Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
In June, UNSMIL organized the first workshop on civilian oversight of the security sector for representatives from the three committees. В июне МООНПЛ организовала первый семинар по гражданскому надзору за деятельностью силовых структур, который был предназначен для представителей трех вышеупомянутых комитетов.
The Nairobi workshop stressed that African countries in general have inadequate forest information systems, both in terms of quantity and quality. Семинар в Найроби подчеркнул, что африканские страны в целом не имеют удовлетворительных систем информации по лесам как с точки зрения количества, так и качества.
A regional workshop is expected to take place in the Dominican Republic in early 2009, including participants from the other two Spanish-speaking Caribbean country and territory. Ожидается, что региональный семинар будет проводиться в Доминиканской Республике в начале 2009 года и в его работе примут участие представители двух других испаноговорящих стран и территорий Карибского бассейна.
She had also participated in meetings with government officials. 12-13 November 1997: Workshop on Juvenile Justice in Bangladesh: Law, Policy and Programme for the Next Millenium, organized in Dhaka, Bangladesh. Она также участвовала во встречах с представителями правительства. 12-13 ноября 1997 года - семинар по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в Бангладеш: закон, политика и программа на следующее тысячелетие, - организованный в Дакке, Бангладеш.
This workshop was organized in cooperation with the Brookings-Bern Project on Internal Displacement and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Regional Office. Этот семинар был организован в сотрудничестве с проектом по проблемам внутреннего перемещения населения Института Брукингса и Бернского университета и региональным отделением Управления по координации гуманитарных вопросов.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
The Digest was used for the development of specialized capacity-building workshops, such as the national training workshop held in Antigua and Barbuda from 12 to 15 July 2011. Материалы "Обзора" использовались для подготовки специализированных практикумов по укреплению потенциала, таких как национальный учебный практикум в Антигуа и Барбуде, проходивший 12-15 июля 2011 года.
In December 1994, a regional workshop was held at Santiago, Chile, on indicators for the formulation of social policies, as the culminating activity of a joint project of the Social Development, Statistics and Projections Divisions, supported by the Government of the Netherlands. В декабре 1994 года в Сантьяго, Чили, был проведен региональный практикум по показателям, относящимся к разработке социальных стратегий, что явилось завершением мероприятия в рамках совместного проекта Отдела социального развития и Отдела статистики и прогнозирования, при поддержке правительства Нидерландов.
Another regional workshop on gender, conflict, peace and security was held in June 2006 at the initiative of the Pacific Islands Forum secretariat and several organizations, including UNDP, the Australian Agency for International Development and the United Nations Development Fund for Women. Еще один региональный практикум по гендерной проблематике, конфликтам, миру и безопасности был проведен в июне 2006 года по инициативе секретариата Форума тихоокеанских островов и нескольких организаций, включая ПРООН, Австралийское агентство международного развития и Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
Their cooperation was undoubtedly stimulated partly by the Second United Nations/European Space Agency Workshop. Развитию такого сотрудничества в определенной мере, несомненно, способствовал второй Практикум Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства.
It was also noted that, since 2007, when the first Workshop had been held, the number of ESA Earth observation experts working in Latin America had almost doubled, increasing from 46 to 82. Было отмечено также, что с 2007 года, когда был проведен первый практикум, количество экспертов в области наблюдения Земли, работающих в Латинской Америке от ЕКА, почти удвоилось - с 46 до 82.
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
A regional workshop is planned for 1997 to promote research and development of technological resources in Africa. На 1997 год запланировано региональное рабочее совещание по вопросам стимулирования развития научно-исследовательских и технологических ресурсов в Африке.
Upon the recommendation of the Sub-Commission, as endorsed by the Commission on Human Rights, a workshop on a possible permanent forum for indigenous people was organized in Copenhagen from 26 to 28 June 1995. По рекомендации Подкомиссии, которая была одобрена Комиссией по правам человека, 26-28 июня 1995 года в Копенгагене было организовано рабочее совещание по вопросу о возможном постоянном форуме коренных народов.
