Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
The workshop was the first such technical exchange among specialists from Central America and the Spanish-speaking Caribbean. Этот семинар стал первым таким обменом информацией по техническим вопросам между специалистами из Центральной Америки и испаноговорящих стран Карибского бассейна.
A seminar or workshop to be held in 2000 or 2003. В 2000 или 2003 году будет организован семинар или рабочее совещание.
This workshop was the first of its kind under the ACW and the objectives were to increase awareness and general knowledge of the role of governments in facilitating wider usage of ICT among ASEAN women. Этот семинар стал первым в своем роде, организованным под эгидой ЖК, и его цель состояла в том, чтобы повысить уровень информированности и общих знаний о роли правительств в деле содействия более широкому использованию ИКТ среди женщин из стран АСЕАН.
In partnership with WHO, the AIDS Central Coordination Bureau and UNDP Zaire, AIDE organized a workshop in Kinshasa from 28 November to 2 December 1994 on caring for AIDS patients, and co-organized national hearings on AIDS prevention. Совместно с ВОЗ, Центральным бюро по координации действий против СПИДа и отделением ПРООН в Заире МАР организовало 28 ноября-2 декабря 1994 года в Киншасе семинар по вопросам оказания помощи больным СПИДом и участвовало в организации национальных совещаний по вопросам борьбы со СПИДом.
The workshop would use the Mauritian model and sharpen the definition of circular migration to operationalize the opportunities and benefits it holds for origin and destination countries to be held at the end of 2007 or early 2008, and to be reported in Manila in 2008. Семинар состоится в конце 2007 года или в начале 2008 года, и о его результатах будет доложено в Маниле в 2008 году.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
Regional workshop on the role of industry and trade in implementing PIC Региональный практикум по вопросам о роли промышленности и торговли в осуществлении ПОС
ESCWA organized a regional workshop on gender-responsive budgeting for representatives of the ministries of planning and finance in almost all ESCWA member States, and provided advisory services and technical assistance to several Member States, including Bahrain, Jordan and Yemen. ЭСКЗА организовала региональный практикум по вопросам о составлении бюджетов с учетом гендерных факторов для представителей министерств, занимающихся вопросами планирования и финансов, почти во всех государствах - членах ЭСКЗА, а также оказала консультативную и техническую помощь нескольким государствам-членам, в том числе Бахрейну, Иордании и Йемену.
1997: Workshop: Strategies for Implementing the African Beijing platforms of Action and discussion of LOME IV - Dakar Senegal 1997 - практикум "Стратегии осуществления Африканской и Пекинской платформ действий и обсуждение Конвенции Ломе IV", Дакар, Сенегал.
1992: Workshop on the "Receding Role of the State and emerging role of NGOs - organised MWENGO and AACC All African Council of Churches Arusha Tanzania 1992 - практикум "Ослабление роли государства и возрастание роли неправительственных организаций", организованный MWENGO и Всеафриканским советом церквей, Аруша, Танзания.
The theme of the workshop was Post-2005 Constitutional Reforms: Challenges and Prospects. Этот практикум проходил по теме «Пересмотр конституции после 2005 года: задачи и перспективы».
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
The conference was preceded by a workshop organized by the Brazilian Agricultural Research Corporation. Перед началом конференции было проведено рабочее совещание, организованное Бразильской корпорацией сельскохозяйственных исследований.
A workshop for policymakers on the EIF was organized by the Cluster in March 2009. Межучрежденческая тематическая группа организовала в марте 2009 года рабочее совещание по РКРП для лиц, занимающихся разработкой политики.
