Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
A workshop on trafficking was also held during the Women's Congress of 27th June 2006. Наряду с этим в рамках женского конгресса 27 июня 2006 года состоялся семинар по проблеме торговли людьми.
UNDP and UNESCO organized a workshop for communication officers of the Moscow United Nations country team. ПРООН и ЮНЕСКО организовали семинар по коммуникации для сотрудников, работающих в страновой группе Организации Объединенных Наций в Москве.
Similarly, in 2009, the Department and the Center on International Cooperation organized a comprehensive workshop to review lessons learned from the experience of UNMIN. Кроме того, в 2009 году Департамент и Центр международного сотрудничества организовали семинар для всестороннего изучения опыта работы МООНН.
A workshop to collate results and analyse the current state of agricultural mechanization in Gabon was held on 28 March 2011 in Libreville. 28 марта 2011 года в Либревиле был проведен семинар по анализу данных и нынешнего положения в области механизации сельского хозяйства в Габоне.
In order to promote the need to include gender issues in policies and programmes on the security sector, the Institute organized a workshop entitled What Next? Для того чтобы подчеркнуть необходимость включения гендерных вопросов в политику и программы по сектору безопасности, Институт организовал 27 октября 2004 года в Нью-Йорке семинар, озаглавленный «Что дальше?
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
The workshop was the second organized jointly by the ECE secretariat and AARP. Это был второй практикум, организованный совместно секретариатом ЕЭК и ААРП.
IMO organized a training workshop in China for heads of African maritime administrations from 15 countries in October 2010. ИМО организовала в октябре 2010 года в Китае учебный практикум для руководителей управлений по морским перевозкам из 15 африканских стран.
Three Grail members attended and a workshop was given by one of them, Carol Barton. Три члена «Грааля» участвовали в работе этой конференции, и один из них, Карол Бартон, организовал практикум.
In July 2003, FAO conducted a workshop on gender-disaggregated data for agricultural and rural development in the Kyrgyz Republic, as part of its Socio-economic and Gender Analysis (SEAGA) programme. В июле 2003 года по линии своей Программы социально-экономического и гендерного анализа (СЕАГА) ФАО провела практикум по теме «Данные для сельскохозяйственного развития и развития сельских районов в Кыргызской Республике с разбивкой по признаку пола».
It was organized by the Office for Outer Space Affairs and the Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics, with the latter serving as the venue for the Workshop. Практикум был организован Управлением по вопросам космического пространства и Международным центром теоретической физики им. Абдуса Салама на базе этого центра.
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
Technical workshop on the "Role of Women in Religious Dialogue" (2010); техническое рабочее совещание по теме "Роль женщин в религиозном диалоге" (2010 год);
In September 2004, the Access Initiative for Latin America organized a workshop at ECLAC headquarters with participants from Argentina, Bolivia, Brazil, Costa Rica, Ecuador, El Salvador and Peru. В сентябре 2004 года "Инициатива по доступу" для Латинской Америки организовала рабочее совещание в штаб-квартире ЭКЛАК, в котором приняли участие представители Аргентины, Боливии, Бразилии, Коста-Рики, Перу, Сальвадора и Эквадора.
17-18 January 2002 UNECE Workshop on E-Work Development in Transition Economies, Warsaw, Poland с) Рабочее совещание ЕЭК ООН по развитию практики работы через Интернет в странах с переходной экономикой, 17-18 января 2002 года, Варшава (Польша)
Workshop on human rights and peace (2005) рабочее совещание на тему прав человека и мира (2005 год);
Workshop on human rights and peace (2005) рабочее совещание на тему прав человека и мира (2005 год);
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
These would be circulated before the workshop among the International Financial Institutions (IFI) to trigger effective and conducive discussions and actions during the Workshop. Перед рабочим совещанием эти документы будут распространены среди международных финансовых институтов (МФИ), с тем чтобы способствовать эффективному и плодотворному обсуждению и принятию соответствующих решений в ходе этого рабочего совещания.