(a) OECD: A workshop on innovation for EST - new mobility services and logistics for passenger and freight transport - would be held in Berlin, 27-28 September 1999; а) ОЭСР: в Берлине 27 и 28 сентября 1999 года планируется провести рабочее совещание по нововведениям для ЭУТ: новые услуги и логистика в области пассажирских и грузовых перевозок;
Hold an EECCA workshop (provisionally scheduled to be held from 26 to 28 October 2009 in Saint Petersburg, Russian Federation) in cooperation with the Expert Group on Techno-economic Issues, and report thereon to the next session of the Working Group. с) проведет рабочее совещание в ВЕКЦА (предварительно планируется провести 26-28 октября 2009 года в Санкт-Петербурге, Российская Федерация) в сотрудничестве с Группой экспертов по технико-экономическим вопросам и представит доклад о его работе на следующей сессии Рабочей группы.
17-18 January 2002 UNECE Workshop on E-Work Development in Transition Economies, Warsaw, Poland с) Рабочее совещание ЕЭК ООН по развитию практики работы через Интернет в странах с переходной экономикой, 17-18 января 2002 года, Варшава (Польша)
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
The workshop also addressed the need to promote transparency and public access to information on land. В ходе рабочего совещания также обсуждался вопрос необходимости повысить транспарентность и расширить доступ общественности к информации о земельных ресурсах.
Presentation of draft recommendations - Session rapporteurs and the Chairman of the workshop Представление проекта рекомендаций - докладчики заседаний и Председатель рабочего совещания
The workshop coincided with the unravelling of the sub-prime crisis in the United States of America, which has had an impact on the financial stability of countries in the region. Проведение данного рабочего совещания совпало с кризисом субстандартного кредитования в Соединенных Штатах Америки, который оказал воздействие на финансовую стабильность стран в регионе.
a.m. Promoting the rights and cultures of indigenous peoples through the media: general discussion on themes and aims of the workshop Поощрение прав и культуры коренных народов с помощью средств массовой информации: общие прения по темам и целям рабочего совещания
Welcomed the collaboration between Austria, ICP Vegetation and ICP Forests in organizing the workshop "Critical levels of ozone: further applying and developing the flux-based concept", to be held in Obergurgl, Austria, from 15 to 19 November 2005; Ь) приветствовала сотрудничество между Австрией, МСП по растительности и МСП по лесам в деле организации рабочего совещания на тему "Критические уровни озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основывающейся на потоках", которое состоится в Обергургле (Австрия) 15-19 ноября 2005 года;
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
The workshop might examine ways of improving the questionnaire on strategies and policies and the associated 2004 review. На этом рабочем совещании можно было бы изучить пути совершенствования вопросника по стратегиям и политике и соответствующего обзора 2004 года.
The workshop was attended by participants from the project's three target countries - Zambia, Uganda and Ethiopia - along with 13 other African countries. В рабочем совещании приняли участие представители трех стран, для которых разрабатывался этот проект - Замбия, Уганда и Эфиопия, - наряду еще с 13 африканскими странами.
Furthermore, he said that it was essential that core questions such as the mandate, membership and financial implications should be addressed at the second workshop. Кроме того, он заявил, что на втором рабочем совещании важно рассмотреть такие ключевые вопросы, как мандат, членский состав и финансовые последствия.
Present the findings at a workshop in 1999 (if necessary and feasible) and prepare a state of the art report for wide dissemination. Представить результаты на рабочем совещании в 1999 году (если оно будет сочтено необходимым и целесообразным) и подготовить доклад о положении дел в этой области для его широкого распространения.
At the Workshop participants also reported ongoing activities related to, and results achieved by the use of dose-response functions, derived by ICP Materials, for mapping areas with a high risk of deterioration of materials and for calculating corrosion costs. На Рабочем совещании участники также выступили с сообщениями о текущей деятельности по использованию полученных МСП по материалам функций "доза-ответная реакция" для картирования зон с высоким риском ухудшения качества материалов и для расчета связанных с коррозией издержек, а также о достигнутых при ее осуществлении результатах.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
The first workshop is scheduled for late 2006. Первый семинар-практикум намечено провести в конце 2006 года.
