Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
The workshop took place in preparation for the Review Conference to be held in New York in June and July 2006. Семинар состоялся в преддверии Обзорной конференции, которая будет проведена в Нью-Йорке в июне - июле 2006 года.
From 28 to 30 March 2011, a training workshop on capacity assessments of national human rights institutions in the Asia-Pacific region was held in Bangkok by the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions, UNDP and OHCHR. С 28 по 30 марта 2011 года в Бангкоке проходил учебный семинар по оценке потенциала национальных правозащитных учреждений в Азиатско-Тихоокеанском регионе, организованный Азиатско-Тихоокеанским форумом национальных учреждений по вопросам прав человека, ПРООН и УВКПЧ.
・ Organized the Workshop on the Second Decade of the World's Indigenous Peoples that was held from 25 to 26 March in Tokyo, Japan. Был организован семинар по второму Десятилетию коренных народов мира, который проходил 25 - 26 марта в Токио, Япония.
This 1-day workshop stands alone as a valuable experience. Этот 1-дневный семинар сам по себе является ценным опытом.
To further explore marine renewable energy technology the IOC Sub-commission for the Western Pacific held a workshop on the status of marine renewable energy technology development in the Western Pacific, in Melaka, Malaysia, from 16 to 18 February 2012. В порядке дальнейшего изучения технологий использования морской возобновляемой энергии Подкомиссия МОК для западной части Тихого океана провела 16 - 18 февраля 2012 года в Малакке (Малайзия) семинар, посвященный ходу разработки технологий использования морской возобновляемой энергии в западной части Тихого океана.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
In addition, a regional workshop for francophone OIC member States in Africa will also be organized during 1993. Кроме того, в течение 1993 года будет также организован региональный практикум для франкоговорящих государств - членов ОИК в Африке.
Criminal justice reform workshop: institutes affiliated with the United Nations Семинар - практикум по реформе системы уголовного право-судия: институты, связанные с Организацией Объединенных Наций
In recognition of the increasing importance of the private sector as a partner in promoting and delivering capacity development, the secretariat furthermore held a workshop for staff following the sixty-seventh session of the Commission on enhancing collaboration with business counterparts. В знак признания все большего значения частного сектора в качестве партнера в деле поощрения и реализации усилий по наращиванию потенциала секретариат, помимо прочего, провел после шестьдесят седьмой сессии Комиссии практикум для сотрудников по укреплению сотрудничества с деловыми партнерами.
In conjunction with the Beijing+5 special session, the task force on gender mainstreaming in programme budgets organized a workshop to present the findings of their work. В связи со специальной сессией «Пекин+5» целевая группа по вопросам учета гендерной проблематики в бюджетах по программам организовала практикум для представления результатов своей работы.
A workshop on women entrepreneurs and economic empowerment was held in Accra, Ghana, in February 1997 as a follow-up to the First Global Trade Fair and Investment Forum, held in Ghana in July 1996. В рамках последующих мероприятий в связи с проведенной в июле 1996 года в Гане первой Всемирной торговой ярмаркой и инвестиционным форумом в феврале 1997 года в Аккре, Гана, был организован практикум по вопросам предпринимательской деятельности женщин и наделения их более широкими экономическими правами и возможностями.
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
(b) A workshop will be organized in the first half of the year 2000. Ь) в первой половине 2000 года будет организовано рабочее совещание.
Technical workshop "Sharing experiences on pan-European forest classification", Copenhagen, Denmark, 24-25 November, 2008. Ь) техническое рабочее совещание на тему "Обмен опытом в области применения общеевропейской классификации лесов", Копенгаген, Дания, 2425 ноября 2008 года.
In June 2006, the Office held a workshop to solicit expert views on the tool and to evaluate its effectiveness from the standpoint of post-conflict missions needs. В июне 2006 года Управление провело рабочее совещание для получения мнений экспертов об этом пособии и для оценки его эффективности с точки зрения потребностей миссий в постконфликтных государствах.
