Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
The third workshop will take place in Indonesia and will address in detail the regional shortcomings identified during the first workshop, held in Bangladesh in November 2009. Третий семинар состоится в Индонезии, и на нем в деталях будут рассмотрены проблемы, с которыми сталкивается регион и которые были вскрыты в ходе первого семинара, проведенного в Бангладеш в ноябре 2009 года.
Members of the Subcommittee on the Prevention of Torture had expressed their readiness to hold a workshop with the Ghanaian Parliament to discuss and promote the ratification of the Optional Protocol. Члены подкомитета по предотвращению пыток выразили готовность организовать практический семинар с участием Парламента Ганы для обсуждения и продвижения процесса ратификации Факультативного протокола
Belgium published a study on forced marriage and held a workshop in January 2005 that was attended by over 100 participants, including teachers, researchers and civil servants, in order to forge a coordinated response to forced marriage. Бельгия опубликовала исследование по вопросам принудительных браков и в январе 2005 года провела семинар, на котором присутствовало более 100 участников, в том числе учителя, научные работники и государственные служащие; цель мероприятия - координация усилий по борьбе с принудительными браками.
The regional workshop on firearm regulation in Asia was held at New Delhi from 27 to 31 January 1998 at the invitation of the Government of India and the National Institute of Criminology and Forensic Science of the Ministry of Home Affairs. Региональный семинар по вопросу регулирования оборота огнестрельного оружия в Азии был проведен в Дели с 27 по 31 января 1998 года по приглашению правительства Индии и Национального института криминологии и судебной медицины Министерства внутренних дел.
Workshop for setting a five year HIV/AIDS prevention strategic plan in Egypt, Health and Development Ministry and National AIDS Prevention Program, UNAIDS, Ismailia, Egypt, 2-3 November 2007. Семинар по разработке пятилетнего стратегического плана по профилактике ВИЧ/СПИДа в Египте, Министерство здравоохранения и развития и Национальная программа профилактики СПИДа, ЮНЭЙДС, Исмаилия, Египет, 2 - 3 ноября 2007 года.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
The Statistical Division of ECE organized a workshop on measuring poverty in 1999 in Lithuania as a part of a UNDP-funded project. В 1999 году в Литве Статистическим отделом ЕЭК был организован практикум по оценке масштабов нищеты в рамках проекта, финансируемого ПРООН.
(c) A workshop organized by the Social Science Research Council in Washington, D.C., from 13 to 16 November 2002. с) семинар - практикум, организованный Советом по исследованиям в области общественных наук в Вашингтоне, округ Колумбия, с 13 по 16 ноября 2002 года.
The Workshop was also part of the 2011 Conference of the Canadian Public Health Association. Этот Практикум стал также частью Конференции Канадской ассоциации здравоохранения 2011 года.
Workshop for 20 professionals on the impact of population and migration on regional integration in the SADC and COMESA regions Практикум для 20 специалистов по вопросу о влиянии демографических иммиграционных процессов на региональную интеграцию в регионах САДК и КОМЕСА
"Regional Cooperation in South-east Europe and the Challenge of Small Arms and Light Weapons", EAPC/PfP Workshop in Support of the NATO South-east Europe Initiative (SEEI), Ohrid, the former Yugoslav Republic of Macedonia, 22-23 June 2000 «Региональное сотрудничество в Юго-Восточной Европе и проблема стрелкового оружия и легких вооружений», практикум СЕАП/ПИМ в поддержку инициативы НАТО в Юго-Восточной Европе (ИЮВЕ), Охрид, бывшая югославская Республика Македония, 22 - 23 июня 2000 года
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
The workshop noted that European land-cover data should be made freely available to the Parties for the work under the Convention. Рабочее совещание указало на необходимость бесплатного предоставления европейских данных о почвенном покрове Сторонам для их деятельности по Конвенции.
The Workshop on housing finance took place in Timisoara from 30 January to 1 February 2000. Рабочее совещание по финансированию жилищного строительства состоялось в Тимишоаре 30 января - 1 февраля 2000 года.