During the reporting period, the NGO Relations Section organized nine briefings, a communications workshop, its annual two-day orientation programme for new NGO representatives and a one-day youth orientation programme for new NGO youth representatives. В отчетный период Секция по связям с НПО организовала девять брифингов, семинар-практикум по вопросам коммуникации, ежегодную двухдневную ознакомительную программу для представителей новых НПО и однодневный вводный курс по вопросам молодежи для молодежных активистов новых НПО.
Further to Conference of the States Parties resolutions 1/7 and 2/5, an open-ended workshop was held in January 2009 on cooperation between public international organizations and States parties in investigations of corruption involving international public officials. В соответствии с резолюциями 1/7 и 2/5 Конференции государств-участников в январе 2009 года был проведен открытый семинар-практикум, посвященный сотрудничеству публичных международных организаций и государств-участников в расследовании случаев коррупции, к которым причастны должностные лица публичных международных организаций.
Regional Workshop for MEA negotiators in the South Pacific, Samoa islands (September 2006). региональный семинар-практикум для участников переговоров по МПС в южной части Тихого океана, острова Самоа (сентябрь 2006 года).
The Meeting recommended that Workshop 3 be used as an opportunity to share information and experiences on the most promising approaches to and strategies for the prevention of crime, in particular urban crime, as well as measures to protect youth at risk. Совещание рекомендовало использовать Семинар-практикум З в качестве возможности для обмена информацией и опытом в отношении наиболее эффективных подходов и стратегий в области предупреждения преступности, в частности, преступности в городах, и методов защиты молодежи, относящейся к группам риска.
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
The ICRC orthopaedic workshop in Gagra also continued to provide prostheses for the affected local population. Ортопедическая мастерская МККК в Гагре также продолжала снабжать протезами пострадавшее местное население.
Due to the expansion of the UNMOT mandate, provision is made for the establishment of six additional sites (four team sites, one medical clinic and one transport workshop). В связи с расширением мандата МНООНТ предусматриваются ассигнования на создание еще шести точек базирования (четыре точки базирования групп, один медицинский пункт и одна транспортная мастерская).
Transport house, workshop and parking Гараж, ремонтная мастерская и стоянка для автотранспортных средств
There is a workshop here in New York. В Нью-Йорке есть мастерская.
Then, a sewing workshop was established for these women, enabling them to raise their families' standard of living. Затем для этих женщин была создана швейная мастерская, что позволило им повысить уровень жизни своих семей. Кроме того, указанная ассоциация в сотрудничестве с культурно-спортивным клубом "Ра'с ар-Румман" создала швейную мастерскую для обучения женщин швейному ремеслу.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
This document was approved and adopted at a workshop in April 1998 by the representatives of all national actors and cooperation partners. В апреле 1998 года на одном из рабочих совещаний этот документ был одобрен и утвержден представителями всех национальных учреждений и партнеров по сотрудничеству.
A series of workshop and seminars was organized in collaboration with governments and NGOs in the region. В сотрудничестве с правительствами и НПО в регионе был организован ряд рабочих совещаний и семинаров.
It has drawn upon the various workshop reports available, as well as from its own experience in developing priorities, to provide a focus for discussions by the Executive Body. Президиум проанализировал имеющиеся доклады различных рабочих совещаний, а также свой собственный опыт постановки приоритетных задач с целью подготовки основных тем для обсуждений Исполнительного органа.
Participants in the workshop had asked that capacity-building be continued, including two- or three-day training workshops, and that perhaps a pilot project be carried out with Kyrgyzstan. Участники совещания просили продолжить деятельность по укреплению потенциала, включая проведение двух-трехдневных учебных рабочих совещаний и, возможно, осуществление экспериментального проекта совместно с Кыргызстаном.
