| The Ministry of Lands, Mines and Energy held a week-long training workshop for 43 mineral inspectors late in March 2010. | В конце марта 2010 года министерство земель, шахт и энергетики провело недельный учебно-ознакомительный семинар для 43 инспекторов минералов. |
| (e) Field-based workshop on presenting the Innovation Performance Review of Belarus and its main conclusions combined with a knowledge-sharing component; | е) выездной семинар по представлению Обзора результативности инновационной деятельности Беларуси и его основных выводов в сочетании с компонентом обмена знаниями; |
| The workshop was the starting point for the official initiation of the 2011 round of implementation of the Programme in the ESCWA region. | Семинар послужил отправной точной для официального начала осуществления цикла Программы 2011 года в регионе ЭСКЗА. |
| A training workshop was held in Chesham, United Kingdom, on 18 and 19 June 2009. | Учебный семинар был проведен в Чешам, Соединенное Королевство, 18 - 19 июня 2009 года. |
| The workshop was co-organized by the Governments of South Africa and Switzerland and co-sponsored and supported by several other Governments and organizations. | Этот семинар был совместно организован правительствами Южной Африки и Швейцарии, и в нем в качестве спонсоров приняли участие и оказали поддержку несколько других правительств и организаций. |
| The workshop was organized by the Governments of Mexico and Switzerland, with sponsorship and assistance from other Governments and organizations. | Семинар был организован правительствами Мексики и Швейцарии при участии в качестве спонсоров и при поддержке других правительств и организаций. |
| The representative of Kyrgyzstan indicated her country's readiness for a similar awareness-raising workshop, to involve also Tajikistan, the agenda for which had already been provided to the secretariat. | Представитель Кыргызстана сообщила о готовности своей страны провести аналогичный семинар по повышению осведомленности с участием также Таджикистана, повестка которого уже была направлена секретариату. |
| Training workshop for completing the Domestic Violence Statistical Record Card | Семинар по заполнению регистрационного бюллетеня о насилии в семье |
| In the Americas, UNHCR organized the first workshop for the national refugee commissions of the Member States of the Southern Common Market (MERCOSUR). | На американском континенте УВКБ провело первый семинар для сотрудников государственных комиссий по делам беженцев из государств Общего рынка стран Южной Америки (МЕРКОСУР). |
| On the margins of the conference in Saitama, we organized a workshop for high school students, which proved to be very useful for disarmament education. | Параллельно с конференцией в Сайтаме мы провели семинар для старшеклассников, очень полезный с точки зрения популяризации разоруженческой тематики. |
| I would specifically like to mention the subregional workshop on small arms and light weapons that took place in Kinshasa from 14 to 18 June. | Я конкретно хотел бы упомянуть субрегиональный семинар по стрелковому оружию и легким вооружениям, который проходил в Киншасе с 14 по 18 июня. |
| For example, the Sudan Operations Centre created a dedicated gender-based programming and recruitment workshop for all senior management and project staff. | Так, например, в операционном центре по Судану организован специальный семинар по составлению программ и набору персонала с учетом гендерного фактора для всего высшего руководства и персонала проектов. |
| An assessment of national capacity to establish and operate the network has been undertaken, followed by a national stakeholder workshop to agree on data exchange protocols. | Была проведена оценка национального потенциала создания и эксплуатации сети, а затем - национальный семинар заинтересованных сторон, проведенный для согласования протоколов обмена данными. |
| Seminar and workshop on community-based rehabilitation (organized by the World Health Organization (WHO)) | Семинар и практикум на тему «Реабилитация на базе общин» (проводится Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)) |
| Attended by over 120 participants from within and beyond the Asia-Pacific region, the workshop continued the discussion on a range of issues identified at Interlaken. | Семинар, в котором приняли участие более 120 представителей из Азиатско-Тихоокеанского региона и стран за его пределами, позволил продолжить обсуждение по широкому кругу вопросов, поднятых в Интерлакене. |
| The South African government and the UN Department of Peacekeeping Operations recently hosted a Strategy workshop with women's constituencies from police and troop contributing countries. | Правительство Южной Африки и Департамент операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций недавно провели семинар с женщинами из стран, которые предоставляют контингенты для полицейских и военных операций. |
| The Ministry and ILO ran a workshop to discuss the matter with a view to devising a national strategy and national programme. | Министерство и МОТ провели семинар для обсуждения этих вопросов и содействия разработке национальной стратегии и национальной программы. |
| A workshop on early childhood awareness targeting local communities and families in a number of governorates; | семинар по проблемам раннего детства, предназначенный для местных общин и семей в ряде мухафаз; |
| In October 2010, a workshop was held to support the Government of the United Republic of Tanzania on the implementation of the concluding observations of the Committee. | В октябре 2010 года был проведен семинар в рамках оказываемой правительству Объединенной Республики Танзания поддержки по осуществлению заключительных замечаний Комитета. |
| B. Training workshop on minority rights | В. Учебный семинар по правам меньшинств |
| South Pacific Commissionc: Training workshop: tuna stock and ecological risk assessment | Южнотихоокеанская комиссияс: учебный семинар: запасы тунца и оценка экологических рисков |
| FAO was requested to convene a workshop to consider technical matters relating to a shark-fin rule, as recommended by the FAO Committee on Fisheries in 2009. | ФАО было предложено созвать семинар для рассмотрения технических вопросов, касающихся правила об акульих плавниках, рекомендованного Комитетом ФАО по рыболовству в 2009 году. |
| The human rights UPR supervisory committee held a workshop on combating corruption, with the support of the Bahrain Transparency Society. | организованный контрольным комитетом по вопросам УПО при содействии Бахрейнского общества транспарентности семинар по борьбе с коррупцией; |
| A training workshop on the agreed procedures was conducted from 20 to 23 August 2012 to sensitize and train personnel from all the implementing agencies. | Для информирования и обучения персонала всех учреждений-исполнителей 20 - 23 августа 2012 года был проведен учебный семинар по этим согласованным процедурам. |
| To that end, a workshop will be organized in June 2007 by the Small Arms Survey in Geneva. | С этой целью организация «Смол армз сервей» проведет семинар в Женеве в июне 2007 года. |