The Workshop noted the need appropriate experts on forest trees to prepare concrete proposals on practical modelling details and proposals for changes in the Mapping manual. Рабочее совещание отметило необходимость подготовки соответствующими экспертами по лесным деревьям конкретных предложений по практическим деталям моделирования и предложений по изменениям, которые необходимо внести в Руководство по составлению карт.
The Workshop felt that, indeed, some progress had been made in meeting the above objectives and that it would be useful to prepare an inventory of the developments achieved since the Rotterdam Conference. Рабочее совещание считает, что в осуществлении этих целей действительно достигнут определенный прогресс и что будет полезным подготовить перечень улучшений, достигнутых после Роттердамской конференции.
Workshop on SEA (Berne), 19 Jan. 2005 Рабочее совещание по СЭО (Берн), 19 января 2005 года
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
The delegation of Italy reported on the holding of the first subregional workshop for the Mediterranean Sea area in Tunis in April 2010. Делегация Италии сообщила о проведении первого рабочего совещания для стран региона Средиземного моря в Тунисе в апреле 2010 года.
The Task Force took note of the outcomes of the workshop and expressed its appreciation to OSCE for its continued effective partnership in the activities on access to justice, and to the Government of Kazakhstan for its strong support for the event. Целевая группа приняла к сведению итоги работы этого рабочего совещания и выразила признательность ОБСЕ за продолжение эффективного сотрудничества в деятельности по обеспечению доступа к правосудию, а правительству Республики Казахстан - за активную поддержку этого мероприятия.
Also as a follow-up to the New Delhi workshop, a project proposal for the development of regional networks was prepared in 1995, together with APCTT, and submitted for funding. В 1995 году, также в порядке реализации рекомендации рабочего совещания в Дели, совместно с АТЦПТ было подготовлено и представлено на предмет финансирования проектное предложение по развитию региональных сетей;
(c) The third level of possible future outreach might be to further develop the network of interested representatives of international forums following the workshop and to establish an ongoing platform for exchange, either electronically and/or with periodic meetings. с) третий уровень возможной будущей пропаганды Руководства мог бы состоять в дальнейшем расширении сети заинтересованных представителей международных форумов после рабочего совещания и создании текущей платформы для обмена информацией как в электронном виде, так и/или на очередных совещаниях.
This information notice gives details regarding the organization and participation in the Workshop on "Policy and Regulatory Options for Promoting Industrial Restructuring in the ECE Region", organized by the United Nations Economic Commission for Europe. Настоящая информационная записка содержит данные, касающиеся организации и участников рабочего совещания по теме "Выбор политики и форм регулирования для оказания содействия реструктуризации промышленности в районе ЕЭК", которое проводится Европейской экономической комиссией Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
This report contains a summary of the 16 workshop presentations and both the panel and general discussions. Настоящая записка содержит краткую информацию о 16 докладах, представленных на рабочем совещании, и о результатах обсуждений в группах экспертов и общих дискуссий.
The Chair of the CGE indicated that the chairs of the EGTT and the LEG will be invited to participate in this workshop to further strengthen collaboration. Председатель КГЭ отметил, что председателям ГЭПТ и ГЭН будет предложено принять участие в этом рабочем совещании в целях дальнейшего укрепления сотрудничества.
The Act was presented for public discussion at a workshop held for all interested persons, in addition to relevant governmental bodies and civil society organizations. Закон был представлен на обсуждение общественности на рабочем совещании, проведенном для всех заинтересованных лиц, помимо его обсуждения соответствующими государственными органами и организациями гражданского общества.
(c) The SBSTA noted the progress made on this matter and decided to forward the Chairman's report on the workshop to the Conference of the Parties, at its sixth session. с) ВОКНТА отметил достигнутый прогресс в этом вопросе и постановил направить доклад Председателя о рабочем совещании на рассмотрение шестой сессии Конференции Сторон.