The SBI invited Parties in a position to do so to consider funding these workshops, as well as the remaining regional workshop, for Latin America and the Caribbean. Конференции Сторон и предложение правительства Таиланда о проведении в этой стране азиатского регионального рабочего совещания в начале 2004 года. ВОО предложил Сторонам, которые могут сделать это, рассмотреть возможность финансирования этих рабочих совещаний, а также последнего регионального рабочего совещания для стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
to the workshop 10 - 15 6 к рабочему совещанию 10 - 15 7
It also noted that Germany had started preparations for the workshop on ozone trend analysis to be held in November 2000. Он также принял к сведению тот факт, что Германия начала подготовку к рабочему совещанию по анализу тренда озона, которое должно состояться в ноябре 2000 года.
In this respect, he highly valued the preparations for the subregional workshop on the implementation of the Convention for the UNECE member countries of the Caucasus and Central Asia. В этом отношении он высоко оценил подготовительные мероприятия к региональному рабочему совещанию по осуществлению Конвенции для стран - членов ЕЭК ООН из регионов Кавказа и Центральной Азии.
She emphasized that the workshop should focus on the lessons that could be learned, both from the case studies and from exchanges of experience, which could then be reflected in the conclusions of the workshop. Она подчеркнула, что рабочему совещанию следует сосредоточить внимание на изучении уроков, которые могут быть извлечены как из этих исследований, так и из обмена опытом, что впоследствии может быть отражено в выводах рабочего совещания.
The main objective of the joint IMF/OECD DITEG was to identify conceptual and methodological issues and to make recommendations to the IMF Committee on Balance of Payments Statistics and the OECD Workshop on International Investment Statistics on the issues suggested by DITEG. Главная цель совместной ГТЭПИ МВФ/ОЭСР заключается в выявлении концептуальных и методических вопросов и выработке рекомендаций Комитету МВФ по статистике платежных балансов и Рабочему совещанию ОЭСР по международной инвестиционной статистике по вопросам, предлагаемым ГТЭПИ.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
CST's production department features a spacious workshop installed with modern workstations that ensure the highest precision in the execution and control of the production cycle. Производственный отдел компании CST представляет собой большой цех с современными рабочими станциями, которые обеспечивают высокую точность работы и контроль производственного цикла.
Please, go down to the workshop. Пожалуйста, спускайтесь в цех.
During this hectic period all punching lines are shifted to the workshop in Estampuis. На время этого периода бурной активности все дыропробивные линии перенесены в цех в г. Эстамп.
Sewing workshop is ready to make any order for sewing linen articles of any sizes and outfits, both for home use and for hospitals, sanatoriums, kindergartens, etc. Швейный цех готов выполнить заказ на пошив постельных принадлежностей любых размеров и комплектаций, как для домашнего использования, так и для нужд больниц, санаториев, детских садов.
Base maintenance covers all airframe maintenance services and for this HAECO has a three-bay hangar, which can accommodate up to three Boeing 747-400 aircraft and two Airbus A320 aircraft, and an adjoining support workshop. Базовое техобслуживание предполагает полный комплекс работ, и для этого у НАЕСО есть трёхместный ангар, способный принять три Boeing 747-400 и два Airbus A320 и смежный цех.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
Back to back with the training workshop to be held in September/October 2013 в увязке с учебным рабочим совещанием, которое будет проведено в сентябре/октябре 2013 года
Responses to the survey on the current status of PRTR activities in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia were made available on the website prior to the PRTR subregional workshop (see para. 6). Ответы на вопросы анкеты о нынешнем состоянии деятельности по РВПЗ в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии были размещены на веб-сайте перед субрегиональным рабочим совещанием по РВПЗ (см. пункт 6).
In order to achieve the objectives assigned to the workshop, namely sharing the experience gained and lessons learned with the implementation of the UNCCD, proceedings were conducted in plenary or in working groups, leading to the adoption of recommendations. Для решения поставленных перед рабочим совещанием задач, заключавшихся в обмене опытом и извлеченными уроками в рамках осуществления КБО, его работа проходила в рамках пленарного заседания и рабочих групп и завершилась принятием рекомендаций.