May 1996 Workshop on legal frameworks for VOC Май 1996 года Рабочее совещание по правовым рамкам
(c) UNFC Workshop, Almaty, 10-11 December 2009; с) Рабочее совещание по РКООН, Алма-Ата, 10-11 декабря 2009 года;
Workshop on human rights and peace (2005) рабочее совещание на тему прав человека и мира (2005 год);
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
This was believed to result from the very short notice given of the workshop due to internal administrative delays in UNECE, rather than indicating an intrinsic lack of interest in such a workshop. Представляется, что это обусловлено несвоевременной рассылкой уведомления о проведении рабочего совещания ввиду внутренних административных задержек в ЕЭК ООН и не свидетельствует об отсутствии заинтересованности в таком рабочем совещании.
The SBI, at its sixteenth session, invited Parties to submit views on issues relating to the above-mentioned workshop, and to make progress in the implementation of decision 5/CP., by 1 August 2002. ВОО на своей шестнадцатой сессии предложил Сторонам представить до 1 августа 2002 года свои мнения по вопросам, касающимся вышеупомянутого рабочего совещания, а также прогресса в области осуществления решения 5/СР..
In the light of the presentations and the discussion, the workshop agreed on the following conclusions and recommendations related to the role and methodologies for ecosystem valuation and to future work. В свете представленных докладов и обсуждения участники рабочего совещания приняли следующие выводы и рекомендации, касающиеся роли и методологий оценки экосистем и будущей работы.
I have the honour to inform you that the Government of the Republic of Finland hosted the pan-European workshop entitled "Forests in the changing environment" in Koli, Finland, from 3 to 5 September 2008. Имею честь информировать Вас о том, что правительство Финляндской Республики организовало проведение общеевропейского рабочего совещания по теме «Леса в контексте изменений в окружающей среде» 3-5 сентября 2008 года в Коли, Финляндия.
Contribution to the Stockpiled Obsolete Pesticides Workshop, Kiev, 11-13 June 97 Оказание помощи в проведении рабочего совещания по запасам вышедших из употребления пестицидов, Киев, 11-13 июня 1997 года
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
One hundred and thirty-six representatives of 59 Parties and 18 organizations attended the workshop. На рабочем совещании присутствовали 136 представителей от 59 Сторон и 18 организаций.
"Green" buildings as defined by the UNECE/FAO workshop are designed and developed with much greater consideration for the full life-cycle of the building than conventional ones. Согласно определению, принятому на рабочем совещании ЕЭК ООН/ФАО, экологичные здания отличаются от обычных тем, что при их проектировании и возведении значительно больше внимания уделяется полному жизненному циклу.
The workshop was also attended by the OHCHR Regional Representative for Asia and the Pacific, and the Human Rights Strengthening (HURIST) Programme Coordinator at OHCHRGeneva. На рабочем совещании также присутствовал и региональный представитель УВКПЧ для Азии и Тихого океана, а также координатор Программы по укреплению прав человека (ХУРИСТ) из УВКПЧ в Женеве.
An in-session SBI workshop in 2011 could launch the consideration of such proposals as: На рабочем совещании ВОО, которое будет проводиться во время сессии в 2011 году, можно было бы начать рассмотрение таких предложений, как:
The Workshop will try to develop practical solutions to existing problems, including new schemes for export financing. На рабочем совещании будет сделана попытка найти практические решения существующих проблем, включая новые схемы финансирования экспорта.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
Regional workshop on control and monitoring of ODS Региональный семинар-практикум по контролю и мониторингу ОРВ
Mr. Bockstael organized a one-day workshop for 15 senior officials of the Ministry of Lands, Mines and Energy during his visit to Liberia in April. Откликаясь на эту просьбу г-н Бокштаель в ходе своего апрельского визита в Либерию организовал однодневный семинар-практикум для 15 высокопоставленных сотрудников министерства земельных ресурсов, шахт и энергетики.
To assist the Government in the establishment of an independent national human rights commission, the Office organized a workshop to sensitize actors on the relevant process and provided comments on the draft bill to establish the commission. В целях оказания правительству помощи в создании независимой национальной комиссии по правам человека Управление организовало семинар-практикум для разъяснения участникам соответствующей процедуры и представило замечания по законопроекту об учреждении данной комиссии.
