Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
The fluctuations of the US dollar during the year placed additional pressure on current and projected expenditures to year-end. Колебания курса долл. США в течение года оказали дополнительное давление на текущие и прогнозируемые расходы на период до конца года.
Reserves at year end decreased to $142 million, back to their level of 2001. Резервы на конец года уменьшились до 142 млн. долл. США, вернувшись к их уровню 2001 года.
Until then, Timor-Leste will receive about $100 million a year, which should provide substantial help for the financial needs of the nation. До тех пор Тимор-Лешти будет получать около 100 млн. долл. США в год, что призвано помочь удовлетворить финансовые потребности страны.
For male juvenile offenders, the country has one reformatory and one remand centre. On average, they have 80-100 inmates a year. В республике имеется одна воспитательная колония и один следственный изолятор для мальчиков, в которых в среднем в год содержится от 80 до 100 человек.
Consequently, contracts that began before 2004 are not included in the present report even if they continued into that year. Таким образом, в доклад не включены данные о контрактах, вступивших в силу до 2004 года, даже если они продолжали действовать и в течение этого года.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Secretariat intended to issue assessments a year prior to the requirement for resources. В ответ на запрос Консультативному комитету сообщили, что Секретариат намерен объявлять о начисленных взносах за год до того, как потребуются необходимые ресурсы.
By the year 2000, immunization efforts had lowered that figure to 289,000, a 50 per cent reduction. К 2000 году усилия в области иммунизации позволили снизить этот показатель до 289000, т.е. на 50 процентов.
Children between six and 59 months can receive two high-dose vitamin A capsules, costing just a few cents a year. Дети в возрасте от 6 до 59 месяцев могут получать две капсулы с высокой дозировкой витамина А, что обходится лишь в несколько центов в год.
The world's leaders have pledged to engage political determination, financial resources and innovative policies to reduce global poverty by half before the year 2015. Руководители стран мира обязались задействовать больше политической решимости, финансовых ресурсов и новаторской политики ради снижения до 2015 года уровня глобальной нищеты вдвое.
The Board elected Ms. Ginette LaChance of Canada to replace him for the remainder of the year. Совет избрал г-жу Гинетт Лашанс из Канады на его место до окончания года.
With regard to the overall implementation of sanctions resolutions against UNITA, the pattern of widespread and flagrant violations prevalent until the year 2000 has changed. Что касается общего осуществления резолюций, предусматривающих санкции в отношении УНИТА, то изменился характер совершавшихся до 2000 года широко распространенных и грубых нарушений.
The Minister for Education and Science accepted that this charge could be increased to £250 for the academic year 1997/98. Министерство образования и науки согласилось с тем, что эта сумма может быть увеличена до 250 фунтов в 1997/98 учебном году.
From 1969 to 1977, two to five Japanese trawlers fished the area averaging catches of 22,800 to 35,100 tons a year. За период с 1969 по 1977 год в этом районе вели промысел от двух до пяти японских траулеров, средний улов которых составлял 22800 - 35100 тонн в год.
A year ago, the occupying Power declared the completion of the first section of the illegal wall, running from Jenin to Qalqiliya in the West Bank. В прошлом году оккупирующая держава объявила о завершении строительства первого сегмента незаконной стены от Дженина до Калькилии на Западном берегу.
Infant mortality (from 0 to 1 year) Младенческая смертность (от 0 до 1 года)
Incidence of malnourishment per 1,000 children up to 1 year of age Заболеваемость гипотрофией на 1000 детей до 1 года
They stay in the delivery ward until the baby is 1 year old unless dismissed earlier from prison. Они находятся в родильном отделении до достижения ребенком годовалого возраста, если только их раньше не выпускают из тюрьмы.
In February 2006, NHRC had recommended that a national action plan should be drafted by the end of the year. В феврале 2006 года НКПЧ рекомендовала разработать до конца года проект национального плана действий.
Indeed, one of the more creative approaches so far has been the timetabling of our discussions for the coming year by the P6. И вот до сих пор одним из более творческих подходов стало планирование шестеркой послов наших дискуссий на предстоящий год.
Starting from the third year of primary education it starts to become more pronounced in males, and this pattern continues until the end of secondary education. С третьего класса начальной школы этот показатель становится для мальчиков более высоким, и такое положение сохраняется до окончания средней школы.
This report traces the spread of AIDS in Burundi and predicts that women's life expectancy will fall from 60 to 39 years by the year 2010. В этом докладе содержится вывод о дальнейшем распространении эпидемии СПИДа в Бурунди и предсказывается сокращение средней продолжительности жизни женщин, которая за период до 2010 года уменьшится с 60 до 39 лет.
The Plan of Action is intended to start next year and continue through 2011. Предполагается, что план действий будет осуществлен в период с начала 2009 до конца 2011 года.
It was also working on a framework for demographic development up to the year 2015 that took account of issues related to ageing. Оно также работает над рамочной программой демографического развития на период до 2015 года, в которой учитываются вопросы, связанные со старением.
The Ministry of Defence was considering the possibility of training up to 15 African peacekeepers a year in the Russian Armed Forces Peacekeeping Training Centre in Solnechnogorsk. Министерство обороны рассматривает возможность ежегодного обучения до 15 африканских миротворцев в Учебном центре Российских вооруженных сил по подготовке миротворцев в Солнечногорске.
Between its introduction in 1998/1999 and the 2003/2004 school year, the availability of early education has been rising steadily in the communes. Со времени введения в 1998/99 учебном году и до 2003/04 учебного года объем дошкольного образования в коммунах возрастает с каждым годом.