A. Planning and organization of the joint workshop А. Планирование и организация совместного рабочего совещания
A representative of Spain shared the results of the European regional workshop on the implementation of Article 6, which took place in Stockholm, Sweden, from 18 to 20 May 2009. Представитель Испании изложил результаты Европейского регионального рабочего совещания по вопросу об осуществлении статьи 6, которое состоялось 18-20 мая 2009 года в Стокгольме, Швеция.
Scope of the note This document contains a description of the proceedings and a summary of the discussions, including main outcomes, on the outstanding methodological issues referred to in paragraph 2 (a) above during the workshop held in response to the above mandate. В настоящем документе приводится описание хода работы и резюме обсуждений, включая основные итоги, в отношении нерешенных методологических вопросов, упомянутых в пункте 2 а) выше, которые состоялись в ходе рабочего совещания, проведенного в ответ на вышеупомянутый мандат.
The Georgian delegation and the secretariat will inform the Steering Committee about the outcome of the South Caucasian Workshop on Sustainable Urban Transport and Land-use Planning, which was held in Tbilisi on 18-20 October 2006 to raise awareness, exchange good practice and build capacity. Делегация Грузии и секретариат проинформируют Руководящий комитет об итогах Южно-кавказского рабочего совещания по устойчивому городскому транспорту и планированию землепользования, которое состоялось в Тбилиси 18-20 октября 2006 года и преследовало цели информирования, обмена надлежащей практикой и укрепления потенциала.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
It recommended that the nitrogen workshop in Brighton consider this material. Оно рекомендовало рассмотреть эти документы на рабочем совещании по азоту, которое будет проведено в Брайтоне.
Mindful that the agreements reached at the fourth workshop were built upon the accomplishments of previous workshops, учитывая, что в основе договоренностей, достигнутых на четвертом Рабочем совещании, лежали результаты предыдущих рабочих совещаний,
The workshop on heavy metals in surface waters; monitoring and biological impacts, held on 19-20 March 2002, was attended by 54 experts from 18 countries. В рабочем совещании по тяжелым металлам в поверхностных водах, посвященном вопросам мониторинга и биологического воздействия, которое состоялось 19-20 марта 2000 года, приняло участие 54 эксперта из 18 стран.
Chapter II is a report of the workshop focusing on Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and the Arctic, held from 1 to 3 April 2009 in Saint Petersburg, Russian Federation. В главе II содержится доклад о рабочем совещании по Восточной Европе, Кавказу и Центральной Азии и Арктике, которое состоялось 1-3 апреля 2009 года в Санкт-Петербурге, Российская Федерация.
A preliminary report on the first stages of this project was presented at an OECD/ONS/Government of Norway workshop in London in the Fall. Предварительный доклад о первых этапах реализации этого проекта был представлен на рабочем совещании, организованном ОЭСР/УНС/правительством Норвегии в Лондоне осенью того же года.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
UNEP, in cooperation with the Scientific Committee on the Protection of Environment, organized a workshop on the assessment of sustainability indicators. ЮНЕП, в сотрудничестве с Научным комитетом по охране окружающей среды, организовала семинар-практикум по оценке показателей устойчивости.
In this regard, a capacity-building workshop for diplomats from the region is being prepared by the European Union Non-Proliferation Consortium for June 2014. В этой связи Консорциумом Европейского союза по вопросам нераспространения готовится семинар-практикум по укреплению потенциала для дипломатов из этого региона, намеченный на июнь 2014 года.
It is envisaged that the workshop will be similar to the two previous workshops, held in Senegal and Botswana, respectively, in 2007. Предусматривается, что этот семинар-практикум будет аналогичен двум предыдущим семинарам-практикумам, состоявшимся соответственно в Сенегале и Ботсване в 2007 году.
