Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
A train-the-trainer module will be included in the workshop. В указанный семинар будет включен элемент подготовки инструкторов.
It was also suggested that the forthcoming inter-agency workshop be used to identify the research priorities of INSTRAW. Было также предложено использовать предстоящий межучрежденческий семинар для установления приоритетов МУНИУЖ в области исследований.
The UNICEF Regional Office in West and Central Africa carried out a subregional workshop on transforming violent conflict and building peace and launched a two-year peacebuilding project to promote sustainable peace and stability in the West African subregion, by reinforcing the leadership capacity of youth and children's groups Региональное отделение ЮНИСЕФ в Западной и Центральной Африке провело субрегиональный семинар по вопросам смягчения жестоких конфликтов и укрепления мира и выступило инициатором двухгодичного проекта в области миростроительства для содействия установлению прочного мира и стабильности в западноафриканском субрегионе посредством укрепления руководящего потенциала молодежных и детских групп
July Workshop for Women Members of Parliament on Enhancing their Effectiveness. Семинар с участием женщин-членов парламента, посвященный повышению эффективности их работы.
The Workshop should also lead to regional strategies, initiatives and policies to guide the development of restorative justice and other reform programmes. Семинар - практикум поможет также разработать региональные стратегии, инициативы и политику применительно к программам реституционного правосудия и другим программам преобразований.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
The first regional workshop of its kind, it brought together 50 participants from 17 countries. Первый региональный практикум такого рода, он собрал 50 участников из 17 стран.
The Department of Economic and Social Affairs convened a training workshop on HIV/AIDS and adult mortality in developing countries for African specialists in September 2003, which provided a solid understanding of the broad demographic aspects of the HIV/AIDS epidemic. В сентябре 2003 года Департамент по экономическим и социальным вопросам провел для специалистов из африканских стран учебный практикум по проблемам ВИЧ/СПИДа и смертности среди взрослых в развивающихся странах, который обеспечил глубокое понимание широких демографических аспектов эпидемии ВИЧ/СПИДа.
ESARO conducted a training course for gender focal points in August 2009, and a gender and human rights workshop was organized by WCARO. В августе 2009 года РОВЮА провело учебный курс для координаторов по гендерным вопросам, а РОЗЦА организовало практикум по гендерным вопросам и вопросам прав человека.
In June 1995, a squatters' rights workshop was held for the Urban Sector Group, training its members to teach squatters about their rights. в июне 1995 года состоялся практикум по правам скваттеров для Группы по городскому сектору в целях обучения ее членов методике ознакомления скваттеров с их правами.
A workshop on malpractice is scheduled for April 2009; На апрель 2009 года намечен практикум по преступной халатности при исполнении служебных обязанностей;
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
In 2001, the World Energy Council organized a workshop in Central Europe to provide an overview of DH and CHP in the accession countries at that time. В 2001 году Всемирный энергетический совет организовал в Центральной Европе рабочее совещание в целях проведения обзора систем централизованного теплоснабжения и комбинированного производства в странах, присоединявшихся на тот момент к ЕС.
Workshop on logistics indicators (2 June 2008). Рабочее совещание по показателям логистики (2 июня 2008 года).
c) Joint UNECE-OSCE Workshop on the Economic Dimension of Security in Europe, с) Совместное рабочее совещание ЕЭК ООН/ОБСЕ по экономическому аспекту безопасности в Европе, март 2004 года
(c) UNFC Workshop, Almaty, 10-11 December 2009; с) Рабочее совещание по РКООН, Алма-Ата, 10-11 декабря 2009 года;
Workshop on the right of scientific progress and the International Criminal Court (2005) рабочее совещание по проблематике права на научный прогресс и деятельности Международного уголовного суда (2005 год);
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
A detailed summary of workshop participants by region and subject area is provided in table 2. Подробное резюме по участникам рабочего совещания в разбивке по регионам и тематическим областям приводится в таблице 2.
OHCHR facilitated several capacity-building programmes, including induction training and a workshop on the UPR process, for the Commission's members and staff in September 2013. УВКПЧ содействовало осуществлению нескольких программ по укреплению потенциала для членов и персонала Комиссии в сентябре 2013 года, включая проведение вводных учебных занятий и рабочего совещания по процессу УПО.
The representative of Lithuania (Ministry of Health) reiterated her country's interest in hosting the next staffette workshop in autumn 2014 and said she would contact the secretariat to initiate the organizational aspects. Представитель Литвы (Министерства здравоохранения) подтвердила заинтересованность своей страны в проведении следующего "эстафетного" рабочего совещания осенью 2014 года, отметив, что свяжется с секретариатом для начала работы над организационными аспектами.