The Chair presented to the CMP the report of the AWG on its first session, the draft report of AWG at its second session, and the conclusions adopted by the AWG at its second session and the report by the Vice-Chair on the in-session workshop. Председатель представил КС/СС доклад СРГ о работе ее первой сессии, проект доклада СРГ о работе ее второй сессии и выводы, принятые СРГ на ее второй сессии, и доклад заместителя Председателя о межсессионном рабочем совещании.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
Subsequently, Indonesia hosted the Group's typologies workshop in Jakarta in November 2006 and the Group's annual meeting in Bali in July 2008. Впоследствии Индонезия провела семинар-практикум Группы по типологиям в Джакарте в ноябре 2006 года и ежегодную встречу Группы на Бали в июле 2008 года.
Qatar suggested that a workshop should be held on linkages between corruption and organized crime, and Thailand proposed that the treatment of offenders should be added to the agenda of the workshops, in order to have an exchange of information on the administration of justice. Катар предложил провести семинар-практикум по вопросу о связях между коррупцией и организованной преступностью, а Таиланд предложил включить в программу работы семинаров-практикумов вопрос об обращении с правонарушителями в целях организации обмена информацией об отправлении правосудия.
A gender sensitisation workshop for senior police officers was conducted by Mapusaga o Aiga. Организацией "Мапусага о Айга" ("Семейный рай") проведен учебный семинар-практикум для руководителей правоохранительных органов в целях их ознакомления с гендерной проблематикой.
The workshop was successful in raising awareness of the resolution's requirements among regional participants and in enhancing donor-recipient dialogue. Семинар-практикум успешно повысил уровень осведомленности относительно требований резолюции среди участников из стран региона и активизировал диалог между донорами и получателями.
Workshop A (conclusion) Семинар-практикум А (завершение)
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
Since the end of 2012, both the orthopaedic workshop and the physiotherapy department have received technical support by an ICRC expatriate. С конца 2012 года и ортопедическая мастерская и отделение физиотерапии получили техническую поддержку от МККК из-за рубежа.
The ICRC orthopaedic workshop in Gagra also continued to provide prostheses for the affected local population. Ортопедическая мастерская МККК в Гагре также продолжала снабжать протезами пострадавшее местное население.
Therefore, the criteria used for approval should clearly set out the conditions that a workshop must meet in order to do so. Поэтому в критериях, используемых для утверждения, должны четко излагаться условия, которые должна соблюдать мастерская при своем функционировании.
Transport Assistant (workshop) Помощник по транспорту (мастерская)
The assembler is understood as a workshop, eventually in another country, not being part of the manufacturers organization. Под сборщиком подразумевается мастерская, находящаяся, возможно, в другой стране и не входящая в организационную структуру заводов-изготовителей.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
The terms of reference will be proposed and discussed in a forthcoming workshop. Его круг ведения будет предложен и обсужден на одном из предстоящих рабочих совещаний.
The workshop materials from the workshops that have already been held on educator competences could be used as a starting point. В качестве отправной точки можно было бы использовать материалы по семинарам-практикумам уже проведенных рабочих совещаний по теме компетенций педагогических работников.
Organization of up to three thematic subregional workshops (US$ 30,000 per workshop) Организация до трех тематических субрегиональных рабочих совещаний (30000 долл. США на каждое совещание)
As no input regarding such a workshop was received by Governments, the Working Party may wish to decide whether to postpone this activity, especially in light of other Workshops to be organized during this period. Поскольку никаких предложений по такому рабочему совещанию от правительств не поступало, Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о перенесении данного мероприятия, особенно с учетом других рабочих совещаний, которые планируются организовать в этот период.
The SBSTA encouraged Parties and relevant organizations to make use of the results of the regional workshop programme, and to continue to advance the implementation of the actions outlined in the regional action plans. ВОКНТА призвал Стороны и соответствующие организации использовать результаты программы региональных рабочих совещаний и продолжить работу по осуществлению мер, определенных в региональных планах действий.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
Preparations for the next subregional workshop - for senior members of the judiciary in Central Asia, to be organized in cooperation with OSCE - began in February 2010; however, the meeting has since been tentatively postponed. Подготовка к следующему субрегиональному рабочему совещанию для старших работников судебных органов стран Центральной Азии, которое будет организовано в сотрудничестве с ОБСЕ, началась в феврале 2010 года; однако затем проведение этого совещания было временно отложено.
