In June 2006 the Department, through the Peacekeeping Operations Support Section and the Training and Development Section, conducted its annual workshop for chief security officers and mission security officers of the Department of Peacekeeping Operations. |
В июне 2006 года Департамент через посредство Секции поддержки операций по поддержанию мира и Секции подготовки кадров и повышения квалификации провел свой ежегодный семинар для начальников служб безопасности и сотрудников по вопросам безопасности в миссиях Департамента операций по поддержанию мира. |
Meetings with Government officials and civil society on the land reform issue began in October 2005, and a workshop on land rights was conducted on 2 February 2006 |
совещаний с должностными лицами правительства и представителями гражданского общества по вопросу земельной реформы, проведение которых началось в октябре 2005 года, и семинар по вопросу о правах на землю, проведенный 2 февраля 2006 года |
In addition, 1 workshop was held where this issue was identified and discussed among stakeholders, including high-level Government officials, development partners, United Nations agencies and a broad range of civil society representatives |
Кроме того, был проведен 1 семинар, на котором этот вопрос был поднят и обсужден заинтересованными участниками, включая высокопоставленных правительственных чиновников, партнеров в области развития, учреждения Организации Объединенных Наций и широкий круг представителей гражданского общества |
1 workshop conducted for 200 students from the University of Zalingei Centre for Peace and Development on the dissemination of a culture of peace |
Был проведен 1 семинар по проблеме воспитания в духе культуры мира для 200 студентов Центра по проблемам мира и развития при Залингейском университете |
In the North, the workshop on security-sector reform was not held, since the security draft bill was not subject to public debate |
Семинар по реформе сектора безопасности на севере страны проведен не был, поскольку проект закона о безопасности не подлежит публичному обсуждению |
1 workshop on alternatives to imprisonment and early release of offenders for 32 judicial, police, government and community representatives, including 5 from the Prisons Service of Southern Sudan |
1 семинар по альтернативным видам тюремного заключения и условно-досрочному освобождению правонарушителей для 32 сотрудников судебных органов, полиции, правительства и представителей общественности, включая 5 сотрудников пенитенциарной службы Южного Судана |
1 workshop conducted on concepts and principles of the National Human Rights Commission for the Human Rights Committee of the National Assembly |
Проведен 1 семинар по концепциям и принципам деятельности Национальной комиссии по правам человека для представителей Комитета по правам человека Национальной Ассамблеи |
1 workshop conducted on the draft national Human Rights Commission bill for 80 participants from political parties, members of the National Assembly, government officials and representatives of civil society in Khartoum |
Проведен 1 семинар по проекту закона о национальной Комиссии по правам человека для 80 участников из числа членов политических партий, членов Национальной ассамблеи, государственных должностных лиц и представителей гражданского общества в Хартуме |
1 workshop on the role of the National Assembly in the protection of human rights for 40 participants from the National Assembly |
1 семинар о роли Национальной ассамблеи в защите прав человека для 40 участников из Национальной ассамблеи |
A workshop was held in cooperation with Ulster University in the United Kingdom on 15 June 2009 to familiarize members of the Public Prosecution office and judges with the fundamentals of freedom of expression and freedom of information. |
15 июня 2009 года в сотрудничестве с Университетом Ольстера в Соединенном Королевстве проведен семинар для ознакомления сотрудников Государственной прокуратуры и судей с основами свободы выражения мнений и свободы информации; |
A workshop was held on 20-21 November 2011 in cooperation with the former public prosecutor of New South Wales and human rights advisor in the United Kingdom to familiarize members of the Public Prosecution Office with international fair trial standards. |
20-21 ноября 2011 года во взаимодействии с бывшим государственным прокурором Нового Южного Уэльса, советником по вопросам прав человека Соединенного Королевства проведен семинар для ознакомления сотрудников Государственной прокуратуры с международными нормами справедливого судебного разбирательства; |
A workshop on "Transferring the Effect of Training to Schools and Spreading the Culture of Dialogue, Peace, and Human Rights in Support of Sustainable Development" was held during 24-25 December 2010 in cooperation with UNESCO. |
25 декабря 2010 года в сотрудничестве с ЮНЕСКО проведен семинар на тему "Использование результатов учебной подготовки в школах и распространение культуры диалога, мира и прав человека в поддержку устойчивого развития"; |
A regional workshop on mother tongue and bilingual education for ethnic minorities in the Asia Pacific Region is planned for May 2007 by the UNESCO Office in Bangkok. |
бангкокское отделение ЮНЕСКО планирует провести в мае 2007 года региональный семинар по вопросам обучения на родном языке и двуязычного обучения для этнических меньшинств в Азиатско-Тихоокеанском регионе; |
The workshop was on the Land and Survey Law that was enacted on 13 November 2007 to explain what the new law means in terms of community, land ownership and tenure systems |