The delegation of the Czech Republic will provide the Group of Experts with information on the organization of the Workshop in Prague (Czech Republic). Делегация Чешской Республики предоставит Группе экспертов информацию по организации Рабочего совещания, которое будет проведено в Праге (Чешская Республика).
The Committee may wish to be informed about the results of the first UN/ECE Workshop on GIS in Transport (15-16 November 1999, Geneva), which addressed the areas of infrastructure development, traffic and road management and transport planning. Комитет, возможно, пожелает заслушать информацию о результатах первого Рабочего совещания ЕЭК ООН по использованию ГИС на транспорте (15-16 ноября 1999 года, Женева), на котором были рассмотрены вопросы развития транспортной инфраструктуры, управления движением и дорожным хозяйством и планирования транспорта.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
An "action impact matrix" method presented at the workshop, complemented with sectoral and local models which focus on impacts, adaptation and mitigation options, would provide such an approach. В качестве такого подхода на рабочем совещании был предложен метод "матрицы влияния деятельности", дополняемый секторальными и локальными моделями, сфокусированными на различных видах воздействия, адаптации и вариантах смягчения последствий.
The discussions focused on providing useful and practical ways to move forward, taking into account the fact that some of the needs and gaps had already been identified during the workshop. Основной темой обсуждений был поиск полезных и практичных способов продвижения вперед с учетом того, что на рабочем совещании был уже определен ряд потребностей и пробелов.
At the workshop, obstacles for achieving larger interest in air pollution and air pollution measures within these countries, and the role of the Convention in such a process, were discussed. На рабочем совещании обсуждались препятствия на пути повышения заинтересованности в этих странах к вопросам загрязнения воздуха и мерам по борьбе с загрязнением воздуха, а также роль Конвенции в этом процессе.
The most important message provided in the workshop was that SETA will strengthen the missing link between the most important European railway corridors ("core network"). Основная идея, прозвучавшая на этом рабочем совещании, сводилась к тому, что ЮВТО позволит восполнить недостающие звенья между самыми важными европейскими железнодорожными коридорами ("базовая сеть").
To ensure that participants with practical experience of public participation exercises attended the workshop, invitations were sent, with offers of funding, to the European ECO Forum and others. В целях обеспечения участия в рабочем совещании лиц, обладающих практическим опытом работы в вопросах участия общественности, были направлены приглашения в Европейский экофорум и другие организации с просьбой оказать финансовую поддержку.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
A three-day workshop was held jointly with UNICEF on child care and child welfare. Совместно с ЮНИСЕФ был проведен трехдневный семинар-практикум по вопросам охраны детства и социального обеспечения детей.
In this respect, the workshop seminar "White Helmets in MERCOSUR: Regional humanitarian will" was recently held. В этой связи недавно был проведен семинар-практикум «Белые каски» в МЕРКОСУР: региональная гуманитарная воля».
At the Congress, the United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, a United Nations regional institute based in Tokyo, had conducted a workshop on measures to combat economic crime. Во время работы этого конгресса Азиатский и дальневосточный институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями - находящийся в Токио региональный институт Организации Объединенных Наций - провел семинар-практикум, посвященный мерам борьбы с экономической преступностью.
The 14th WMO-GAW Brewer User's Workshop, 24-28 March 2014 in Santa Cruz, Tenerife. Четырнадцатый семинар-практикум ВМО-ГСА для пользователей приборов Брюера, 2428 марта 2014 года, Санта-Крус, Тенерифе.
The Centre organized Workshop 3 on practical approaches to preventing urban crime, with a range of presentations on mega-cities; high-crime cities; the inclusion of women, youth and minorities; and new tools. Центр организовал семинар-практикум З по практическим подходам к предупреждению преступности в городах, подготовив ряд докладов о мега-городах; городах с высоким уровнем преступности; интеграции женщин, молодежи и национальных меньшинств; а также о новых инструментах.
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
The transformer workshop in Erbil was modernized. Была модернизирована мастерская по ремонту трансформаторов в Эрбиле.
In 1980 was born a craft workshop, that since 2004 started a project related the preservation of the use of local wool. В 1980 году была основана ремесленная мастерская, которая с 2004 года реализует проект, связанный с сохранением традиций использования местной овечьей шерсти.