To examine the relationship between war and economy, ECA organized a workshop on the development implications of civil conflicts in Africa in April 2000, with a view to informing policy makers on post-conflict management, as well as creating institutions for conflict resolution and management. В целях изучения связи между военными действиями и экономикой в апреле 2000 года ЭКА организовала семинар-практикум по вопросам, связанным с последствиями гражданских конфликтов в Африке для процесса развития.
Workshop on the role of the media in implementing CEDAW (in collaboration with ESCWA). Семинар-практикум о роли СМИ в осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (во взаимодействии с Экономической и социальной комиссией для Западной Азии).
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
A ceramic workshop was found out under the ruins of the city. Под руинами города была обнаружена керамическая мастерская.
Among the recipient enterprises were a marble workshop, glass-printing firm, pottery workshop, screw manufacturer, restaurant, driving school, bag manufacturer, metal-casting workshop, electrical contractor and hairdressing salon. Среди получателей кредитов были такие предприятия, как гранитная мастерская, стеклографическая компания, гончарная мастерская, мастерская по производству шурупов, ресторан, курсы вождения автомобилей, мастерская по производству мешков, литейная мастерская, электроремонтная мастерская и парикмахерская.
We have our own workshop where our seamstresses cut to size and stitch lined curtains, passementerie and marquisettes. У нас есть собственная мастерская, в которой наши швеи укорачивают и застрачивают занавеси из жатой ткани, маркизета и отделанные галуном.
In 2003 he graduated from the Russian Academy of Theatre Arts (Roman Viktyuk's workshop) as an opera director, later - higher courses of choreography at the Maria Curie-Sklodowska University (Lublin, Poland), Higher Courses for directors of feature films (Moscow). В 2003 г. окончил Российскую академию театрального искусства (мастерская Романа Виктюка) по специальности «оперный режиссёр», затем - высшие курсы хореографии в Университете им. Марии Кюри-Склодовской (Люблин, Польша), Высшие курсы режиссёров игрового кино (Москва).
YVS Workshop is planning to manufacture in 2010-2011 a line of single-axle tractors in 1:43 scale in different variations. Мастерская YVS-Models выпустила в масштабе 1:43 модель автомобиля МоАЗ-546 со скрепером Д-357П в гражданском окрасе.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
That workshop was the last of the four regional training workshops and was attended by 29 participants from ministries and departments responsible for climate change, planning and finance. В этом рабочем совещании, которое явилось последним из намеченных четырех региональных учебных рабочих совещаний, приняли участие 29 представителей министерств и ведомств, занимающихся вопросами изменения климата, планирования и финансов.
Workshops will be held in Geneva as well as in regions, including the first specialized workshop in the African region. Планируется провести ряд рабочих совещаний в Женеве, а также в регионах, в том числе провести первое специализированное рабочее совещание в Африканском регионе.
In addition, the Adaptation Committee and the TEC will collaborate on a TEC workshop on technologies for adaptation, with a view to developing technology briefs on adaptation. Кроме того, Комитет по адаптации и ИКТ будут сотрудничать в ходе рабочих совещаний ИКТ по вопросам технологий для адаптации с целью подготовки аналитических записок по технологиям для адаптации.
Information will be provided on the preparations of the workshops which are co-sponsored by UN/ECE, in particular on the workshop on the role of metrology in economic and social development, which will take place in Braunschweig (Germany), in June 1998. Участникам будет представлена информация о мероприятиях по подготовке рабочих совещаний, участие в организации которых принимает ЕЭК ООН, в частности о подготовке рабочего совещания по роли метрологии в экономическом и социальном развитии, которое состоится в Брауншвейге (Германия) в июне 1998 года.
To overcome such difficulties, some countries have adopted the European Awareness Scenario Workshop method developed by the Information Society Directorate-General of the European Commission. В целях преодоления таких трудностей некоторые страны приняли метод проведения рабочих совещаний по европейскому сценарию информирования, который был разработан Генеральным директоратом Европейской комиссии по информированию населения.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
The Governments of Finland and the Netherlands provided financial assistance for the workshop to match the Estonian funds. Правительства Финляндии и Нидерландов предоставили финансовую поддержку рабочему совещанию, соразмерную средствам, выделенным Эстонией.
