Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
ECOWAS also convened a regional workshop on integrating disaster risk reduction and climate change adaptation, in Accra in June 2010. Наряду с этим ЭКОВАС организовало в июне 2010 года в Аккре региональный семинар, посвященный интеграции деятельности по уменьшению опасности бедствий и адаптации к изменению климата.
In addition, an event entitled "Scaling-up action in the Pacific: a subregional workshop on nutrition, diet and lifestyle" was co-hosted by the Guam Department of Health, in collaboration with WHO and others. Помимо этого, совместно с ВОЗ и другими организациями Департамент здравоохранения Гуама организовал субрегиональный семинар по вопросам пропаганды правильного питания, диеты и здорового образа жизни, который проводился в целях расширения масштабов этой деятельности в Тихоокеанском регионе.
A consensus should be reached as soon as possible on that question; having organized with Australia the first joint workshop on the subject, Uruguay intended to remain actively involved. По этому вопросу необходимо как можно скорее достичь консенсуса; Уругвай, который вместе с Австралией организовал первый совместный семинар по данной теме, намерен и в дальнейшем активно участвовать в этом процессе.
A. Workshop 1: Elementary Price Indices А. Семинар 1: элементарные индексы цен
A workshop was organized by the United Nations in Vera Cruz, Mexico, from 10 to 12 October 1994, in order to assess the lessons learned from technical assistance provided by ETONU-MEX. 10-12 октября 1994 года в Веракрусе, Мексика, состоялся организованный Организацией Объединенных Наций семинар по изучению опыта технической помощи, предоставленной ГТПООН-МЕКСИКА.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
In July 2002, the Government of Guinea held a workshop on horticultural development. В июле 2002 года правительство Гвинеи организовало практикум по вопросам развития садоводства.
Another global workshop on women and credit was organized in Jordan in November 1994. В ноябре 1994 года в Иордании был организован еще один, глобальный, практикум по вопросам положения женщин и кредитования.
The Global Office organized a special training workshop on version 4 of the ICP Kit software, held in Washington, D.C., on 24 and 25 September 2012. 24 и 25 сентября 2012 года Глобальное управление организовало в Вашингтоне, О.К. специальный учебный практикум по четвертой версии программного инструментария ПМС.
In June 2001, ESCAP and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat organized a training workshop, funded from the Development Account, to promote the inclusion of women with disabilities into mainstream gender initiatives in the region. В июне 2001 года ЭСКАТО и Департамент по экономическим и социальным вопросам организовали финансировавшийся из средств Счета развития учебный практикум, посвященный включению женщин-инвалидов в основные гендерные инициативы, предпринимаемые в регионе.
The Workshop also provided a forum for scientists, policymakers and resource managers operating in that area, from the public and private sectors, to use for networking. Практикум также предоставил работающим в этой области ученым, лицам, отвечающим за выработку политики, и лицам, занимающимся управлением ресурсов, представляющим государственный и частный сектор, платформу для установления связей.
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
A second workshop on social housing will be organized in Vienna in 2004. Второе рабочее совещание будет проведено в Вене в 2004 году.
A regional workshop on competition law enforcement in the Gulf Region, organized by UNCTAD and the Ministry of Business and Trade of Qatar, was held in Doha on 16 - 18 April 2012. Организованное ЮНКТАД и Министерством предпринимательства и коммерции Катара региональное рабочее совещание по вопросам обеспечения применения законодательства в области конкуренции в регионе Залива проходило в Дохе 16-18 апреля 2012 года.
Interregional workshop on Harmonization of National Regulations, Standards and Procedures for the Certification of Mining Equipment and Materials, 15-17 October, Szczyck, Poland Международное рабочее совещание по согласованию национальных нормативных положений, стандартов и процедур сертификации оборудования и материалов в горнодобывающей промышленности, 15-17 октября, Щирк, Польша.
Amongst its first activities was a pilot workshop for dialogue on the concluding observations of HRC, in collaboration with the Government of Ecuador, which was held in Quito, in August 2002. Одним из первых его мероприятий стало экспериментальное рабочее совещание для проведения диалога по заключительным замечаниям КПЧ в сотрудничестве с правительством Эквадора, которое состоялось в Кито в августе 2002 года.