Due to the expansion of the UNMOT mandate, provision is made for the establishment of six additional sites (four team sites, one medical clinic and one transport workshop). В связи с расширением мандата МНООНТ предусматриваются ассигнования на создание еще шести точек базирования (четыре точки базирования групп, один медицинский пункт и одна транспортная мастерская).
I'd only need a small workshop. Мне всего-то нужна маленькая мастерская.
Ensuring their secrets remain just that, A huge curtain didivides the workshop. И чтобы их секреты оставались секретами, мастерская разделена плотным занавесом.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
In addition to evaluation criteria, respondents were also asked to provide suggestions on how to improve discrete workshop modules. Помимо критериев оценки, респондентам также предлагается представить свои соображения относительно того, каким образом можно было бы усовершенствовать те или учебные программы рабочих совещаний.
Parties (or other sources such as the workshop sponsors) would need to provide additional funds Стороны (или другие источники, такие, как спонсоры рабочих совещаний) должны будут выделить дополнительные финансовые ресурсы
This workshop was part of a series of workshops within the UNECE's "Wider Europe" project, and was held on 7-8 November 2003 in Athens, Greece. Оно относится к серии рабочих совещаний, организуемых в рамках проекта ЕЭК ООН "Большая Европа", и было проведено 78 ноября 2003 года в Афинах, Греция.
(b) Workshop: OHCHR co-organized a national workshop on rights-based education in Phnom Penh with UNESCO and the Ministry of Education, Youth and Sports in February 2005; Ь) проведение рабочих совещаний: УВКПЧ выступило соорганизатором национального рабочего совещания по основанному на правах человека образованию, которое было проведено в Пномпене в феврале 2005 года при содействии ЮНЕСКО и министерства образования, молодежи и спорта;
(c) The secretariat and France, on their efforts to plan workshops for the Mediterranean Sea area, recognizing the difficulties of organizing a workshop at present due to the political situation in Morocco and several other south Mediterranean countries. с) секретариатом и Францией об их деятельности по планированию рабочих совещаний для района Средиземноморья, признав существующие в настоящее время трудности в организации рабочего совещания в связи с политическим положением в Марокко и нескольких других странах южной части Средиземноморья.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
The Committee will be briefed orally on the state of preparations for this workshop. Комитет будет в устной форме кратко проинформирован о положении дел с подготовкой к этому рабочему совещанию.
Estonia and Slovenia were host countries for 1 workshop. Эстония и Словения приняли по одному рабочему совещанию.
Information on the workshop preparations was made available by the secretariat. Информация о подготовке к рабочему совещанию была распространена секретариатом.
Proposed holding its next meeting in April or May 2009, back-to-back to the second EECCA workshop, so as to increase participation, raise awareness of local policymakers, and better involve experts from EECCA in the activities of the Task Force; с) предложила провести свое следующее совещание в апреле или мае 2009 года, приурочив его ко второму рабочему совещанию стран ВЕКЦА, с тем чтобы увеличить число участников, повысить уровень осведомленности местных директивных органов и обеспечить более полное вовлечение экспертов из стран ВЕКЦА в деятельность Целевой группы;
A number of written contributions had been prepared before the Workshop. They were available on the ECMT Website beforehand. К Рабочему совещанию был подготовлен ряд документов, с которыми можно было заранее ознакомиться на электронной страничке ЕКМТ в Интернете.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
The first products in 1983 - strips for production of large diameter pipes - brought a thick-sheet workshop 3000, one of the most modern in Europe. В 1983 году первую продукцию - штрипс для производства труб большого диаметра - дал толстолистовой цех 3000, один из самых современных в Европе.
Please, go down to the workshop. Пожалуйста, спускайтесь в цех.
The defective LRU is sent to the maintenance workshop. Неисправное устройство посылается для ремонта в производственный цех фирмы или оператору, ответственному за техническое обслуживание по второму уровню.
Before workshop stopped on major overhaul, rollermen have provided with preparation all steelwire and cable workshops of the enterprise. Прежде, чем остановить цех на капитальный ремонт, прокатчики обеспечили заготовкой все сталепроволочные и канатные цеха предприятия.
