 года - до 7 миллионов. |
On 15 September 2010, Morris signed a two-year deal until the summer 2012 with an option of a further year at Ewood Park. |
15 сентября 2010 года Моррис подписал двухлетний контракт до лета 2012 года с возможностью продления на год. |
After spending a year in the reserves, he was promoted to the senior team. |
После игры за резервную команду в течение 4 лет, он был повышен до основного состава. |
This continued in the U.S. until the 1985 model year when Nissan standardized their brand name worldwide and dropped the Datsun badge. |
Двойное название на рынке США автомобиль имел до 1985 года, когда Nissan стал продавать автомобили по всему миру только под брендом Nissan и упростил бренд Datsun, полностью поглотив его. |
Wain was a prolific artist over the next thirty years, sometimes producing as many as several hundred drawings a year. |
На протяжении следующих 30 лет Уэйн активно творит, иногда создавая до 600 рисунков в год. |
This weather effect occurs anywhere from once to several times a year, mostly in summer but sometimes in winter. |
Ветер может образовываться в любом районе на вышеуказанной территории от одного до нескольких раз в году чаще летом, изредка - зимой. |
In the summer of 1834 they returned to Vienna, where they would stay for another year. |
В 1834 году он вернулся в Вену, где и оставался до конца жизни. |
Nobunaga was assassinated on June 2 of that year, but the siege continued until the castle fell two days later. |
В июне 1582 года Ода Нобунага был убит, но осада замка продолжалась до тех пор, пока он не капитулировал через два дня. |
The new contract would run until 30 June 2017 and had the option to renew for another year. |
Контракт подписан до 30 июня 2017 года с возможностью продления ещё на 1 год. |
Before the 2013 election, the regional elections were held twice a year - in March and October. |
До 2013 года региональные и местные выборы проходили два раза в год - в марте и октябре. |
He attended the Alice Smith School from kindergarten until year 12 of the school. |
Он посещал школу Алисы Смит до 12-го класса. |
In 1957, before his senior year of high school, he attended the youth government and leadership program called Badger Boys State. |
В 1957, за год до поступления в университет, принял участие в государственной программе для молодёжных лидеров Badger Boys State в качестве представителя от своей школы. |
The bridge carried a trolley and had electrical lines of both 1,200 V and 22,000 V, which had killed another boy less than a year earlier. |
Через мост были проложены трамвайные пути, а линии электропередач на этих путях имели напряжение в 1200 вольт и 22000 вольт; меньше чем за год до этого там погиб другой мальчик. |
It is assumed that breeding can and does occur year around and females give birth to one to three young per litter. |
Предполагается, что размножение происходит круглый год, а самки рожают от 1 до 3 детенышей в помёте. |