At the outset, once the pilot projects have been selected, an initial workshop could be organized to establish contacts between the different pilot regions, and to demonstrate some possible tools as well as the experiences of similar projects being pursued in the UNECE region and beyond. С самого начала, после проведения отбора пилотных проектов, могло бы быть организовано первоначальное рабочее совещание для установления контактов между различными пилотными регионами и для демонстрации некоторых возможных инструментов, а также опыта осуществления аналогичных проектов, проводимых в регионе ЕЭК ООН и за его пределами.
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
The secretariat would begin by exploring the possibilities of organizing a second workshop for EECCA in autumn 2009. Секретариат приступит к изучению возможностей организации второго рабочего совещания для ВЕКЦА осенью 2009 года.
Mr. Kumarsingh acknowledged the excellent support provided by his EGTT colleagues and the secretariat for the organization of this workshop. Г-н Кумарсингх выразил признательность за активную поддержку, предоставленную его коллегами по ГЭПТ, а также секретариату за организацию рабочего совещания.
The SBI welcomed the information provided during the relevant in-session workshop and expressed its appreciation to the presenters and panellists, who shared information and experiences relating to the issues addressed under the work programme. ВОО приветствовал информацию, представленную в ходе соответствующего сессионного рабочего совещания, и выразил признательность авторам сообщений и членам дискуссионных групп, которые поделились информацией и опытом по вопросам, рассматриваемым в рамках программы работы.
The Steering Body may wish to take note of the conclusions and recommendations of the Workshop on fine particulates and adoption, and consider the progress of work. Руководящий орган, возможно, пожелает принять к сведению выводы и рекомендации Рабочего совещания по тонкодисперсным частицам и утвердить их, а также рассмотреть ход работы.
Note by the secretariat: The Group of Volunteers on Legislative Obstacles, at its meeting just after the closure of the forty-eighth session of the Working Party, provisionally agreed that the Workshop would be held on 22-23 September 2005. Примечание секретариата: Группа добровольцев по законодательным препятствиям на своем совещании, состоявшемся сразу же после завершения сорок восьмой сессии Рабочей группы, в предварительном порядке достигла согласия относительно проведения этого рабочего совещания 22 и 23 сентября 2005 года.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
During a national workshop, the IPR is presented in draft form to the Government and national stakeholders, including private investors, civil society representatives and other key actors involved in investment policy. На национальном рабочем совещании ОИП представляется в форме проекта правительству и национальным участникам, в том числе частным инвесторам, представителям гражданского общества и другим важнейшим партнерам, занимающимся инвестиционной политикой.
Participants in the consultations recommended prevention of torture as one of the themes to be addressed during the workshop held in 2012 as a cross-cutting issue on which regional human rights mechanisms had accumulated practical experience. Участники этих консультаций рекомендовали предупреждение пыток в качестве одной из тем для рассмотрения на рабочем совещании в 2012 году, поскольку это - всеохватная тема, по которой у региональных правозащитных механизмов накоплен практический опыт.
The workshop focused, in particular, on promotion of integrated transport policy and decision-making, notably by means of strategic environmental assessments as well as on promotion of sustainable public transport and traffic management. В частности, на рабочем совещании была подчеркнута необходимость стимулирования разработки комплексной транспортной политики и процессов принятия решений, особенно посредством проведения стратегических экологических оценок, а также оказания содействия развитию устойчивых систем общественного транспорта и управления дорожным движением.
(a) Report on the workshop on control technologies for emissions from stationary sources (5-7 December 2001, Warsaw) to the Working Group on Strategies and Review at its thirty-fourth session; а) представление Рабочей группе по стратегиям и обзору на ее тридцать четвертой сессии доклада о рабочем совещании по технологиям ограничения выбросов из стационарных источников (57 декабря 2001 года, Варшава);
However, subsequently, the secretariat received a strong response to the invitation to the capacity-building workshop in Szentendre, Hungary, which targeted non-EECCA member States' experts and civil society organizations in South-Eastern Europe. Вместе с тем позже секретариат получил живой отклик на предложение об участии в рабочем совещании по наращиванию потенциала в Шентендре, Венгрия, которое было адресовано экспертам и организациям гражданского общества государств, не входящих в ВЕКЦА, в Юго-Восточной Европе.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
One example of this is the training workshop coordinated by the NCVWO and funded by UNESCO. Одним из примеров является учебный семинар-практикум, координируемый НСДЖО и финансируемый ЮНЕСКО.