The objective was to support a workshop of G77 and China held from 20 to 22 March in Dar es Salaam, Tanzania, on their deliberations on steps to regularly monitor the capacity-building framework. Его цель заключалась в оказании поддержки рабочему совещанию Группы 77 и Китая, которое состоялось 20-22 марта в Дар-эс-Саламе, Танзания, в целях обсуждения мер по регулярному мониторингу осуществления рамок для укрепления потенциала.
A background paper and associated presentation at the workshop confirmed that issues relating to vulnerability and adaptation in the Latin America region are of great importance and urgency, in particular in the areas of food security, water resources and poverty alleviation. В представленном рабочему совещанию справочном документе и посвященном ему выступлении подчеркивалось, что вопросы, связанные с уязвимостью и адаптацией в Латиноамериканском регионе имеют большое значение и неотложный характер, в частности в таких областях, как продовольственная безопасность, водные ресурсы и борьба с бедностью.
Item 4: Preparations for the Workshop and designation of discussion leaders Пункт 4: Подготовка к Рабочему совещанию и назначение руководителей дискуссии
In addition to the prepared and scheduled addresses, Mrs. Rachel Brett of the Friends World Committee for Consultation (Quakers), Geneva, orally introduced a written contribution to the Workshop. Помимо подготовленных и запланированных выступлений, г-жа Рашель Бретт от Всемирного консультативного комитета друзей (квакеры), Женева, устно представила Рабочему совещанию документ этой организации.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
Metalworking workshop produces metal doors, arbors, gates, metal coverings, fences, eaves and other structures. Цех металлообработки производит металлические двери, беседки, ворота, металлические покрытия, заборы, карнизы и другие конструкции.
There is also a workshop (1700 sq./m.) for the installation of the equipment used for pellets production. Также есть цех (1700м2) для монтажа оборудования по производству пилет.
Instrumentation and automation workshop and cable products. Цех КИП и А и кабельной продукции.
Upon arrival at noon, it inspected the workshop where equipment is manufactured and the central quality control laboratory, as well the die shop and the building where high precision work is done. По прибытии туда в 12 ч. 00 м. группа провела инспекцию цеха по производству оборудования и центральной контрольно-измерительной лаборатории, а также штамповочный цех и помещения для высокоточных работ.
In particular the guests visited the workshop for anode production, for caustic soda and chlorine production by diaphragm and mercurial methods, the workshop for solid caustic soda and polyvinylchloride resin production. В частности, гости посетили цех по изготовлению анодов, цехи по производству соды каустической и хлора ртутным и диафрагменным методом, твердой соды каустической, а также производство полихлорвиниловых смол.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
The TFEIP meeting was held back-to-back with a technical workshop on emission projections and scenarios and strengths and weaknesses of emission inventories. Совещание ЦГКПВ было проведено параллельно с техническим рабочим совещанием по прогнозам и сценариям выбросов и преимуществам и недостаткам кадастров выбросов.
The introductory session provided background information on the capacity-building framework and progress made in its monitoring and evaluation, and conveyed the main points emerging from the expert workshop. На вступительном заседании была изложена справочная информация о рамках для укрепления потенциала и о ходе работы по его мониторингу и оценке и представлена информации по основным вопросам, возникающим в связи с рабочим совещанием экспертов.
Subregional workshop 1 on "Health and Environment Impacts of Transport" (in combination with workshop on "Sustainable and Healthy Urban Transport and Planning"), Tbilisi - October Субрегиональное рабочее совещание 1 по теме "Воздействие транспорта на здоровье и окружающую среду" (в сочетании с рабочим совещанием по теме "Устойчивый и здоровый городской транспорт и планирование"), Тбилиси - октябрь
The 3rd session was held in November 2001 in Budapest, Hungary in conjunction with the first UNECE Workshop on E-Government Development in Transition Economies. Третья сессия состоялась в ноябре 2001 года в Будапеште в связи с первым Рабочим совещанием ЕЭК ООН по развитию системы электронного правительства в странах с переходной экономикой.