The meeting will be followed by an optional one-day Workshop on Communication and Dissemination of Census Results on 16 May 2008. После совещания состоится факультативное однодневное Рабочее совещание по вопросам связи и распространения результатов переписи 16 мая 2008 года.
Workshop on the TEM Master Plan bottlenecks identification and stage construction methodology Рабочее совещание по вопросам определения проблем в реализации генерального плана ТЕА и методологии реализации этапов строительства
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
Summaries of the workshop's six sessions follow. Ниже приводится краткий отчет о шести заседаниях рабочего совещания.
The Team collaborated with the British Council, the Asia-Pacific Forum and the host institution, the National Human Rights Commission of India, in the holding of the workshop entitled "Promoting the rights of people with disabilities: towards a United Nations convention". Группа сотрудничала с Британским советом, Азиатско-Тихоокеанским форумом и Национальной комиссией по правам человека Индии, выступавшей принимающим учреждением, в проведении рабочего совещания на тему "Поощрение прав инвалидов: на пути к разработке конвенции Организации Объединенных Наций".
The Working Group thanked EEA for the information provided and invited delegations to brief their ministers on the report preparation and to designate participants for the report dissemination workshop to be organized by EEA this autumn. Рабочая группа поблагодарила ЕАОС за предоставленную информацию и предложила делегациям передать своим министрам сведения о ходе подготовки доклада и определить круг участников рабочего совещания по вопросам его распространения, которое будет организовано ЕАОС этой осенью.
Took note with appreciation of the progress in the organization of the workshop on urban plans and transport sustainable for health and the environment to be held in Cyprus, and invited all delegations to take an active part in it; а) с удовлетворением отметил прогресс в организации рабочего совещания по вопросам устойчивого городского планирования и развития транспорта в интересах охраны здоровья и окружающей среды, которое состоится на Кипре, и предложил всем делегациям принять в нем участие;
On 19 and 20 March 2002, a joint session of the seventh EIONET Workshop on Air Quality Management and Assessment and the third meeting of the Task Force was held. 19 и 20 марта 2002 года состоялась совместная сессия седьмого рабочего совещания ЕЭИНС по контролю и оценке качества воздуха и третьего совещания Целевой группы.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
For the first workshop, it would be preferable to start with a limited number of samples and potato varieties. На первом рабочем совещании было бы целесообразно начать работу с ограниченным количеством образцов картофеля и его разновидностей.
Three projects formulated by OHCHR in 1998 were relevant to the Tehran Framework and the concerns addressed by the New Delhi workshop: Три проекта, разработанных УВКПЧ в 1998 году, были связаны с Тегеранскими рамками и проблемами, затронутыми на Делийском рабочем совещании:
The examples of current practices discussed at the workshop ranged from the adoption of effective public policies, social safety nets, risk management and financial schemes to activities related to information and knowledge sharing and learning. На рабочем совещании были обсуждены примеры текущей практики, варьирующейся от принятия эффективной государственной политики, введения в действие систем социальной безопасности и создания систем управления рисками и финансового обеспечения до мероприятий, связанных с обменом информацией и знаниями и ознакомлением с ними.
(b) Highlight and discuss the main issues emerging from the in-depth review, in order to contribute to the discussion at the kick-off workshop; Ь) определить и обсудить основные вопросы, выявленные в ходе углубленного рассмотрения, с тем чтобы внести вклад в их обсуждение на первом рабочем совещании;
HLG discussed and decided the key priorities for 2014 with representatives of expert groups at the annual Workshop on the Modernisation of Statistical Production and Services, held in Geneva on 25-27 November 2013. ГВУ обсудила и определила основные приоритеты на 2014 год вместе с представителями групп экспертов на ежегодном рабочем совещании по модернизации процесса статистического производства и услуг, которое состоялось 25-27 ноября 2013 года в Женеве.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
The workshop took place at the Hungarian Mission in New York on 25 October 2003. Семинар-практикум был проведен в представительстве Венгрии в Нью-Йорке 25 октября 2003 года.