(b) A workshop on the promotion of cooperation between Afghanistan and Pakistan in preventing and combating the financing of terrorism, organized in Abu Dhabi from 17 to 19 September; Ь) семинар-практикум по содействию сотрудничеству между Афганистаном и Пакистаном по вопросам предупреждения финансирования терроризма и борьбы с таким финансированием, который был организован в Абу-Даби 17-19 сентября;
The first Gender Equality in Mine Action Workshop was organized in September 2006. Первый семинар-практикум по вопросам гендерного равенства в деятельности, связанной с разминированием, был организован в сентябре 2006 года.
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
The workshop was destroyed and a number of nearby houses were damaged. Мастерская была уничтожена, и был поврежден ряд соседних домов.
The administrative headquarters have now been relocated from Pitsunda to Sukhumi, and only the transport workshop remains temporarily in Pitsunda. Административные штабы переведены в настоящее время из Пицунды в Сухуми, а в Пицунде временно остается лишь транспортная ремонтная мастерская.
Transport Assistant (workshop) Помощник по транспорту (мастерская)
There is a workshop here in New York. В Нью-Йорке есть мастерская.
The facts complained of indicate that the young man, who had been only a few days in the country, was carrying a video recorder to be repaired, but as the workshop was closed he was on his way back to the hotel where he was staying. В статье говорится о том, что юноша, всего несколько дней назад приехавший в страну, хотел отдать в ремонт свою видеокамеру, но увидев, что мастерская закрыта, решил вернуться в гостиницу.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
Member countries agreed to transmit a list of possible workshop topics to the secretariat at the beginning of 1994. Страны-члены решили передать в секретариат перечень возможных тем для рабочих совещаний в начале 1994 года.
Feedback received from the participants suggests that a majority of the participants felt that the workshop programme was well organized. Полученные отклики участников позволяют предположить, что большинство из них сочли программу рабочих совещаний хорошо организованной.
The potential negative impact of shortfalls in funds, or their unpredictability, has had to be accepted as a compromise to avoid additional burdens on the budgetary provisions for travel of Experts and General operating expenses for workshop facilities and technical support. При этом пришлось согласиться в качестве компромисса с потенциальным негативным воздействием нехватки финансовых средств или их непредсказуемости, с тем чтобы избежать дополнительной нагрузки на бюджетные ассигнования на оплату путевых расходов экспертов и общих оперативных расходов для обеспечения средств и технической поддержки для рабочих совещаний.
Recommendations contained in the presentations were regarded as "good" by most participants of the workshop (68.8 per cent for Bergen and 65.5 per cent for Cavtat; see figure 2(c)). Большинство участников рабочих совещаний (68,8% в Бергене и 65,5% в Цавтате; см. диаграмму 2 с)) дали рекомендациям, изложенным в ходе выступлений, оценку "хорошо".
Sources: reports from the regional workshops for Central Asia, Task Force on Genetically Modified Organisms, Access to Justice Handbook, report from the Workshop on Access to Justice in Environmental Matters under the Aarhus Convention. Источники: доклады региональных рабочих совещаний для стран Центральной Азии, доклады Целевой группы по генетически измененным организмам, Справочное руководство по вопросам доступа к правосудию, доклад рабочего совещания по вопросам доступа к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, в рамках Орхусской конвенции.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
Financial support for the workshop was provided by the European Commission and the Government of Norway. Финансовую поддержку рабочему совещанию оказали Европейская комиссия и правительство Норвегии.
The objective was to support a workshop of G77 and China held from 20 to 22 March in Dar es Salaam, Tanzania, on their deliberations on steps to regularly monitor the capacity-building framework. Его цель заключалась в оказании поддержки рабочему совещанию Группы 77 и Китая, которое состоялось 20-22 марта в Дар-эс-Саламе, Танзания, в целях обсуждения мер по регулярному мониторингу осуществления рамок для укрепления потенциала.
For the additional substantive and administrative work to be carried out and for the organization of, e.g. one workshop a year in a different region, possibly hosted by a UN regional commission, a minimum of an additional P post would be needed. Для выполнения увеличивавшегося объема работы по существу и административных задач, а также организации, например, по одному рабочему совещанию в год в разных регионах, возможно под эгидой одной из региональных комиссий ООН, как минимум потребуется еще одна должность категории специалистов.