In November 2006, a workshop on SME policy and institutions was conducted in Malaysia and Thailand. В ноябре 2006 года в Малайзии и Таиланде был организован семинар-практикум по вопросам политики и учреждений в области МСП.
In Ukraine, UNODC, in cooperation with the Ukrainian Institute on Public Health Policy and the State Penitentiary Service, has organized a workshop on drug dependence treatment in prisons, held in January-February 2013. В Украине УНП ООН в сотрудничестве с Украинским институтом исследований политики общественного здравоохранения и Государственной пенитенциарной службой организовало семинар-практикум по вопросам лечения наркотической зависимости в тюрьмах, прошедший в январе-феврале 2013 года.
The workshop constituted the kick-off meeting for the PCB project in Central America, which is financed by the Government of the United States of America, the Government of Finland and the Basel Convention Trust Fund and coordinated jointly between the Secretariat and UNEP Chemicals. Этот семинар-практикум стал первой встречей по проекту в области ПХД в Центральной Америке, который финансируется правительством Соединенных Штатов Америки, правительством Финляндии и Целевым фондом Базельской конвенции и совместно координируется секретариатом и Отделом ЮНЕП по химическим веществам.
The total disbursement from the Trust Fund for the period 2003 - 2013 was $175,828 for four activities on calibration and intercomparison of Brewer and Dobson instruments in nine countries as well as a data quality workshop (see paragraph 8 above). Ь) общий объем выплат из Целевого фонда за 2003-2013 годы составил 175828 долл. США на четыре мероприятия по калибровке и взаимному сличению приборов Брюера и Добсона в девяти странах, а также семинар-практикум по вопросу о качестве данных (см. пункт 8 выше).
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
She graduated from the acting department of VGIK (workshop of Sergey Bondarchuk and Irina Skobtseva). Окончила актёрский факультет ВГИКа (мастерская Сергея Бондарчука и Ирины Скобцевой).
The other regional workshop is located at Gali and specializes in minor repair of the mine-protected and ballistic-protective vehicles. Вторая авторемонтная мастерская, которая специализируется на мелком ремонте бронированных автотранспортных средств с противоминной защитой, находится в Гали.
On each corner side under the entrances, the building has basements at a depth of five meters from the ground level. The basements can be used as cellar, boxroom, workshop. Здание имеет с каждой угловой стороны под входами в дом подвалы, на глубине пяти метров от уровня земли, которые могут использоваться как подвал, кладовка, мастерская.
The total number of sites would be 18 (15 team sites, 2 medical clinics and 1 transport workshop). Общее число точек базирования должно составить 18 (15 точек базирования групп, 2 медицинских пункта и 1 транспортная мастерская).
The main setting of Torchwood, their Torchwood Hub was also redesigned and used as the workshop for the children. Главное отделение Торчвуда, оно же Центр Торчвуд, было переоборудовано и использовалось как мастерская, где работали дети.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
It contains a workshop structure and sample activities, which can serve as a basis for developing workshops and trainings adapted to particular contexts and circumstances. В ней приводится структура рабочего совещания и типовые виды деятельности, которые могут быть взяты за основу при разработке рабочих совещаний и учебных курсов, адаптированных к конкретным контекстам или условиям.