The initial cost estimate for the workshop prepared by the Georgian delegation is contained in the Annex to this document. Первоначальная смета расходов по этому рабочему совещанию, которая была подготовлена делегацией Грузии, содержится в приложении к настоящему документу.
Consider the terms of reference for a background paper prepared for the workshop on good practices in conducting technology needs assessments (TNAs) Рассмотреть круг вопросов, подлежащих охвату в справочном документе, подготавливаемом к рабочему совещанию по оптимальной практике проведения оценок технологических потребностей (ОТП)
CIAM will investigate abatement measures to address urban pollution and report to the Task Force or to a special workshop on the topic; ЦМКО изучит меры по борьбе с загрязнением в городах и представит доклад Целевой группе или специальному рабочему совещанию на эту тему;
The representative of the lead country for the Task Force, Ms Rita Annus, Estonia, reminded the workshop of the mandate given to the Task Force by the second meeting of the Signatories. Представитель Эстонии - страны, под руководством которой работает целевая группа, г-жа Рита Аннюс напомнила рабочему совещанию о мандате, предоставленном целевой группе вторым совещанием Сторон, подписавших Конвенцию.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
That day, a new workshop for wheels repairs with assembly parts replacement was opened at the plant. В этот день на предприятии открылся новый цех по ремонту колесных пар со сменой элементов.
Apprenticed in 1964 in Workshop 61 Принят учеником в 1964 в цех 61
The extension of a building reportedly housing the uranium enrichment workshop, identified by IAEA as having started in March 2013, seemed to show progress throughout the year. На протяжении всего года, по-видимому, продолжалось начавшееся, по информации МАГАТЭ, в марте 2013 года расширение здания, в котором, как сообщается, находится цех по обогащению урана.
The OULIPO (in French, Ouvroir de littérature potentielle, or "Workshop of Potential Literature") brought together writers, artists, and mathematicians to explore innovative, combinatoric means of producing texts. Группа УЛИПО (фр. OULIPO, сокращение от Ouvroir de littérature potentielle - Цех потенциальной литературы), собрала писаталей, художников и математиков, которые изучали инновационные комбинаторные средства генерации текстов.
In particular the guests visited the workshop for anode production, for caustic soda and chlorine production by diaphragm and mercurial methods, the workshop for solid caustic soda and polyvinylchloride resin production. В частности, гости посетили цех по изготовлению анодов, цехи по производству соды каустической и хлора ртутным и диафрагменным методом, твердой соды каустической, а также производство полихлорвиниловых смол.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
Her organization would like to take into account the recommendations of the workshop. Представляемая ею организация примет во внимание рекомендации, которые будут сделаны рабочим совещанием.
This background paper is in preparation and will be made available on the UNFCCC website prior to the workshop. Этот справочный документ подготавливается и будет размещен на веб-сайте РКИКООН перед рабочим совещанием.
The Task Force will hold its third meeting at WMO in Geneva on 20-22 March 2002 in association with an EIONET workshop (19 March); Целевая группа проведет в сотрудничестве с рабочим совещанием ЕЭИНС (19 марта) свое третье совещание 20-22 марта 2002 года в помещениях ВМО в Женеве;
In a few instances (for example the Workshop on Trade Finance in Transition Economies), private businessmen together with the secretariat form a steering group to organize an event. В нескольких случаях (например, в связи с Рабочим совещанием по финансированию торговли в странах с переходной экономикой) частные предприниматели вместе с секретариатом создавали руководящие группы для организации соответствующих мероприятий.
Follow-up to the Viterbo workshop Последующие действия в связи с Рабочим совещанием в Витербо
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
Follow-up activities were organized later in the year, and a second workshop will be organized in February 2001. Позднее в этом году были проведены последующие мероприятия, а в феврале 2001 года будет организован второй симпозиум.
