Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Workshop - Семинар"

Примеры: Workshop - Семинар
The workshop will also be an occasion to share experiences on the implementation of policies affecting tribal peoples in India, including the newly approved Scheduled Tribes Bill. Семинар дает также возможность обменяться опытом в деле осуществления политики, влияющей на положение племенных народов в Индии, в том числе недавно утвержденного Закона о зарегистрированных племенах.
UNICEF sponsored a workshop on evaluating peace education projects in May 2000, to encourage reflection by project officers on appropriate evaluation questions, designs, indicators, methods and instruments. В мае 2000 года ЮНИСЕФ организовал семинар по вопросам оценки проектов по воспитанию в духе мира, чтобы помочь сотрудникам, занятым в проектах, провести анализ соответствующих элементов оценки, схем, показателей, методов и инструментов.
The Unit had also conducted a workshop for the six existing Flemish women's organizations to obtain their input and offer them guidance where necessary. Группа провела также семинар для шести фламандских женских организаций для ознакомления с их опытом работы и оказания, когда необходимо, консультационных услуг.
In fact, a five-day training workshop, using the outline published by the Commission as its basic work plan, has already taken place. В сущности, уже был проведен пятидневный учебный семинар с использованием плана, опубликованного Комиссией в качестве базового рабочего плана.
To facilitate an exchange of views on these issues, the Open-ended Working Group invited IMO to organize a workshop in cooperation with ILO and the Basel Convention secretariat. Для содействия обмену мнениями по этим вопросам рабочая группа открытого состава предложила ИМО организовать в сотрудничестве с МОТ и секретариатом Базельской конвенции семинар.
In October, Trocaire held a workshop for nine human rights groups to help them identify needs and plan a programme of capacity-building. В октябре организация "Трокер" организовала семинар для девяти групп по правам человека, с тем чтобы помочь им выявить потребности и наметить план программы по наращиванию потенциала.
OHCHR/Cambodia, in cooperation with the Prosecutor-General of the Court of Appeal, organized a workshop for prosecutors to review the activities of the Public Prosecution Department and the difficulties encountered. Отделение УВКПЧ в Камбодже в сотрудничестве с генеральным прокурором Апелляционного суда организовало семинар для прокуроров для обзора деятельности Департамента государственных обвинителей и существующих проблем.
OHCHR also invited the Permanent Missions in Geneva of countries in the African region and relevant United Nations departments, organizations and specialized agencies to send representatives to the workshop. УВКПЧ также предложило постоянным представительствам стран африканского региона в Женеве и соответствующим департаментам, организациям и специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций направить на семинар своих представителей.
The workshop is aimed at exchanging lessons learned, to find out the most effective approaches and to promote further coordination among various actors in this field. Семинар будет проведен в целях обмена опытом, поисков наиболее эффективных подходов и оказания содействия повышению координации усилий различных действующих лиц в этой области.
In April 2001, the consultative workshop "The United Nations Convention on the Rights of the Child" was held in Providenciales. В апреле 2001 года на острове Провиденсьялес был проведен консультативный семинар по теме «Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка».
Annexes I. Technical workshop on asset recovery Технический семинар - практикум по вопросу о возвращении активов
This seminar will provide the opportunity to engage in a workshop examining the financing of terrorism in-depth, with a special focus on initiating criminal proceedings pursuant to intelligence exchange. Этот семинар предоставит возможность провести практикум по углубленному изучению вопроса о финансировании терроризма с уделением особого внимания проблеме возбуждения уголовных дел на основании обмена разведывательными данными.
A seminar and workshop organized by the Ministry in April 1996 brought together academics, researchers, and policy-planners to draw up an appropriate plan of action for the Decade. Организованные министерством в апреле 1996 года семинар и практикум собрали вместе ученых, исследователей и политических деятелей для разработки соответствующего плана действий на Десятилетие.
Field work using a standardized protocol in seven countries will be followed by a workshop to draw together successes and examples of best practice. После проведения работы на местах с использованием стандартного протокола в семи странах будет организован семинар для обобщения достижений и примеров передового опыта.
He said that it was an important opportunity for horizontal cooperation between the various indigenous peoples and minority groups and that OHCHR would disseminate the conclusions and recommendations of the workshop. Он заявил, что семинар открывает широкую возможность для горизонтального сотрудничества между различными коренными народами и группами меньшинств и что УВКПЧ распространит выводы и рекомендации этого семинара.
A three-day workshop, hosted in Reykjavik last month, under the auspices of the Arctic Council, was an important milestone in this regard. Трехдневный семинар в Рейкьявике в прошлом месяце, под эгидой Арктического совета, стал важной вехой в этой связи.
On 15 October 2006, a workshop was organized at Lucknow involving 50 NGO working for their rights and entitlements of women farmers. 15 октября 2006 года в Лакнау был проведен семинар с участием 50 НПО, занимающихся правами крестьянок.
The workshop gave States the opportunity to share knowledge and lessons learned in order to facilitate effective implementation of Security Council resolutions 1540 and 1673. Семинар позволил участникам обменяться знаниями и опытом в плане надлежащего осуществления резолюций 1540 и 1673 Совета Безопасности.
The workshop was held in Astana in early June 2007 and attended by a UNECE expert, task force experts and ministry and department representatives. Семинар был проведен в начале июня 2007 года с участием эксперта ЕЭК ООН в г. Астана, а также экспертов целевой группы и представителей министерств и ведомств.
The workshop was held in Gitega, in the centre of the country, from 18 to 22 August. Этот семинар проходил 18-22 августа в самом центре страны - в Гитеге.
The Danube Commission will organise a special workshop before the end of 2008 on environmentally friendly river development and maintenance techniques for waterway administrations and navigation authorities in the Danube river basin. До конца 2008 г. Дунайская Комиссия организует специальный семинар по вопросам экологически благоприятного развития реки и технологиям эксплуатации для администраций водных путей и органов судоходства в Дунайском бассейне.
ESCAP plans to hold in late 2003 a regional workshop on sustainable debt management and on innovative sources of finance in the region. В конце 2003 года ЭСКАТО планирует провести региональный семинар по вопросам устойчивого управления задолженностью и по новаторским источникам финансирования в регионе.
The second was called "Subregional workshop on an integrated programme to promote and improve women's participation in the manufacturing sector of the MERCOSUR subregion". Второй из них был назван «Субрегиональный семинар по комплексной программе поощрения и расширения участия женщин в производственном секторе субрегиона МЕРКОСУР».
A second regional workshop was jointly organized for the Eastern and Southern African region on sector-wide approaches to development (SWAPs) and mainstreaming/scaling-up of investments in education. Для региона восточной и южной частей Африки совместными усилиями был организован второй региональный семинар по общесекторальным подходам к вопросам развития и рационального использования/наращивания инвестиций в области образования.
A subregional consultation workshop held on 25 and 26 June 2007 was attended by officials from 14 countries in the Pacific. 25 и 26 июня 2007 года был проведен субрегиональный консультативный семинар, в работе которого приняли участие должностные лица из 14 стран Тихоокеанского региона.