Organize workshops on BURs, including an expert workshop and a training workshop Организация рабочих совещаний по ДДОИ, включая рабочее совещание экспертов и учебное рабочее совещание
Organization of a South Caucasian workshop on sustainable urban transport and land-use planning (Tbilisi, 18 - 20 October 2006) as part of a series of workshops focusing on EECCA; а) организации для стран Южного Кавказа рабочего совещания по устойчивому развитию городского транспорта и планированию землепользования (Тбилиси, 1820 октября 2006 года) в рамках серии рабочих совещаний для стран ВЕКЦА;
Participants in the twelfth Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights reviewed progress achieved since the eleventh Workshop, held in Islamabad, and also reviewed two intersessional subregional workshops: Участники двенадцатого Рабочего совещания по региональному сотрудничеству в области поощрения и защиты прав человека проанализировали прогресс, достигнутый в период после одиннадцатого Рабочего совещания, состоявшегося в Исламабаде, а также результаты двух межсессионных субрегиональных рабочих совещаний:
It was a Forum structured into Plenary Meetings and Workshop Sessions to participate as equals in what essentially is an Intergovernmental Conference. Работа данного Форума была организована в виде пленарных заседаний и заседаний в формате рабочих совещаний для подготовки НПО к участию в качестве равноправных партнеров в мероприятии, представляющем собой прежде всего межправительственную конференцию.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
These discussions would facilitate preparations for the workshop. Эти обсуждения будут способствовать подготовке к рабочему совещанию.
The international community had focused on the workshop as a critical means of defining the mandate and methods of work of that body. Международное сообщество придало большое значение этому рабочему совещанию как одному из важных средств определения мандата и методов работы этого органа.
The delegation of Lithuania informed the Working Party of the preparations for a workshop to be held in Vilnius on 22-25 September 2004. Делегация Литвы проинформировала Рабочую группу о ходе подготовки к рабочему совещанию, которое состоится 22-25 сентября 2004 года в Вильнюсе.
In this respect, he highly valued the preparations for the subregional workshop on the implementation of the Convention for the UNECE member countries of the Caucasus and Central Asia. В этом отношении он высоко оценил подготовительные мероприятия к региональному рабочему совещанию по осуществлению Конвенции для стран - членов ЕЭК ООН из регионов Кавказа и Центральной Азии.
The workshop would be held back to back with the workshop on PES, to be organized by the ECE/FAO Timber Section from 4 to 6 July 2011 in Geneva. Это рабочее совещание будет приурочено к рабочему совещанию по ПЭУ, которое будет организовано Секцией лесоматериалов ЕЭК/ФАО 4-6 июля 2011 года в Женеве.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
Before the entrance into the workshop personnel pass test to the absence of static electricity. Перед входом в цех персонал проходит тест на отсутствие статического электричества.
Base maintenance covers all airframe maintenance services and for this HAECO has a three-bay hangar, which can accommodate up to three Boeing 747-400 aircraft and two Airbus A320 aircraft, and an adjoining support workshop. Базовое техобслуживание предполагает полный комплекс работ, и для этого у НАЕСО есть трёхместный ангар, способный принять три Boeing 747-400 и два Airbus A320 и смежный цех.
Workshop of circuit boards and assemblies. Bridge cranes 10t,10t,10t. Цех монтажных плат и сборок Мостовые краны 10т,10т,10т.
Instrumentation and automation workshop and cable products. Цех КИП и А и кабельной продукции.
The OULIPO (in French, Ouvroir de littérature potentielle, or "Workshop of Potential Literature") brought together writers, artists, and mathematicians to explore innovative, combinatoric means of producing texts. Группа УЛИПО (фр. OULIPO, сокращение от Ouvroir de littérature potentielle - Цех потенциальной литературы), собрала писаталей, художников и математиков, которые изучали инновационные комбинаторные средства генерации текстов.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
All the information produced in relation to the workshop will also be made available through the Clearing House. Всю информацию, подготовленную в связи с рабочим совещанием, также можно будет получить через Информационный центр.
The workshop would be strongly related to the work on groundwater under the Legal Board and the Working Group, as well as to the planned workshop to build on the findings of the second Assessment. Тема этого рабочего совещания тесно связана с работой, проводимой Советом по правовым вопросам и Рабочей группой по подземным водам, а также с запланированным рабочим совещанием по осуществлению деятельности на основе выводов второй Оценки.
It would hold its thirty-sixth meeting form 6 to 7 October in Laxenburg, Austria, in connection with the workshop of the EC4MACS project on the 5 October. Свое тридцать шестое совещание она проведет 6 и 7 октября в Лаксенбурге, Австрия, в связи с запланированным на 5 октября рабочим совещанием по проекту EC4MACS.
