Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Workshop - Семинар"

Примеры: Workshop - Семинар
From 8 to 11 November 2010, a human rights awareness-raising workshop was held for representatives of the national police, the gendarmerie and the prison guard service; 8-11 ноября 2010 года для сотрудников национальной полиции, жандармерии и службы исполнения наказаний был проведен ознакомительный семинар, посвященный теме прав человека;
The city of Shymkent hosted an international conference in May 2009, and representatives of the Office of the OSCE High Commissioner on National Minorities participated in a national workshop in Almaty in April 2010. В мае 2009 года в городе Шымкент проведена международная конференция, в апреле 2010 года в г.Алматы - республиканский семинар с участием представителей Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств.
The swearing-in of new members of the Independent Federal Constitutional Commission, on 2 March, was followed by an induction workshop for the new Commissioners, from 4 to 23 March in Djibouti. ЗЗ. После того как 2 марта новые члены Независимой федеральной конституционной комиссии приняли присягу, в Джибути в период с 4 по 23 марта для этих новых членов Комиссии был проведен ознакомительный семинар.
On 10 and 11 May, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) organized a workshop in Nay Pyi Taw in preparation for Myanmar's universal periodic review in 2011. 10 и 11 мая Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) организовало семинар в Най Пи То в рамках подготовки к универсальному периодическому обзору положения в области прав человека в Мьянме в 2011 году.
The workshop concluded with the adoption of the "Bangkok action points", which include, inter alia, the welcoming of the emerging regional human rights infrastructure in the Asia-Pacific region and the development of new regional human rights mechanisms. Семинар завершился принятием «Бангкокских основных направлений деятельности», которые включают в себя, среди прочего, поддержку создаваемой региональной правозащитной инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе и создания новых региональных правозащитных механизмов.
UN-Habitat, in collaboration with the Government of Kenya and UN-Women, hosted a capacity-building workshop in Kisumu, Kenya, for 55 local authority personnel from Burundi, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. ООН-Хабитат в сотрудничестве с правительством Кении и структурой «ООН-женщины» провели в Кисуму, Кения, семинар по вопросам укрепления потенциала для 55 сотрудников местных органов власти из Бурунди, Кении, Руанды, Объединенной Республики Танзания и Уганды.
After the launching ceremony, held on 14 December 2012, the sectors, technical and financial partners and civil society organizations met in a two-day workshop, organized on 18-19 December, in order to participate in finalization work. После церемонии начала осуществления этого процесса 14 декабря 2012 года был проведен двухдневный рабочий семинар (18 и 19 декабря), который позволил привлечь соответствующие секторы, технических и финансовых партнеров, а также организации гражданского общества к мероприятиям по доработке документа.
A workshop on Refugee Status Determination held in Malta on 6-8 May 2008 attended by all the asylum determination officers; учебно-практический семинар по вопросам предоставления статуса беженца, который проходил на Мальте 6-8 мая 2008 года и в котором приняли участие все сотрудники управления, занимающиеся вопросами предоставления убежища;
A seminar and training workshop around the theme "Information Ethics and e-Government", co-organized by UNESCO and the International Centre for Information Ethics and the Government of South Africa in Pretoria, were held in February 2009. В феврале 2009 года совместно с Международным центром по информационной этике и правительством Южной Африки ЮНЕСКО провела в Претории семинар и учебное совещание на тему "Информационная этика и электронное управление".
The workshop was followed by a seminar for the Parliamentary Constitution Committee members, held in Djibouti from 13 to 16 March, on the topic "Sharing of Experiences on the Political Process related to Constitution-making". Затем, в период с 13 по 16 марта, в Джибути для членов Комитета парламента по конституции был проведен семинар на тему «Обмен опытом в отношении политического процесса, связанного с подготовкой конституции».
In September 2011, at the request of the United Nations Development Programme (UNDP) country office in Croatia, the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR conducted a workshop on the implementation of the Convention for Western Balkan countries. В сентябре 2011 года, по просьбе странового отделения Программы развития Организации Объединенных Наций в Хорватии, Департамент по экономическим и социальным вопросам и УВКПЧ провели семинар для западнобалканских стран по вопросам осуществления Конвенции.
The workshop helped to identify national and regional priorities as well as gaps in the development of a regional counter-terrorism strategy, including in critical areas such as project design, political support, and logistic and financial assistance. Семинар помог определить национальные и региональные приоритеты, а также выявить пробелы в разработке региональной контртеррористической стратегии, в том числе в таких важных областях, как разработка проекта, политическая поддержка и материально-техническая и финансовая помощь.
The workshop targeted Government officials and other relevant stakeholders and sought to improve capacity at the national level to develop social policies, in particular a national policy on gender to promote gender equality through the collection of relevant data. Семинар предназначался для государственных чиновников и прочих соответствующих заинтересованных сторон и был ориентирован на развитие на национальном уровне потенциала в области разработки социальной политики, в частности национальной гендерной политики, с целью поощрения гендерного равенства посредством сбора актуальной информации.