The Togolese Ministry of Sports and Leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. Министр спорта и досуга Того организовал семинар-практикум по преподаванию физической культуры в школах.
Consultations through correspondence and public hearings, included a workshop on Women and Electoral Reform. Консультации по переписке и в ходе публичных слушаний, в том числе семинар-практикум по положению женщин и реформе избирательной системы
Subregional workshop on the coordinated implementation of multilateral environmental agreements (Basel, Rotterdam and Stockholm conventions) on chemicals and wastes in English-speaking African countries Субрегиональный семинар-практикум по вопросам скоординированного осуществления многосторонних природоохранных соглашений о химических веществах и отходах (Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций) в англоязычных странах Африки
(c) The second subregional workshop for the States members of GUAM on enhancing international legal cooperation related to terrorism, held in Kyiv on 17 and 18 February 2010; с) второй субрегиональный семинар-практикум для государств - членов ГУАМ на тему укрепления международного сотрудничества в решении уголовно-правовых вопросов, связанных с терроризмом (Киев, 17-18 февраля 2010 года);
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
24-hour service workshop established at the UNAMSIL headquarters in Mammy Yoko Открыта круглосуточно работающая мастерская в штаб-квартире МООНСЛ в Мамми-Йоко
Canada is his pantry, Germany is his workshop? Канада - его кладовая, а Германия - мастерская?
The program combines three separate modules: Dance Mediation, Storytelling Dynamics, and Social Photography Workshop. Программа сочетает в себе три отдельных модуля: примирение в танце, динамика в ходе рассказа о прошлых событиях и мастерская социальной фотографии.
None of us are licensed, and by renting these costumes, you're infringing on the intellectual property of The Children's Television Workshop, Никто из нас не имеет лицензии, и сдавая в аренду эти костюмы, ты нарушаешь права на интеллектуальную собственность компаний Мастерская Улицы Сезам,
In 2008 he organized an exhibition "Bumi Tarung Workshop", and in 2011 the exhibition "50 Years of Bumi Tarung Workshop" in which artists who previously belonged to this group took part. В 2008 году организовал выставку «Мастерская Буми Тарунг», а в 2011 году выставку «50 лет мастерской Буми Тарунг», в которых приняли участие художники, входившие ранее в эту группу...
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
Member countries agreed to transmit a list of possible workshop topics to the secretariat at the beginning of 1994. Страны-члены решили передать в секретариат перечень возможных тем для рабочих совещаний в начале 1994 года.
The workshop materials from the workshops that have already been held on educator competences could be used as a starting point. В качестве отправной точки можно было бы использовать материалы по семинарам-практикумам уже проведенных рабочих совещаний по теме компетенций педагогических работников.
With regard to improving the workshops, as described in paragraph 9 above, following the first workshop participants recommended that the workshop duration be extended to three days to allow for further consultations between all members. В отношении совершенствования организации рабочих совещаний, о чем упоминалось в пункте 9 выше, участники первого рабочего совещания после его завершения рекомендовали увеличить продолжительность совещаний до трех дней, что позволило бы провести дополнительные консультации между всеми участниками.
Based on the feedback and recommendations from workshop participants, and the experiences of CGE members, the CGE provided further detailed comments on the training materials. На основе обратной связи и рекомендаций, высказанных участниками рабочих совещаний, а также на основе опыта членов КГЭ группа высказала дальнейшие подробные замечания в отношении учебных материалов.
In addition, recommendations on how to address the gaps and needs are contained in workshop and meeting reports and in the Calls for Action. Кроме того, рекомендации в отношении того, каким образом следует устранять пробелы и удовлетворять существующие потребности, содержится в докладах рабочих совещаний и совещаний экспертов, а также в призывах к принятию мер.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
CIAM will investigate abatement measures to address urban pollution and report to the Task Force or to a special workshop on the topic; ЦМКО изучит меры по борьбе с загрязнением в городах и представит доклад Целевой группе или специальному рабочему совещанию на эту тему;
In this connection, the SBI also requested the secretariat to publish on its web site the notification and documentation for each workshop or meeting of expert bodies, as soon as the workshop or meeting is confirmed and the documentation available. В этой связи ВОО также просил секретариат публиковать на его вебсайте уведомление и документацию по каждому рабочему совещанию или совещанию экспертных органов как только подтверждается факт проведения рабочего совещания или совещания и появляется соответствующая документация.