Further, we call on the international community to give serious consideration to the proposals adopted by the LDCs' Coordinating Workshop convened in South Africa in June 1999. Кроме того, мы призываем международное сообщество серьезно рассмотреть предложения, утвержденные Координационным рабочим совещанием НРС, созванным в июне 1999 года в Южной Африке.
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
World Vision's Canada staff presented a workshop at the Beijing Conference on Women focused on the girl child. Канадский персонал ВВИ организовал симпозиум на Конференции по положению женщин в Пекине, посвященный проблемам девочек.
(b) Vocational and job training (workshop of May 1993); Ь) профессиональная подготовка и занятость (симпозиум, май 1993 года);
The organization held an international workshop on young drivers and young road users in Lisbon, on 27 and 28 May 1993, and an international seminar entitled "The Nordic Approach to Road Safety" in Reykjavik, on 30 May 1995. МОДБ провела международный симпозиум по проблемам молодых водителей и участников дорожного движения в Лиссабоне 27-28 мая 1993 года и международный семинар "Опыт Северных стран в обеспечении безопасности на дорогах" в Рейкьявике 30 мая 1995 года.
A training workshop on poverty and public policy in selected African countries; a symposium on promoting networking among investment agencies in Africa. Учебный практикум по вопросам нищеты и государственной политики в отдельных африканских странах; симпозиум по вопросам развития взаимодействия между инвестиционными учреждениями в Африке.
Furthermore, the Symposium will be used as a starting point for a number of projects initiated by participants in the meeting (for example, a remote sensing workshop in Bolivia based on the outcome of the Graz meeting). Кроме того, Симпозиум послу-жит отправной точкой для ряда проектов, предло-женных его участниками (например, практикум по дистанционному зондированию в Боливии, основан-ный на результатах мероприятия в Граце).
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
In Mauritania, a workshop had been held on capacity-building for trade unions, with a view to defending the rights of migrant workers. В Мавритании был проведен коллоквиум по наращиванию потенциала профсоюзных организаций в сфере отстаивания прав трудящихся-мигрантов.
It was reported that FAO, with funding from UNEP, had planned to organize a workshop which was to result in a first version of a new integrated approach. Сообщалось, что ФАО, при финансовой поддержке ЮНЕП, запланировал коллоквиум, который должен дать первый вариант нового комплексного подхода.
Training Workshop on "Women and Men Working in Partnership in Politics" which was conducted by a team of three British trainers (October 1998). учебный коллоквиум по теме «Женщины и мужчины как партнеры в политической жизни», который был проведен группой из трех методистов из Великобритании (октябрь 1998 года);
In collaboration with the Fiji Human Rights Commission, a colloquium and workshop was organized for judges and lawyers on the justiciability of economic, social and cultural rights in the Pacific. Во взаимодействии с Фиджийской комиссией по правам человека были организованы коллоквиум и рабочее совещание для судей и адвокатов по вопросу о возможности отстаивания экономических, социальных и культурных прав в судебном порядке в регионе Тихого океана.
Activities undertaken include the organization, with support from the Government of the United Kingdom, of a Workshop on Selected Cooperation Aspects for Technological Capacity-building in Developing Countries, which was held in April 1995. Так, при поддержке правительства Соединенного Королевства был проведен коллоквиум по некоторым аспектам сотрудничества для создания в развивающихся странах научно-технической базы, который был проведен в апреле 1995 года.
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
The Specialized Section asked the Steering Group, the Bureau and the secretariat to finalize, together with the host country, the workshop programme. Специализированная секция обратилась к Руководящей группе, Бюро и секретариату с просьбой о завершении подготовки вместе с принимающей страной программы рабочего совещания.