The organization held an international workshop on young drivers and young road users in Lisbon, on 27 and 28 May 1993, and an international seminar entitled "The Nordic Approach to Road Safety" in Reykjavik, on 30 May 1995. МОДБ провела международный симпозиум по проблемам молодых водителей и участников дорожного движения в Лиссабоне 27-28 мая 1993 года и международный семинар "Опыт Северных стран в обеспечении безопасности на дорогах" в Рейкьявике 30 мая 1995 года.
In addition to the training courses, the Government of Japan will hold a symposium and workshop on volunteerism in February next year, to which it is inviting eminent volunteer leaders from around the world. Не ограничиваясь организацией учебных курсов, правительство Японии проведет симпозиум и семинар о добровольчестве в феврале следующего года, и оно приглашает видных представителей добровольческого движения всего мира принять участие в этих мероприятиях.
A non-governmental organizations workshop on government-non-governmental organizations cooperation for older persons was organized in January 1997 to facilitate and enhance cooperation between Governments and non-governmental organizations in the formulation and implementation of policies and programmes for older persons. В январе 1997 года был проведен симпозиум неправительственных организаций по вопросам сотрудничества между правительствами и неправительственными организациями в интересах престарелых в целях стимулирования и активизации сотрудничества между правительствами и неправительственными организациями в деле разработки и осуществления политики и программ в интересах пожилых людей.
Pacific Islands Small Arms Workshop, Brisbane, Australia, 9-11 May 2001. Симпозиум тихоокеанских островов по стрелковому оружию, Брисбен, Австралия, 9 - 11 мая 2001 года.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
A workshop on Capacity Building was organized for 40 representing members of the civil society organizations on November 9, 2003. 9 ноября 2003 года с участием 40 представителей организаций гражданского общества был проведен коллоквиум по вопросам укрепления потенциала.
It was reported that FAO, with funding from UNEP, had planned to organize a workshop which was to result in a first version of a new integrated approach. Сообщалось, что ФАО, при финансовой поддержке ЮНЕП, запланировал коллоквиум, который должен дать первый вариант нового комплексного подхода.
The African Regional Centre for Technology (ARCT), DPCSD and the Economic Commission for Africa (ECA) jointly organized an African regional workshop on technology needs assessment in support of the transfer of ESTs and technology cooperation (Dakar, 17-19 January 1996). Африканский региональный технологический центр (АРТЦ), ДКПУР и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) совместно провели африканский региональный коллоквиум по оценке технологических потребностей в поддержку передачи ЭТ и научно-технического сотрудничества (17-19 января 1996 года, Дакар).
1995: Workshop on Implementation of Effective Decentralization, Fondation Friederich Edbert, Antananarivo 1995 год: Коллоквиум по осуществлению эффективной децентрализации, Мантасоа, Фонд им. Фридриха Эдберта
Conference side-events included an introduction to e-marketing, a workshop on e-marketing and e-payments, and a workshop on innovation and knowledge management. Параллельные мероприятия конференции включали ознакомительную беседу об электронном маркетинге, коллоквиум по электронному маркетингу и электронным платежам, а также коллоквиум по инновациям и управлению знаниями.
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
The Anti-Racial Discrimination Section organized a two-day conference and a workshop entitled "Equality and non-discrimination: implementing legislation and policies" in Kiev. Секция по борьбе с расовой дискриминацией организовала проведение в Киеве двухдневной конференции и семинара по теме «Равенство и недискриминация: осуществление законодательства и политики».
The Association's Ecology Section expanded on that interest in several annual IAIA meetings, and notably at the workshop in 1998 on biodiversity and impact assessment. Экологическая секция Ассоциации проявляла более активный интерес к этой области на нескольких ежегодных совещаниях МАОВ, особенно в ходе симпозиума на тему: «Биологическое разнообразие и оценка воздействия», состоявшегося в 1998 году.