It would hold its thirty-sixth meeting form 6 to 7 October in Laxenburg, Austria, in connection with the workshop of the EC4MACS project on the 5 October. Свое тридцать шестое совещание она проведет 6 и 7 октября в Лаксенбурге, Австрия, в связи с запланированным на 5 октября рабочим совещанием по проекту EC4MACS.
The meeting was held back to back with the training workshop on GHG inventories for the Latin America and Caribbean region, which took place from 5 to 9 September 2011 at the same venue. Оно было проведено вслед за учебным рабочим совещанием по кадастрам ПГ для стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна, состоявшимся там же 5-9 сентября 2011 года.
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
World Vision's Canada staff presented a workshop at the Beijing Conference on Women focused on the girl child. Канадский персонал ВВИ организовал симпозиум на Конференции по положению женщин в Пекине, посвященный проблемам девочек.
The workshop was informed that the African Alliance for Space hoped to organize an African space youth conference in the near future with the assistance of SGAC. Симпозиум был проинформирован также о том, что Африканский космических альянс надеется в ближайшем будущем при поддержке КСПКП организовать африканскую молодежную конференцию по космосу.
Informal Workshop on the Legal Regime of High Seas Fishing with respect to Large Marine Ecosystems, Monaco, October 1990 Неофициальный симпозиум по вопросам правового режима рыболовства в отрытом море применительно к крупным морским экосистемам, Монако, октябрь 1990 года
Another first for ISI: a three-day Workshop on Statistical Integration for Directors of National Statistical Offices in Asia was held during the Beijing session for the first time. Также впервые МСИ провел трехдневный симпозиум по статистической интеграции для директоров национальных статистических управлений в Азии, который был организован в ходе сессии в Пекине.
In addition to the training courses, the Government of Japan will hold a symposium and workshop on volunteerism in February next year, to which it is inviting eminent volunteer leaders from around the world. Не ограничиваясь организацией учебных курсов, правительство Японии проведет симпозиум и семинар о добровольчестве в феврале следующего года, и оно приглашает видных представителей добровольческого движения всего мира принять участие в этих мероприятиях.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
A workshop on Capacity Building was organized for 40 representing members of the civil society organizations on November 9, 2003. 9 ноября 2003 года с участием 40 представителей организаций гражданского общества был проведен коллоквиум по вопросам укрепления потенциала.
The UNCTAD Virtual Institute workshop on trade and poverty for academics from English-speaking African least developed countries benefited from Virtual Institute members' contributions and participation, and highlighted the importance of networking at the local and regional levels when undertaking economic research. Проведенный Виртуальным институтом ЮНКТАД коллоквиум по торговле и бедности для ученых англоязычных наименее развитых стран проходил при вкладе и участии членов Виртуального института; на нем подчеркивалось важное значение создания сетей на местном и региональном уровне при проведении экономических исследований.
A similar regional judicial colloquium and training workshop on reporting was planned for the Caribbean for late autumn 2003. Аналогичный региональный правовой коллоквиум и учебный семинар по вопросам отчетности был запланирован для стран Карибского бассейна на позднюю осень 2003 года.
He felt that a workshop or colloquium on the subject would be appropriate. Он считает, что будет целесообразно организовать семинар-практикум или коллоквиум по этому вопросу.
Colloquium with leaders of political parties; meetings with representatives of civil society; a workshop for parliamentary commissions and a workshop for government officials Коллоквиум с участием лидеров политических партий; встречи с представителями гражданского общества; практикум с участием членов парламентских комиссий и практикум для государственных должностных лиц
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
The UNMISS Military Justice Advisory Section became operational only in mid-May; the workshop was therefore rescheduled, and it is now expected to be held by March 2013 Секция консультирования по вопросам военной юстиции МООНЮС начала действовать лишь в середине мая; поэтому семинар был перенесен и, как планируется в настоящее время, должен быть проведен к марту 2013 года
In the framework of the cooperation between the Tribunal and Rwandan legal institutions, the Legal Library Section, with the support of the External Relations and Strategic Planning Section, organized another workshop on the use of online legal materials, for Rwandan legal professionals. В рамках сотрудничества между Трибуналом и юридическими организациями Руанды Юридическая библиотечная секция при поддержке Секции внешних отношений и стратегического планирования организовала еще один семинар по вопросам использования руандийскими специалистами в области права доступных в онлайновом режиме юридических материалов.