Base maintenance covers all airframe maintenance services and for this HAECO has a three-bay hangar, which can accommodate up to three Boeing 747-400 aircraft and two Airbus A320 aircraft, and an adjoining support workshop. Базовое техобслуживание предполагает полный комплекс работ, и для этого у НАЕСО есть трёхместный ангар, способный принять три Boeing 747-400 и два Airbus A320 и смежный цех.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
Partial coverage of expert services for the workshop in Vadul-lui-Voda Частичное покрытие экспертных услуг в связи с рабочим совещанием в Вадул-луй-Вода
It would hold its thirty-sixth meeting form 6 to 7 October in Laxenburg, Austria, in connection with the workshop of the EC4MACS project on the 5 October. Свое тридцать шестое совещание она проведет 6 и 7 октября в Лаксенбурге, Австрия, в связи с запланированным на 5 октября рабочим совещанием по проекту EC4MACS.
The Task Force will hold its third meeting at WMO in Geneva on 20-22 March 2002 in association with an EIONET workshop (19 March); Целевая группа проведет в сотрудничестве с рабочим совещанием ЕЭИНС (19 марта) свое третье совещание 20-22 марта 2002 года в помещениях ВМО в Женеве;
He commented on the debate of the first day and on the issues facing the Workshop the second day. Он прокомментировал ход обсуждения, состоявшегося в первый день, и высказал замечания по вопросам, стоящим перед Рабочим совещанием во второй день.
Recalling the contribution made by the second Workshop for the Asia and Pacific Region on Human Rights Issues, held at Jakarta from 26 to 28 January 1993, particularly its Chairman's concluding remarks, напоминая о вкладе, внесенном вторым Рабочим совещанием Азиатско-тихоокеанского региона по вопросам прав человека, которое состоялось в Джакарте 26-28 января 1993 года, и в частности заключительные замечания его Председателя,
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
(b) Vocational and job training (workshop of May 1993); Ь) профессиональная подготовка и занятость (симпозиум, май 1993 года);
EUROSTAT Working Group: Namea Workshop, once a year in June. Рабочая группа Евростата: симпозиум по национальной матрице учета, включая экологические счета (НАМЕА), раз в год в июне.
Third International Geohazards Workshop, Frascati, Italy, 6-8 November Третий международный симпозиум по опасным геологическим явлениям, Фраскати, Италия, 6 - 8 ноября
GMG activities including a workshop on labour migration; the International Symposium on International Migration and Development, in the run-up to the High-Level Dialogue on Migration; the Third Global Forum (Athens); мероприятия ГГМ, включая рабочее совещание по миграции рабочей силы; Международный симпозиум по вопросам международной миграции и развития в преддверии диалога высокого уровня по миграции; третий Глобальный форум (Афины);
The annual workshop of the UNU Brucellosis Research Network, including a two-day international symposium, was held in Venezuela in May, and the workshop of the UNU Tuberculosis Research Network was held in Brazil in October. В мае в Венесуэле был проведен ежегодный семинар Сети изучения бруцеллеза УООН, в том числе двухдневный международный симпозиум, а в октябре в Бразилии был проведен семинар Сети изучения туберкулеза.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
In Mauritania, a workshop had been held on capacity-building for trade unions, with a view to defending the rights of migrant workers. В Мавритании был проведен коллоквиум по наращиванию потенциала профсоюзных организаций в сфере отстаивания прав трудящихся-мигрантов.
It was reported that FAO, with funding from UNEP, had planned to organize a workshop which was to result in a first version of a new integrated approach. Сообщалось, что ФАО, при финансовой поддержке ЮНЕП, запланировал коллоквиум, который должен дать первый вариант нового комплексного подхода.
The African Regional Centre for Technology (ARCT), DPCSD and the Economic Commission for Africa (ECA) jointly organized an African regional workshop on technology needs assessment in support of the transfer of ESTs and technology cooperation (Dakar, 17-19 January 1996). Африканский региональный технологический центр (АРТЦ), ДКПУР и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) совместно провели африканский региональный коллоквиум по оценке технологических потребностей в поддержку передачи ЭТ и научно-технического сотрудничества (17-19 января 1996 года, Дакар).
1995: Workshop on Implementation of Effective Decentralization, Fondation Friederich Edbert, Antananarivo 1995 год: Коллоквиум по осуществлению эффективной децентрализации, Мантасоа, Фонд им. Фридриха Эдберта
He felt that a workshop or colloquium on the subject would be appropriate. Он считает, что будет целесообразно организовать семинар-практикум или коллоквиум по этому вопросу.
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
In July 2006, the Treaty Section participated in a capacity-building workshop on treaty law and practice in Liberia. В июле 2006 года Договорная секция приняла участие в состоявшемся в Либерии практикуме по повышению профессионального уровня в вопросах договорного права и практики.