Finally, in May 2007, a capacity-building workshop was held in Slovenia by the Treaty Section, in collaboration with the International Trade Law Division and the United Nations Office on Drugs and Crime. И наконец, в мае 2007 года в Словении Договорная секция в сотрудничестве с Отделом права международной торговли и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности был проведен практикум по повышению профессионального уровня.
As part of the follow-up process set in motion by the Assistant High Commissioner, EPRS is now designing a workshop and training course that will draw on the evaluation. В рамках процесса принятия последующих мер, начатого помощником Верховного комиссара, секция УВКБ по обеспечению готовности и принятию ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций в настоящее время осуществляет подготовку к проведению рабочего совещания и учебного курса по вопросам аналитической деятельности и оценки.
Panel beater/painter, Workshop Unit/Transport Section (1 post) Специалист по кузовным работам/покраске машин, Автомастерская/Транспортная секция (1 должность)
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
He announced that the next Working Party workshop would be held on 1 and 2 October 2009 in Baku. Он сообщил, что следующее рабочее совещание Рабочей группы состоится 1 и 2 октября 2009 года в Баку.
One Working Group meeting and one workshop are planned for 2007. На 2007 год запланированы одно совещание Рабочей группы и одно рабочее совещание.
The ninth meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) will begin with a three-hour workshop, organized by Bulgaria, on the exchange of good practices in post-project analysis within transboundary EIA. Девятое совещание Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) начнется с трехчасового рабочего совещания, организуемого Болгарией и посвященного обмену надлежащей практикой постпроектного анализа в рамках трансграничной ОВОС.
Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade Совместное рабочее совещание Рабочей группы по газу и Газового центра, февраль, Белград
The Workshop on Energy Efficiency in Central Asia, including SPECA Countries and meeting of Project Working Group, was held in Bishkek, Kyrgyzstan from 3 to 5 November 2009. В Бишкеке, Кыргызстан, 3-5 ноября 2009 года было проведено рабочее совещание по энергоэффективности в Центральной Азии, включая страны СПЕКА, и совещание Рабочей группы по проектам.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
Warmaster is a ruleset for tabletop wargames written by Rick Priestley, published by Specialist Games (a division of Games Workshop), and set in the Warhammer Fantasy setting. Warmaster - набор правил для настольных игр с миниатюрами, написанный Риком Престли, опубликованный Specialist Games (подразделение Games Workshop), и использующий Warhammer Fantasy сеттинг.
He now exhibits and publishes work at Steve Lowe's new project space the L-13 Light Industrial Workshop in Clerkenwell, London. В нынешнее время Рид проводит демонстрацию своих работ в рамках частного выставочного центра L-13 Light Industrial Workshop Стива Лоу, расположенного в Клеркенвелле, Лондон.
Jackson hired longtime collaborator Richard Taylor to lead Weta Workshop on five major design elements: armour, weapons, prosthetics/make-up, creatures and miniatures. Джексон пригласил своего давнего сотрудника Ричарда Тэйлора для работы его компании Weta Workshop с пятью элементами дизайна: оружие, доспехи, грим, существа и миниатюры.
As a result, he initiated the "Workshop in Money and Banking" (the "Chicago Workshop"), which promoted a revival of monetary studies. Фридман инициировал проведение семинара, посвящённого деньгам и банковскому делу (англ. "Workshop in Money and Banking") или «Чикагского семинара» (англ. "Chicago Workshop"), который способствовал возрождению монетарных исследований.
He also played Tu-Ping in a workshop presentation of The Nightingale with music by Duncan Sheik and book and lyrics by Steven Sater at the New York Theatre Workshop directed by James Lapine. Он также играл Ту-Пинга в постановке The Nightingale, на музыку Дункана Шейка и слова Стивена Сатера в театре New York Theatre Workshop, под режиссурой Джеймса Лапине.
Больше примеров...