(a) Preparations for the joint ICP Waters and ICP IM workshop on assessment and monitoring of aquatic biology (Zakopane, Poland, October 1998); а) подготовка к совместному рабочему совещанию МСП по водам и МСП КМ по оценке и мониторингу биологических процессов в водной среде (Закопане, Польша, октябрь 1998 года);
The papers submitted to the Workshop, which included general analyses of trading opportunities of relevance to countries of the region, sectoral studies and country case studies, have been published for wide dissemination. Подготовленные к данному рабочему совещанию документы, в том числе материалы с общим анализом торговых возможностей, представляющих интерес для стран региона, секторальные исследования и тематические исследования по странам опубликованы большим тиражом.
The main objective of the joint IMF/OECD DITEG was to identify conceptual and methodological issues and to make recommendations to the IMF Committee on Balance of Payments Statistics and the OECD Workshop on International Investment Statistics on the issues suggested by DITEG. Главная цель совместной ГТЭПИ МВФ/ОЭСР заключается в выявлении концептуальных и методических вопросов и выработке рекомендаций Комитету МВФ по статистике платежных балансов и Рабочему совещанию ОЭСР по международной инвестиционной статистике по вопросам, предлагаемым ГТЭПИ.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
The UNDP country office, through a newly established Common Services Workshop providing logistical field back-up services to all United Nations agencies and projects in Angola, will provide maintenance and repair services, including lubricants, spare parts and tires. Страновое отделение ПРООН недавно открыло цех общих ремонтных работ для оказания вспомогательных услуг на местах в области материально-технического обеспечения всем учреждениям и проектам Организации Объединенных Наций в Анголе, в том числе ремонтно-эксплуатационных услуг, а также поставки горюче-смазочных материалов, запасных частей и автопокрышек.
Please, go down to the workshop. Пожалуйста, спускайтесь в цех.
The group then inspected the company's workshop. Затем группа проинспектировала производственный цех.
The number of income-generating enterprises associated with the community rehabilitation centres for disabled persons also increased from three to five, with a tissue-packaging workshop at Souf and the construction of 10 shops for lease in Baqa'a. Количество обеспечивающих доход предприятий, связанных с общинными центрами реабилитации инвалидов, также увеличилось с трех до пяти (цех по упаковке бумажных салфеток в Соуфе и строительство 10 магазинов для аренды в Бакаа).
Upon arrival at noon, it inspected the workshop where equipment is manufactured and the central quality control laboratory, as well the die shop and the building where high precision work is done. По прибытии туда в 12 ч. 00 м. группа провела инспекцию цеха по производству оборудования и центральной контрольно-измерительной лаборатории, а также штамповочный цех и помещения для высокоточных работ.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
The workshop was the first on the theme of minority issues to take place in the region. Это рабочее совещание было первым рабочим совещанием по вопросам меньшинств, проходившим в регионе.
These would be circulated before the workshop among the International Financial Institutions (IFI) to trigger effective and conducive discussions and actions during the Workshop. Перед рабочим совещанием эти документы будут распространены среди международных финансовых институтов (МФИ), с тем чтобы способствовать эффективному и плодотворному обсуждению и принятию соответствующих решений в ходе этого рабочего совещания.
The 3rd session was held in November 2001 in Budapest, Hungary in conjunction with the first UNECE Workshop on E-Government Development in Transition Economies. Третья сессия состоялась в ноябре 2001 года в Будапеште в связи с первым Рабочим совещанием ЕЭК ООН по развитию системы электронного правительства в странах с переходной экономикой.