UNCTAD participated in, and provided substantive inputs to, the technical workshop and high-level brainstorming meeting organized jointly by the Economic Commission for Africa (ECA), the AU and the African Development Bank (AfDB) in Tunis in November 2004 to discuss the July Package. ЮНКТАД принимала участие и внесла существенный вклад в технический семинар и аналитическое совещание высокого уровня, организованные для обсуждения Июльского пакета Экономической комиссией для Африки (ЭКА) совместно с АС и Африканским банком развития (АБР) в Тунисе в ноябре 2004 года.
Together with the Economic Commission for Africa and the ICT Task Force, it organized a two-day workshop for the Tanzania Parliamentary Network on ICT for Development, which resulted in the adoption of an action plan for the Network. Совместно с Экономической комиссией для Африки и Целевой группой по ИКТ она организовала двухдневный семинар для танзанийской парламентской сети по использованию ИКТ в целях развития, по итогам работы которого был принят план действий указанной сети.
In November 2004, a workshop on international experience on the conclusion, accession and implementation of international treaties was held in Hanoi, with the support of the Governments of Finland and Sweden and the United Nations Development Programme. В ноябре 2004 года при поддержке правительств Финляндии и Швеции и Программы развития Организации Объединенных Наций в Ханое был организован семинар, посвященный международному опыту заключения международных договоров, присоединения к ним и их исполнения.
It will provide training for political parties on electoral regulations from a gender perspective in March and will run a workshop for female candidates in June, in cooperation with the International Republican Institute and the National Democratic Institute and civil society. В марте она организует для политических партий подготовку по вопросам учета гендерных аспектов в избирательном регламенте, а в июне она проведет семинар для женщин-кандидатов в сотрудничестве с Международным республиканским институтом, Национальным демократическим институтом и гражданским обществом.
The Meeting thanked the Secretary to the Aarhus Convention for this information, and noted that the proposed workshop was not in its current workplan, that resources were not available and that countries had not much experience in applying the Protocol. Совещание поблагодарило секретаря Орхусской конвенции за эту информацию и отметило, что предлагаемый семинар не предусмотрен в существующем плане работы, что ресурсы для него не выделялись и что у стран мало опыта применения Протокола.
To that end, in March 2008, the telecommunications authority, the Foreign Ministry and the Organization of American States held a regional capacity-building workshop at which more than 10 international experts and 40 specialists from the region of the Central American Integration System participated. С этой целью в марте 2008 года Управление по вопросам телесвязи, министерство иностранных дел и Организация американских государств провели семинар по вопросам создания регионального потенциала, в работе которого приняли участие более 10 международных экспертов и 40 специалистов из региона Системы центральноамериканской интеграции.
The Convention secretariat organized an international workshop on access to information, public participation and access to justice with respect to genetically modified organisms in May 2008 in Cologne, Germany. Секретариат Конвенции организовал международный семинар по вопросам доступа к информации, участия общественности и доступа к правосудию в связи с генетически измененными организмами в мае 2008 года в Кёльне, Германия.
This year, we will issue a number of new rule of law policy tools and will convene technical meetings to collect and analyse relevant experiences, including a technical workshop on transitional justice experiences this fall. В этом году мы подготовили ряд новых средств в области политики господства права и проведем технические совещания с целью сбора и анализа соответствующего опыта, в том числе организуем этой осенью технический семинар по опыту в сфере обеспечения правосудия в переходный период.
A workshop on social, economic and cultural rights was held in Morocco, in July 2003, organized by AOHR and the Moroccan Documentation and Information Centre. семинар, посвященный социальным, экономическим и культурным правам, состоялся в Марокко в июле 2003 года и был организован АОПЧ и Марокканским центром документации и информации.
The organization continues to hold its annual summer workshop on international organization studies, in cooperation with the Office of Human Resources Management, involving up to 10 young United Nations officers and 10 young scholars each year in the week-long, intensive seminar. Организация по-прежнему проводит ежегодный летний практический семинар по исследованиям международных организаций во взаимодействии с Управлением людских ресурсов; это интенсивный недельный семинар с участием до десяти молодых ответственных работников Организации Объединенных Наций и десяти молодых ученых.
(b) International workshop on access to and application of scientific data for the Millennium Development Goals (Shanghai, 2010); Ь) Международный практический семинар по вопросам доступности и использования научных данных для реализации Целей развития тысячелетия (Шанхай, 2010 год);
In 2010, the organization convened a round table on lessons learned from seminars on the strategy (Geneva, 14 May) and a workshop to develop an action plan for business on the same subject (5 June). В 2010 году организация провела круглый стол для обобщения уроков по итогам семинаров по стратегии (14 мая, Женева) и практический семинар по выработке плана действий по тому же направлению (5 июня).