The Water and Environmental Sanitation Section held a workshop on planning for health and the socio-economic benefits of water supply and sanitation programmes. Секция по вопросам водоснабжения и оздоровления окружающей среды организовала практикум, посвященный изучению потенциальных медицинских и социально-экономических выгод, которые могут принести программы водоснабжения и санитарии.
The UNMISS Military Justice Advisory Section became operational only in mid-May; the workshop was therefore rescheduled, and it is now expected to be held by March 2013 Секция консультирования по вопросам военной юстиции МООНЮС начала действовать лишь в середине мая; поэтому семинар был перенесен и, как планируется в настоящее время, должен быть проведен к марту 2013 года
At a final stage before launching the network in Asia, the Non-Governmental Organization Section was organizing a capacity-building workshop and regional preparatory meeting to be held in Tokyo in February 2004. На заключительном этапе создания сети в Азии Секция по неправительственным организациям обеспечила организацию семинара по вопросам создания потенциала и регионального подготовительного заседания, которое состоится в Токио в феврале 2004 года.
The Section also actively contributed to the FOREST EUROPE work on the green economy and social aspects of sustainable forest management and, in particular, its workshop held in Santander, Spain in April 2014. Секция также активно участвовала в работе процесса "Леса Европы", посвященной "зеленой" экономике и социальным аспектам устойчивого лесопользования, в частности в его рабочем совещании, состоявшемся в Сантандере, Испания, в апреле 2014 года.
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
The ninth meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) will begin with a three-hour workshop, organized by Bulgaria, on the exchange of good practices in post-project analysis within transboundary EIA. Девятое совещание Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) начнется с трехчасового рабочего совещания, организуемого Болгарией и посвященного обмену надлежащей практикой постпроектного анализа в рамках трансграничной ОВОС.
The Working Group welcomed the offer of the delegation of Germany to hold the second meeting of the Working Group in Bonn, Germany, on 15 and 16 September 1999 in conjunction with the workshop on joint bodies (see para. 24). Рабочая группа с удовлетворением приняла предложение делегации Германии организовать второе совещание Рабочей группы в Бонне, Германия, 15-16 сентября 1999 года в связи с проведением рабочего совещания по объединенным органам (см. пункт 24).
From 24 to 27 March, UNODC conducted a legal workshop for Somali judges and prosecutors and convened a meeting of the legal working group of the Regional Maritime Coordination Mechanism on 28 March. С 24 по 27 марта УНП ООН провело семинар по правовым вопросам для сомалийских судей и прокуроров, а 28 марта созвало совещание рабочей группы по правовым вопросам Регионального механизма координации мер по обеспечению безопасности на море.
Pacific Islands Forum Consultation Workshop on Implementation of the Legal Regime against Terrorism, and Pacific Islands Forum Working Group on Counter-terrorism Консультативный семинар-практикум Форума тихоокеанских островов по вопросам применения правового режима борьбы с терроризмом и совещание рабочей группы Форума тихоокеанских островов по вопросам борьбы с терроризмом
The United States provided tracking information to the Russian Federation in support of the highly successful operations to de-orbit the Mir space station in March and participated in the Mir re-entry workshop at the European Space Operations Centre in May. Кроме того, в апреле в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, было проведено ежегодное совещание Рабочей группы НАСА/министерства обороны по орбитальному мусору.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
As action choreographer and/or director on many Film Workshop productions, Ching made a major contribution to the well-known Tsui style. Как постановщик боёв или режиссёр во многих фильмах производства компании «Film Workshop», Чэн сделал большой вклад в знаменитый стиль Цуя.
In 2003, the meeting Principles of Computing & Knowledge: Paris C. Kanellakis Memorial Workshop was organized on the occasion of his 50th birthday. В 2003 году была организована встреча под названием «Principles of Computing & Knowledge: Paris C. Kanellakis Memorial Workshop», приуроченная к 50-летию учёного.
John Schneider wrote an article on the XML extensions in BEA's Workshop at the time. Джон Шнайдер заодно написал статью о XML-расширениях в BEA «Workshop».
He also helped organize the first Selected Areas in Cryptography (SAC) workshop in 1994. Также он помог организовать в 1994 году первый Семинар по избранным областям криптографии (англ. Workshop on Selected Areas in Cryptography (SAC)).
Shortly thereafter the company signed its first game with THQ based on the Games Workshop franchise - Warhammer 40,000: Fire Warrior. Вскоре после этого компания подписала свою первую игру с THQ на основе франшизы The Workshop - Warhammer 40,000: Fire Warrior.
Больше примеров...