Expert services for workshop in Turkmenistan Услуги экспертов в связи с рабочим совещанием в Туркменистане
The Action Points for Policymakers, Industry and Civil Society recommended by THE PEP Workshop on Safe and Healthy Walking and Cycling in Urban Areas (September 2009, Pruhonice) could be use as guidance. В качестве ориентира можно применять комплекс согласованных действий для директивных органов, отраслей и гражданского общества, которая была рекомендована Рабочим совещанием ОПТОСОЗ по безопасному и полезному для здоровья пешеходному и велосипедному движению в городских населенных пунктах (сентябрь 2009 года, Пругонице).
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
Follow-up activities were organized later in the year, and a second workshop will be organized in February 2001. Позднее в этом году были проведены последующие мероприятия, а в феврале 2001 года будет организован второй симпозиум.
The workshop was informed that the African Alliance for Space hoped to organize an African space youth conference in the near future with the assistance of SGAC. Симпозиум был проинформирован также о том, что Африканский космических альянс надеется в ближайшем будущем при поддержке КСПКП организовать африканскую молодежную конференцию по космосу.
Furthermore, the Symposium will be used as a starting point for a number of projects initiated by participants in the meeting (for example, a remote sensing workshop in Bolivia based on the outcome of the Graz meeting). Кроме того, Симпозиум послу-жит отправной точкой для ряда проектов, предло-женных его участниками (например, практикум по дистанционному зондированию в Боливии, основан-ный на результатах мероприятия в Граце).
Features of the fair were a workshop on the textile industry in the subregion, a series of buyer/seller meetings, and a ministers/businessmen symposium on integration problems in the subregion. В число проведенных в ходе выставки мероприятий входили семинар по проблемам текстильной промышленности в субрегионе, серия совещаний между покупателями и продавцами, также симпозиум с участием министров и бизнесменов по проблемам интеграции в субрегионе.
Pacific Islands Small Arms Workshop, Brisbane, Australia, 9-11 May 2001. Симпозиум тихоокеанских островов по стрелковому оружию, Брисбен, Австралия, 9 - 11 мая 2001 года.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
A workshop on Capacity Building was organized for 40 representing members of the civil society organizations on November 9, 2003. 9 ноября 2003 года с участием 40 представителей организаций гражданского общества был проведен коллоквиум по вопросам укрепления потенциала.
It was reported that FAO, with funding from UNEP, had planned to organize a workshop which was to result in a first version of a new integrated approach. Сообщалось, что ФАО, при финансовой поддержке ЮНЕП, запланировал коллоквиум, который должен дать первый вариант нового комплексного подхода.
Workshop on human rights under the new justice model; коллоквиум по вопросам прав человека в новой модели правосудия;
The workshop was followed by a three-day judicial colloquium for judges and magistrates from the same five countries, in addition to South Africa and the United Republic of Tanzania. После семинара был проведен трехдневный юридический коллоквиум для судей и магистратов из тех же пяти стран, а также из Южной Африки и Объединенной Республики Танзании.
In collaboration with the Fiji Human Rights Commission, a colloquium and workshop was organized for judges and lawyers on the justiciability of economic, social and cultural rights in the Pacific. Во взаимодействии с Фиджийской комиссией по правам человека были организованы коллоквиум и рабочее совещание для судей и адвокатов по вопросу о возможности отстаивания экономических, социальных и культурных прав в судебном порядке в регионе Тихого океана.
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
She hoped that the Specialized Section could contribute to follow-up activities to this workshop. Она выразила надежду на то, что Специализированная секция сможет внести вклад в последующую деятельность по итогам данного рабочего совещания.
Finally, in May 2007, a capacity-building workshop was held in Slovenia by the Treaty Section, in collaboration with the International Trade Law Division and the United Nations Office on Drugs and Crime. И наконец, в мае 2007 года в Словении Договорная секция в сотрудничестве с Отделом права международной торговли и Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности был проведен практикум по повышению профессионального уровня.