The UNMISS Military Justice Advisory Section became operational only in mid-May; the workshop was therefore rescheduled, and it is now expected to be held by March 2013 Секция консультирования по вопросам военной юстиции МООНЮС начала действовать лишь в середине мая; поэтому семинар был перенесен и, как планируется в настоящее время, должен быть проведен к марту 2013 года
In addition, the Section organized its first regional training programme on treaty law and practice in the Lao People's Democratic Republic from 12 to 14 February 2003, with a follow-up workshop held from 7 to 9 October 2003. Кроме того, Секция организовала свою первую региональную учебную программу по договорному праву и практике в Лаосской Народно-Демократической Республике в период с 12 по 14 февраля 2003 года, а затем 7 - 9 октября 2003 года провела по его следам семинар.
The Specialized Section will consider a draft programme of the workshop to be prepared by the Steering Group composed of delegations from the host country, Canada, France, the Netherlands, the United Kingdom, the United States, as well as the Chairman and the secretariat. Специализированная секция рассмотрит проект программы рабочего совещания, который будет подготовлен руководящей группой, в состав которой вошли делегации принимающей стороны, Канады, Франции, Нидерландов, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, а также Председатель и секретариат.
During the reporting period, the NGO Relations Section organized nine briefings, a communications workshop, its annual two-day orientation programme for new NGO representatives and a one-day youth orientation programme for new NGO youth representatives. В отчетный период Секция по связям с НПО организовала девять брифингов, семинар-практикум по вопросам коммуникации, ежегодную двухдневную ознакомительную программу для представителей новых НПО и однодневный вводный курс по вопросам молодежи для молодежных активистов новых НПО.
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
One Working Group meeting and one workshop are planned for 2007. На 2007 год запланированы одно совещание Рабочей группы и одно рабочее совещание.
Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade Совместное рабочее совещание Рабочей группы по газу и Газового центра, февраль, Белград
The Workshop on Energy Efficiency in Central Asia, including SPECA Countries and meeting of Project Working Group, was held in Bishkek, Kyrgyzstan from 3 to 5 November 2009. В Бишкеке, Кыргызстан, 3-5 ноября 2009 года было проведено рабочее совещание по энергоэффективности в Центральной Азии, включая страны СПЕКА, и совещание Рабочей группы по проектам.
The United States provided tracking information to the Russian Federation in support of the highly successful operations to de-orbit the Mir space station in March and participated in the Mir re-entry workshop at the European Space Operations Centre in May. Кроме того, в апреле в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, было проведено ежегодное совещание Рабочей группы НАСА/министерства обороны по орбитальному мусору.
Thus, the third meeting of the working group on a common vision, the workshop on the future of science and technology for development and the workshop on the coalition of resources were held in the offices of ECA in Addis Ababa. Так, в штаб-квартире ЭКА были проведены третье совещание рабочей группы по выработке единой платформы, рабочее совещание по будущему науки и техники в целях развития и рабочее совещание по объединению ресурсов.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
In 2003, the meeting Principles of Computing & Knowledge: Paris C. Kanellakis Memorial Workshop was organized on the occasion of his 50th birthday. В 2003 году была организована встреча под названием «Principles of Computing & Knowledge: Paris C. Kanellakis Memorial Workshop», приуроченная к 50-летию учёного.
The first version of the methodology was presented at the 4th CRISP-DM SIG Workshop in Brussels in March 1999, and published as a step-by-step data mining guide later that year. Первая версия этой методологии была представлена на четвёртом по счёту мероприятии под названием CRISP-DM SIG Workshop в Брюсселе в марте 1999, а пошаговая инструкция была опубликована годом позже.
Once a part of the Specialist Games division, Warmaster was then directly supported by Games Workshop itself, albeit at a reduced level. После того как игра была частью подразделения 'Specialist', Warmaster теперь непосредственно поддерживается Games Workshop персонально, хотя и в меньших масштабах.
April 1-32009 the MetaTrader 5 Workshop was conducted in Kazan. С 1 по 3 апреля 2009 года в Казани проходил MetaTrader 5 Workshop.
Newell revealed that the average Steam Workshop contributor for Dota 2 and Team Fortess 2 made approximately $15,000 from their creations in 2013. В январе 2014 года Ньюэлл опубликовал информацию о том, что в среднем создатели контента Steam Workshop для Team Fortress 2 и Dota 2 за предыдущий год заработали на продаже своих предметов около 15000 долларов.
Больше примеров...