The delegation of the United Kingdom will be invited to comment on the workshop to be organized there in 2012 on the occasion of the 150th anniversary of Her Majesty's Land Registry, the land administration agency of that country. Делегации Соединенного Королевства будет предложено представить замечания по рабочему совещанию, которое будет организовано в этой стране в 2012 году по случаю 150-й годовщины Земельного регистра Ее Величества, - агентства по управлению земельными ресурсами этой страны.
The Working Party will be informed of preparations for this Workshop, which is tentatively scheduled to be held in Bratislava in December 2001. Рабочая группа будет информирована о ходе подготовки к этому Рабочему совещанию, которое ориентировочно состоится в Братиславе в декабре 2001 года.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
Metalworking workshop produces metal doors, arbors, gates, metal coverings, fences, eaves and other structures. Цех металлообработки производит металлические двери, беседки, ворота, металлические покрытия, заборы, карнизы и другие конструкции.
The group then inspected the company's workshop. Затем группа проинспектировала производственный цех.
On arrival, the team interviewed the director of the company and then inspected the stores, the fermentation area, the maintenance workshop and the distillation area. По прибытии на предприятие члены группы встретились с директором компании и осмотрели складские помещения, ферментационный цех, цех технического обслуживания и дистилляционный цех.
Sewing workshop is ready to make any order for sewing linen articles of any sizes and outfits, both for home use and for hospitals, sanatoriums, kindergartens, etc. Швейный цех готов выполнить заказ на пошив постельных принадлежностей любых размеров и комплектаций, как для домашнего использования, так и для нужд больниц, санаториев, детских садов.
Apprenticed in 1964 in Workshop 61 Принят учеником в 1964 в цех 61
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
To solve the problems encountered in collecting transport statistics in some member countries, particularly SPECA countries, a follow-up seminar to the workshop held in 2010 in Almaty (Kazakhstan) was held in the afternoon of the second day of meeting of the PWG TBC. Для разрешения проблем, возникающих в ходе сбора транспортной статистики в некоторых странах-членах, в частности странах СПЕКА, во второй половине второго дня совещания ПРГ-ТПГ был проведен последующий семинар в связи с рабочим совещанием, состоявшимся в 2010 году в Алматы (Казахстан).
In the absence of Prof. D.W. PEARCE (United Kingdom), rapporteur of NEBEI, due to health problems, Mr. J. SLIGGERS (Netherlands) chaired the workshop. Ввиду отсутствия по состоянию здоровья докладчика СЭВЭИ профессора Д.В. ПИРСА (Соединенное Королевство) рабочим совещанием руководил г-н Я. СЛИГГЕРС (Нидерланды).
The 3rd session was held in November 2001 in Budapest, Hungary in conjunction with the first UNECE Workshop on E-Government Development in Transition Economies. Третья сессия состоялась в ноябре 2001 года в Будапеште в связи с первым Рабочим совещанием ЕЭК ООН по развитию системы электронного правительства в странах с переходной экономикой.
Expert services for workshop in Turkmenistan Услуги экспертов в связи с рабочим совещанием в Туркменистане
Training and capacity-building activities on increasing reliability of data on reporting (up to 3 trips by national experts) - link with Joint Monitoring Programme/Global Analysis and Assessment of Sanitation and Drinking-Water training workshop ECE and WHO Подготовка кадров и наращивание потенциала в области повышения надежности данных по отчетности (до З поездок национальных экспертов) - в увязке с рабочим совещанием Совместной программы мониторинга/Отдела глобального анализа и оценки санитарии и питьевой воды
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
As in past years, a special workshop will be devoted to the needs of developing countries on the theme "Benefits of Space Technology for the Developing World - from Economic Growth to Environmental Protection". Как и в прошлые годы, специальный симпозиум будет посвящен потребностям развивающихся стран по теме "Выгоды от применения космической техники для развивающегося мира - от экономического роста до охраны окружающей среды".