(e) The Peacekeeping Best Practices Section held a workshop for mission civil affairs officers to discuss key functions of civil affairs contingents, identify needs for support, guidance and the strengthening of coordination in peacekeeping operations. е) Секция по передовой практике миротворческой деятельности организовала практикум для сотрудников миссий по гражданским вопросам для обсуждения основных функций контингентов, занимающихся гражданскими вопросами, выявления потребностей в поддержке, руководящих указаниях и усилении координации при проведении миротворческих операций.
For production of training materials for all participants in the four-day workshop in UNLB, Brindisi, a provision of $10,000 is requested by the Archives and Records Management Section. Секция ведения архивов и документации испрашивает ассигнования в размере 10000 долл. США с целью разработки учебных материалов для всех участников четырехдневного семинара, который состоится на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
Panel beater/painter, Workshop Unit/Transport Section (1 post) Специалист по кузовным работам/покраске машин, Автомастерская/Транспортная секция (1 должность)
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
He announced that the next Working Party workshop would be held on 1 and 2 October 2009 in Baku. Он сообщил, что следующее рабочее совещание Рабочей группы состоится 1 и 2 октября 2009 года в Баку.
One Working Group meeting and one workshop are planned for 2007. На 2007 год запланированы одно совещание Рабочей группы и одно рабочее совещание.
The ninth meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) will begin with a three-hour workshop, organized by Bulgaria, on the exchange of good practices in post-project analysis within transboundary EIA. Девятое совещание Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) начнется с трехчасового рабочего совещания, организуемого Болгарией и посвященного обмену надлежащей практикой постпроектного анализа в рамках трансграничной ОВОС.
The Working Group welcomed the offer of the delegation of Germany to hold the second meeting of the Working Group in Bonn, Germany, on 15 and 16 September 1999 in conjunction with the workshop on joint bodies (see para. 24). Рабочая группа с удовлетворением приняла предложение делегации Германии организовать второе совещание Рабочей группы в Бонне, Германия, 15-16 сентября 1999 года в связи с проведением рабочего совещания по объединенным органам (см. пункт 24).
The United States provided tracking information to the Russian Federation in support of the highly successful operations to de-orbit the Mir space station in March and participated in the Mir re-entry workshop at the European Space Operations Centre in May. Кроме того, в апреле в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, было проведено ежегодное совещание Рабочей группы НАСА/министерства обороны по орбитальному мусору.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
With this name was also presented to the Real-Time Linux Workshop after a few weeks. Под этим именем он через несколько недель был представлен Real-Time Linux Workshop.
The aliens in District 9 were designed by Weta Workshop, and the design was executed by Image Engine. Внешний вид пришельцев мира «района Nº 9» был создан за счёт специальных эффектов Weta Workshop, а разработкой дизайна занималась компания Image Engine.
The project was first publicly presented at Netfilter Workshop 2008 by Patrick McHardy from the Netfilter Core Team. Проект был впервые представлен на Netfilter Workshop 2008 Патриком Мак-Харди из команды по разработке ядра Netfilter.
These rules were later expanded by both Ansell and Richard Halliwell (both of whom ended up working for Games Workshop), although the rules were not a precursor to Rogue Trader. Потом эти правила были расширены Анселлом и Ричардом Холлиивеллом (оба они были выходцами из Games Workshop), хотя данные правила не считаются предшественниками Rogue Trader (рус.
She has been an instructor of the Fantasy Writing Workshop at Columbia College Chicago (2007) and she teaches the annual Science Fiction Writing Workshop at DragonCon. В 2007 году она работала инструктором Fantasy Writing Workshop в Колумбийском колледже Чикагоruen и преподаёт ежегодный семинар Science Fiction Writing Workshop на Dragon Con (англ.)русск...
Больше примеров...