The UNMISS Military Justice Advisory Section became operational only in mid-May; the workshop was therefore rescheduled, and it is now expected to be held by March 2013 Секция консультирования по вопросам военной юстиции МООНЮС начала действовать лишь в середине мая; поэтому семинар был перенесен и, как планируется в настоящее время, должен быть проведен к марту 2013 года
At a final stage before launching the network in Asia, the Non-Governmental Organization Section was organizing a capacity-building workshop and regional preparatory meeting to be held in Tokyo in February 2004. На заключительном этапе создания сети в Азии Секция по неправительственным организациям обеспечила организацию семинара по вопросам создания потенциала и регионального подготовительного заседания, которое состоится в Токио в феврале 2004 года.
In addition, this section administers the Fund-Raising Development Programme and also provides secretariat support for the Annual Workshop on Private Sector Fund-Raising and for the biannual meetings of the Working Group on Private Sector Fund-Raising. Кроме того, эта Секция осуществляет руководство программой совершенствования деятельности по сбору средств и обеспечивает секретариатское обслуживание ежегодного практикума по вопросам сбора средств из частных источников и проводимых два раза в год совещаний Рабочей группы по сбору средств из частных источников.
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
The ninth meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) will begin with a three-hour workshop, organized by Bulgaria, on the exchange of good practices in post-project analysis within transboundary EIA. Девятое совещание Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) начнется с трехчасового рабочего совещания, организуемого Болгарией и посвященного обмену надлежащей практикой постпроектного анализа в рамках трансграничной ОВОС.
The Working Group welcomed the offer of the delegation of Germany to hold the second meeting of the Working Group in Bonn, Germany, on 15 and 16 September 1999 in conjunction with the workshop on joint bodies (see para. 24). Рабочая группа с удовлетворением приняла предложение делегации Германии организовать второе совещание Рабочей группы в Бонне, Германия, 15-16 сентября 1999 года в связи с проведением рабочего совещания по объединенным органам (см. пункт 24).
From 24 to 27 March, UNODC conducted a legal workshop for Somali judges and prosecutors and convened a meeting of the legal working group of the Regional Maritime Coordination Mechanism on 28 March. С 24 по 27 марта УНП ООН провело семинар по правовым вопросам для сомалийских судей и прокуроров, а 28 марта созвало совещание рабочей группы по правовым вопросам Регионального механизма координации мер по обеспечению безопасности на море.
Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade Совместное рабочее совещание Рабочей группы по газу и Газового центра, февраль, Белград
Thus, the third meeting of the working group on a common vision, the workshop on the future of science and technology for development and the workshop on the coalition of resources were held in the offices of ECA in Addis Ababa. Так, в штаб-квартире ЭКА были проведены третье совещание рабочей группы по выработке единой платформы, рабочее совещание по будущему науки и техники в целях развития и рабочее совещание по объединению ресурсов.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
The game was introduced in 1996, during Amiga Workshop. Первые версии игры были продемонстрированы на Amiga Workshop в 1996 году.
He launched a discotheque named "The Workshop of Forgetfulness". Первоначально он дал название клубу «The Workshop of Forgetfulness».
Warmaster is a ruleset for tabletop wargames written by Rick Priestley, published by Specialist Games (a division of Games Workshop), and set in the Warhammer Fantasy setting. Warmaster - набор правил для настольных игр с миниатюрами, написанный Риком Престли, опубликованный Specialist Games (подразделение Games Workshop), и использующий Warhammer Fantasy сеттинг.
In 2012, she was discovered by talent scouts at the MUSE Performing Arts Workshop in Tainan, and moved to South Korea on November 15 that year to start her training. В 2012 году была обнаружена агентами за талантами в MUSE Performing Arts Workshop, и отправилась в Южную Корею, чтобы стать стажером.
She has been an instructor of the Fantasy Writing Workshop at Columbia College Chicago (2007) and she teaches the annual Science Fiction Writing Workshop at DragonCon. В 2007 году она работала инструктором Fantasy Writing Workshop в Колумбийском колледже Чикагоruen и преподаёт ежегодный семинар Science Fiction Writing Workshop на Dragon Con (англ.)русск...
Больше примеров...