Third International Geohazards Workshop, Frascati, Italy, 6-8 November Третий международный симпозиум по опасным геологическим явлениям, Фраскати, Италия, 6 - 8 ноября
A training workshop on poverty and public policy in selected African countries; a symposium on promoting networking among investment agencies in Africa. Учебный практикум по вопросам нищеты и государственной политики в отдельных африканских странах; симпозиум по вопросам развития взаимодействия между инвестиционными учреждениями в Африке.
In addition to the training courses, the Government of Japan will hold a symposium and workshop on volunteerism in February next year, to which it is inviting eminent volunteer leaders from around the world. Не ограничиваясь организацией учебных курсов, правительство Японии проведет симпозиум и семинар о добровольчестве в феврале следующего года, и оно приглашает видных представителей добровольческого движения всего мира принять участие в этих мероприятиях.
The annual workshop of the UNU Brucellosis Research Network, including a two-day international symposium, was held in Venezuela in May, and the workshop of the UNU Tuberculosis Research Network was held in Brazil in October. В мае в Венесуэле был проведен ежегодный семинар Сети изучения бруцеллеза УООН, в том числе двухдневный международный симпозиум, а в октябре в Бразилии был проведен семинар Сети изучения туберкулеза.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
In Mauritania, a workshop had been held on capacity-building for trade unions, with a view to defending the rights of migrant workers. В Мавритании был проведен коллоквиум по наращиванию потенциала профсоюзных организаций в сфере отстаивания прав трудящихся-мигрантов.
It was reported that FAO, with funding from UNEP, had planned to organize a workshop which was to result in a first version of a new integrated approach. Сообщалось, что ФАО, при финансовой поддержке ЮНЕП, запланировал коллоквиум, который должен дать первый вариант нового комплексного подхода.
As part of the conference on intercultural relations, organized by the Minister for Equality in 2009-2010, the Institute held in 2009 a workshop entitled: "Multiple discrimination, based on gender, origin and religion: are we at a crossroads?". В рамках совещаний по проблемам межкультурного взаимодействия, проводившихся по инициативе министра по обеспечению равных возможностей в 2009 и 2010 годах, Институт организовал коллоквиум на тему "Множественная дискриминация: пол, происхождение, религия: на перепутье?".
An Afternoon of Reflection and Dialogue This workshop on April 21, 1998, was sponsored by the New Brunswick Community College in Woodstock in response to a couple of racial attacks on students. Состоявшийся 21 апреля 1998 года коллоквиум "Полуденное размышление и диалог" был организован в Вудстоке общинным колледжем Нью-Брансуика в ответ на несколько нападений на учащихся на расовой почве.
The African Regional Centre for Technology (ARCT), DPCSD and the Economic Commission for Africa (ECA) jointly organized an African regional workshop on technology needs assessment in support of the transfer of ESTs and technology cooperation (Dakar, 17-19 January 1996). Африканский региональный технологический центр (АРТЦ), ДКПУР и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) совместно провели африканский региональный коллоквиум по оценке технологических потребностей в поддержку передачи ЭТ и научно-технического сотрудничества (17-19 января 1996 года, Дакар).
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
In Guinea, the Anti-Racial Discrimination Section organized a workshop for 50 media representatives in Conakry. В Гвинее Секция по борьбе с расовой дискриминацией организовала в Конакри проведение семинара для 50 представителей средств массовой информации.
The Specialized Section asked the Steering Group, the Bureau and the secretariat to finalize, together with the host country, the workshop programme. Специализированная секция обратилась к Руководящей группе, Бюро и секретариату с просьбой о завершении подготовки вместе с принимающей страной программы рабочего совещания.
Finally, in May 2007, a capacity-building workshop was held in Slovenia by the Treaty Section, in collaboration with the International Trade Law Division and the United Nations Office on Drugs and Crime. И наконец, в мае 2007 года в Словении Договорная секция в сотрудничестве с Отделом права международной торговли и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности был проведен практикум по повышению профессионального уровня.