The Action Points for Policymakers, Industry and Civil Society recommended by THE PEP Workshop on Safe and Healthy Walking and Cycling in Urban Areas (September 2009, Pruhonice) could be use as guidance. В качестве ориентира можно применять комплекс согласованных действий для директивных органов, отраслей и гражданского общества, которая была рекомендована Рабочим совещанием ОПТОСОЗ по безопасному и полезному для здоровья пешеходному и велосипедному движению в городских населенных пунктах (сентябрь 2009 года, Пругонице).
The next meeting of the extended Bureau would be held in Telč, Czech Republic, on 24 June 2007 in advance of the Workshop on the Toolbox, followed by a meeting of the extended Bureau on 10 December 2007 in Rome. Следующее совещание Бюро расширенного состава состоится в Телче, Чешская Республика, 24 июня 2007 года перед Рабочим совещанием по подготовке набора инструментальных средств, а затем расширенное совещание Бюро будет проведено 10 декабря 2007 года в Риме.
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
Within the ECE CHEMISEED programme an International Workshop on Soil Decontamination and Remediation Technologies will be held in Paris from 5 to 7 December 1995. В рамках программы ЕЭК "Кемисид" в Париже 5-7 декабря 1995 года будет проведен международный симпозиум по технологиям обеззараживания и восстановления почвенного покрова.
Third International Geohazards Workshop, Frascati, Italy, 6-8 November Третий международный симпозиум по опасным геологическим явлениям, Фраскати, Италия, 6 - 8 ноября
The workshop will be held on Friday 16 September 2005 in Hotel Sympozjum, Krakow, Poland. Рабочее совещание состоится 16 сентября 2005 года в гостинице "Симпозиум"), Краков, Польша.
In addition to the training courses, the Government of Japan will hold a symposium and workshop on volunteerism in February next year, to which it is inviting eminent volunteer leaders from around the world. Не ограничиваясь организацией учебных курсов, правительство Японии проведет симпозиум и семинар о добровольчестве в феврале следующего года, и оно приглашает видных представителей добровольческого движения всего мира принять участие в этих мероприятиях.
Features of the fair were a workshop on the textile industry in the subregion, a series of buyer/seller meetings, and a ministers/businessmen symposium on integration problems in the subregion. В число проведенных в ходе выставки мероприятий входили семинар по проблемам текстильной промышленности в субрегионе, серия совещаний между покупателями и продавцами, также симпозиум с участием министров и бизнесменов по проблемам интеграции в субрегионе.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
For this purpose a workshop was held from 27 to 29 October 2004. Для этого 27-29 октября 2004 года был проведен коллоквиум.
A similar regional judicial colloquium and training workshop on reporting was planned for the Caribbean for late autumn 2003. Аналогичный региональный правовой коллоквиум и учебный семинар по вопросам отчетности был запланирован для стран Карибского бассейна на позднюю осень 2003 года.
In collaboration with the Fiji Human Rights Commission, a colloquium and workshop was organized for judges and lawyers on the justiciability of economic, social and cultural rights in the Pacific. Во взаимодействии с Фиджийской комиссией по правам человека были организованы коллоквиум и рабочее совещание для судей и адвокатов по вопросу о возможности отстаивания экономических, социальных и культурных прав в судебном порядке в регионе Тихого океана.
The Division is planning to convene a training workshop for States parties in the African region preceded by a judicial colloquium on the domestic application of the Convention to be held in Arusha in September 2003. Отдел планирует созвать учебный семинар для государств-участников из Африканского региона, которому будет предшествовать коллоквиум для судей по вопросам применения Конвенции в соответствующих странах.
Colloquium with leaders of political parties; meetings with representatives of civil society; a workshop for parliamentary commissions and a workshop for government officials Коллоквиум с участием лидеров политических партий; встречи с представителями гражданского общества; практикум с участием членов парламентских комиссий и практикум для государственных должностных лиц
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
A separate workshop was dedicated to the Bank of Russia celebrating its 150th anniversary in 2010. Отдельная секция была посвящена деятельности Банка России, 150-летие которого приходится на 2010 год...