Семинар проводился по теме «Закон о земле и земельном кадастре от 13 ноября 2007 года» в целях разъяснения в общинах смысла нового закона, собственности на землю и системы землевладения |
OECS/University of the West Indies fisheries surveillance workshop, Barbados, August 1993; paper presented - "The Role of 'Authorized Officers' in the Enforcement of OECS Fisheries Legislation" |
Семинар ОВКГ/Университета Вест-Индии по контролю рыбного промысла, Барбадос, август 1993 года; представлен доклад - «Роль уполномоченных сотрудников по обеспечению выполнения закона о рыбном промысле ОВКГ» |
1 workshop on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for 40 members of the National Assembly, the Ministry of Justice, the Advisory Council on Human Rights and representatives of civil society |
1 семинар по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин для 40 членов Национальной ассамблеи, министерства юстиции, Консультативного совета по правам человека и представителей гражданского общества |
Among the successful courses offered in 2007 were a workshop on responsible fisheries in Fiji, a training course on the development and management of marine protected areas in the Solomon Islands and a marine protected areas capacity-building programme in Fiji. |
В число успешных учебных курсов, организованных в 2007 году, входят семинар по рациональному освоению рыбных ресурсов в Фиджи, учебный курс по вопросам освоения и управления в охраняемых морских районах в Соломоновых Островах и программа создания потенциала в отношении охраняемых морских районов в Фиджи. |
A workshop on youth volunteer programme management was organized by the Philippine Association for Volunteer Effort, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Philippines National Volunteer Service Coordinating Agency. |
Филиппинская ассоциация поддержки движения добровольцев, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Филиппинское национальное агентство координации деятельности добровольцев организовали семинар по управлению программами добровольческой деятельности среди молодежи. |
A regional workshop for judges and parliamentarians on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was co-organized by the ESCWA Centre for Women and the United Nations Division for the Advancement of Women in Jordan in October 2007. |
В октябре 2007 года Центром по проблемам женщин ЭСКЗА и Отделом по улучшению положения женщин Организации Объединенных Наций в Иордании был совместно организован региональный семинар для судей и парламентариев по вопросам осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
A technical workshop on the geo-visualization system was held at the Geospatial Information Centre in May 2008 at UNLB for 22 staff members on installation and administration of the system, data processing and posting, and operations |
В мае 2008 года в Центре геопространственной информации на БСООН для 22 сотрудников был проведен технический семинар по системе геовизуализации, посвященный вопросам ее внедрения, управления ее использованием, обработки и публикации данных и эксплуатации |
We intend to conduct a further workshop, after the release of the study, to bring together Member States, field officers, and Secretariat staff to discuss the findings of the study and explore the issue further. |
Мы намереваемся провести еще один семинар после публикации исследования, с тем чтобы совместно с государствами-членами, сотрудниками на местах и персоналом Секретариата обсудить выводы этого исследования и продолжить рассмотрение этого вопроса. |
In late 2008, PDES organized a lessons-learned workshop on UNHCR's role in integrated United Nations missions: a report of that meeting and a policy guidance note on the issue of integrated missions will be published. |
В конце 2008 года СРПО организовала семинар по изучению опыта деятельности УВКБ в составе комплексных миссий Организации Объединенных Наций; при этом планируется опубликовать доклад об этом семинаре и документ о руководящих принципах политики в отношении комплексных миссий. |
The workshop is part of the series of regional workshops that are being hosted on regional perspectives on security sector reform, and, in particular, on how these perspectives and experiences can feed into the emerging United Nations approach to security sector reform. |
Этот семинар явился одним из серии региональных семинаров, которые проводятся для ознакомления с региональными методами реформирования сферы безопасности и, в частности, для определения возможности использования таких методов и опыта в разработке общего подхода Организации Объединенных Наций к реформированию сферы безопасности. |
A workshop was conducted in April 2009, in collaboration with UNODC, for 40 senior prison officers of the General Directorate of Prisons and Rehabilitation of the Government of the Sudan on principles of prison management in Khartoum. |
В апреле 2009 года в Хартуме в сотрудничестве с ЮНОДК был проведен один семинар для 40 старших сотрудников пенитенциарных учреждений Главного управления пенитенциарных учреждений и по вопросам реабилитации, подконтрольного правительству Судана. |
In coordination with the Regional Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for Asia and the Pacific, a regional workshop was held in Bangkok on 18 and 19 June 2009, with 53 participants from 13 different countries. |
В координации с Региональным отделением Управления по координации гуманитарных вопросов для Азии и Тихого океана 18 - 19 июня 2009 года в Бангкоке был проведен региональный семинар, в работе которого приняло участие 53 представителя из 13 различных стран. |