(e) The Peacekeeping Best Practices Section held a workshop for mission civil affairs officers to discuss key functions of civil affairs contingents, identify needs for support, guidance and the strengthening of coordination in peacekeeping operations. е) Секция по передовой практике миротворческой деятельности организовала практикум для сотрудников миссий по гражданским вопросам для обсуждения основных функций контингентов, занимающихся гражданскими вопросами, выявления потребностей в поддержке, руководящих указаниях и усилении координации при проведении миротворческих операций.
Panel beater/painter, Workshop Unit/Transport Section (1 post) Специалист по кузовным работам/покраске машин, Автомастерская/Транспортная секция (1 должность)
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
The Working Group welcomed the offer of the delegation of Germany to hold the second meeting of the Working Group in Bonn, Germany, on 15 and 16 September 1999 in conjunction with the workshop on joint bodies (see para. 24). Рабочая группа с удовлетворением приняла предложение делегации Германии организовать второе совещание Рабочей группы в Бонне, Германия, 15-16 сентября 1999 года в связи с проведением рабочего совещания по объединенным органам (см. пункт 24).
From 24 to 27 March, UNODC conducted a legal workshop for Somali judges and prosecutors and convened a meeting of the legal working group of the Regional Maritime Coordination Mechanism on 28 March. С 24 по 27 марта УНП ООН провело семинар по правовым вопросам для сомалийских судей и прокуроров, а 28 марта созвало совещание рабочей группы по правовым вопросам Регионального механизма координации мер по обеспечению безопасности на море.
Pacific Islands Forum Consultation Workshop on Implementation of the Legal Regime against Terrorism, and Pacific Islands Forum Working Group on Counter-terrorism Консультативный семинар-практикум Форума тихоокеанских островов по вопросам применения правового режима борьбы с терроризмом и совещание рабочей группы Форума тихоокеанских островов по вопросам борьбы с терроризмом
During the session, the Working Group on Toponymic Data Files and Gazetteers held a meeting; a workshop was also held on EuroGeoGraphics and EuroGeoNames. В ходе работы сессии было проведено совещание Рабочей группы по картотекам топонимических данных и справочникам географических названий, а также практикум по вопросам, связанным с ассоциацией «Еврогеографикс» и службой «Еврогеонеймз».
Thus, the third meeting of the working group on a common vision, the workshop on the future of science and technology for development and the workshop on the coalition of resources were held in the offices of ECA in Addis Ababa. Так, в штаб-квартире ЭКА были проведены третье совещание рабочей группы по выработке единой платформы, рабочее совещание по будущему науки и техники в целях развития и рабочее совещание по объединению ресурсов.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
He attended an acting school at The Priscilla Beach Children's Theatre Workshop. С детства обучался актёрскому мастерству в мастерской The Priscilla Beach Children's Theatre Workshop.
It was written by Julian Gollop and originally published by Games Workshop. Разработана Джулианом Голлопом и первоначально издана Games Workshop.
He also helped organize the first Selected Areas in Cryptography (SAC) workshop in 1994. Также он помог организовать в 1994 году первый Семинар по избранным областям криптографии (англ. Workshop on Selected Areas in Cryptography (SAC)).
Shortly thereafter the company signed its first game with THQ based on the Games Workshop franchise - Warhammer 40,000: Fire Warrior. Вскоре после этого компания подписала свою первую игру с THQ на основе франшизы The Workshop - Warhammer 40,000: Fire Warrior.
He also played Tu-Ping in a workshop presentation of The Nightingale with music by Duncan Sheik and book and lyrics by Steven Sater at the New York Theatre Workshop directed by James Lapine. Он также играл Ту-Пинга в постановке The Nightingale, на музыку Дункана Шейка и слова Стивена Сатера в театре New York Theatre Workshop, под режиссурой Джеймса Лапине.
Больше примеров...