The Specialized Section asked the Steering Group, the Bureau and the secretariat to finalize, together with the host country, the workshop programme. Специализированная секция обратилась к Руководящей группе, Бюро и секретариату с просьбой о завершении подготовки вместе с принимающей страной программы рабочего совещания.
In the framework of the cooperation between the Tribunal and Rwandan legal institutions, the Legal Library Section, with the support of the External Relations and Strategic Planning Section, organized another workshop on the use of online legal materials, for Rwandan legal professionals. В рамках сотрудничества между Трибуналом и юридическими организациями Руанды Юридическая библиотечная секция при поддержке Секции внешних отношений и стратегического планирования организовала еще один семинар по вопросам использования руандийскими специалистами в области права доступных в онлайновом режиме юридических материалов.
The Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics had taken the lead on that activity and Sweden, with the support of other Governments, had convened a workshop on chemicals in products in February 2009. Секция химических веществ Отдела ЮНЕП по технологии, промышленности и экономике стала ведущим органом в этой деятельности, а Швеция, при поддержке со стороны других правительств, в феврале 2009 года созвала семинар-практикум по вопросам содержания химических веществ в продуктах.
Workshop Session VI: Assessing Needs and the Domestic Responses to Needs Рабочая секция VI: Оценка потребностей и внутренний отклик на потребности
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
The ninth meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) will begin with a three-hour workshop, organized by Bulgaria, on the exchange of good practices in post-project analysis within transboundary EIA. Девятое совещание Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) начнется с трехчасового рабочего совещания, организуемого Болгарией и посвященного обмену надлежащей практикой постпроектного анализа в рамках трансграничной ОВОС.
From 24 to 27 March, UNODC conducted a legal workshop for Somali judges and prosecutors and convened a meeting of the legal working group of the Regional Maritime Coordination Mechanism on 28 March. С 24 по 27 марта УНП ООН провело семинар по правовым вопросам для сомалийских судей и прокуроров, а 28 марта созвало совещание рабочей группы по правовым вопросам Регионального механизма координации мер по обеспечению безопасности на море.
Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade Совместное рабочее совещание Рабочей группы по газу и Газового центра, февраль, Белград
Pacific Islands Forum Consultation Workshop on Implementation of the Legal Regime against Terrorism, and Pacific Islands Forum Working Group on Counter-terrorism Консультативный семинар-практикум Форума тихоокеанских островов по вопросам применения правового режима борьбы с терроризмом и совещание рабочей группы Форума тихоокеанских островов по вопросам борьбы с терроризмом
During the session, the Working Group on Toponymic Data Files and Gazetteers held a meeting; a workshop was also held on EuroGeoGraphics and EuroGeoNames. В ходе работы сессии было проведено совещание Рабочей группы по картотекам топонимических данных и справочникам географических названий, а также практикум по вопросам, связанным с ассоциацией «Еврогеографикс» и службой «Еврогеонеймз».
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
He attended an acting school at The Priscilla Beach Children's Theatre Workshop. С детства обучался актёрскому мастерству в мастерской The Priscilla Beach Children's Theatre Workshop.
The game was introduced in 1996, during Amiga Workshop. Первые версии игры были продемонстрированы на Amiga Workshop в 1996 году.
The first version of the methodology was presented at the 4th CRISP-DM SIG Workshop in Brussels in March 1999, and published as a step-by-step data mining guide later that year. Первая версия этой методологии была представлена на четвёртом по счёту мероприятии под названием CRISP-DM SIG Workshop в Брюсселе в марте 1999, а пошаговая инструкция была опубликована годом позже.
He now exhibits and publishes work at Steve Lowe's new project space the L-13 Light Industrial Workshop in Clerkenwell, London. В нынешнее время Рид проводит демонстрацию своих работ в рамках частного выставочного центра L-13 Light Industrial Workshop Стива Лоу, расположенного в Клеркенвелле, Лондон.
She has been an instructor of the Fantasy Writing Workshop at Columbia College Chicago (2007) and she teaches the annual Science Fiction Writing Workshop at DragonCon. В 2007 году она работала инструктором Fantasy Writing Workshop в Колумбийском колледже Чикагоruen и преподаёт ежегодный семинар Science Fiction Writing Workshop на Dragon Con (англ.)русск...
Больше примеров...