Примеры в контексте "Year - До"

Примеры: Year - До
According to some population projections, that number could climb to 550 million by the year 2050. По некоторым демографическим прогнозам, к 2050 году этот показатель возрастет до 550 миллионов.
Until the year 2000, not much emphasis was given to quality assurance. До 2000 года обеспечению качества внимания уделялось немного.
Education is mandatory up to the third cycle, or the ninth year of basic education. Образование является обязательным до третьего цикла или девятого года базового образования.
In the 1980-1991 period, those figures fell to 1.93 per cent a year. В течение 1980 - 1991 годов эти показатели снизились до 1,93 процента в год.
The girls have to stay six months to a year in order to overcome their problem. Здесь молодые люди проходят курс лечения сроком от шести месяцев до одного года, чтобы избавиться от своей проблемы.
Childcare benefits until 1 year of age Пособия в связи с уходом за ребенком до достижения года
The Lithuanian Health Programme till the year 2010 calls for reducing infant mortality by 30 per cent. Литовская программа охраны здоровья до 2010 года призывает снизить детскую смертность на 30%.
Reference period 1 January to 31 December; payable up to 15 April the following year. Для расчета этой прибыли берется период с 1 января по 31 декабря, а выплата производится до 15 апреля следующего года.
More of these activities are planned before the end of this calendar year). До конца этого календарного года планируется провести дополнительное число таких мероприятий).
That task should be completed by the end of the year. Эту задачу необходимо выполнить до конца нынешнего года.
The national strategy for Syrian women to the year 2005 was being implemented within the framework of the national economic and social development plans. Национальная стратегия действий в интересах сирийских женщин на период до 2005 года осуществляется в рамках национальных планов экономического и социального развития.
Therefore, Croatia has adopted an action plan for the voluntary return of refugees through the end of the next year. Поэтому Хорватия приняла план действий в отношении добровольного возвращения беженцев до конца следующего года.
The school year starts during the second week of September and goes up to mid-June. Учебный год начинается во вторую неделю сентября и длится до середины июня.
Likely levels of production, consumption and trade for tobacco leaf were projected to the year 2010. Возможные объемы производства, потребления и продаж табачного листа были определены на период до 2010 года.
The remaining areas can be remitted to a follow-up group that could begin working next year. Остальные предложения можно отложить до последующего рассмотрения в группе, которая могла бы приступить к работе в следующем году.
Regrettably, the review and assessment that were supposed to be conducted on the Strategy have been postponed until next year. К сожалению, проведение предполагавшихся обзора и оценки этой стратегии отложено до следующего года.
He expressed his hope that a consensus would be reached before the end of the year. Он выразил надежду на то, что консенсус будет достигнут до конца текущего года.
In 1998, Latvia adopted a long-term strategy on waste management up to the year 2010. В 1998 году Латвия приняла долгосрочную стратегию по вопросам удаления отходов до 2010 года.
Through the year 2000, legal aid could only be allowed either in full or not at all. До 2000 года юридическая помощь могла быть назначена только в полном объеме либо никак вообще.
Bus use increased around 1% in the year to April 2001. В период до апреля 2001 года объем автобусных перевозок увеличился приблизительно на 1%.
The proceedings of this workshop are at present being editing and will be published before the end of the year 2002. Материалы этого рабочего совещания в настоящее время подготавливаются и будут опубликованы до конца 2002 года.
The brochure for tomatoes should be published before the end of the year. До конца этого года должна быть опубликована брошюра по томатам.
It is hoped that in the year of 2001 both Covenants can be ratified. Ожидается, что до конца 2001 года оба Пакта будут ратифицированы.
The Statistical Commission has updated its work programme and expanded it up to the year 2004. Статистическая комиссия обновила свою программу работы и продлила ее до 2004 года.
A number of timelines have to be met between now and national elections under an approved constitution by the end of next year. Ряд сроков должен быть определен в период с сегодняшнего дня и до проведения национальных выборов в соответствии с одобренной конституцией к концу следующего года.