Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
The third regional workshop was held at Kathmandu on 22 and 23 May 1997. Третий региональный семинар был проведен 22 и 23 мая 1997 года в Катманду.
One subregional workshop, sponsored by the United Nations Office on Drugs and Crime, was held in Senegal from 25 to 27 September. Один субрегиональный семинар, организованный Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, состоялся в Сенегале 25-27 сентября.
Office for the Coordination of Humanitarian Affairs leadership design workshop Подготовительный семинар по вопросам руководства для Управления по координации гуманитарной деятельности
Top Management Workshop - Gender Awareness, 2-4 August 1995, Mohale's Hoek, Lesotho - Participant and Resource Person. Семинар для старшего руководства - гендерная информированность - 2-4 августа 1995 года, Мохалесхук (Лесото) - участник и эксперт.
NATO/EAPC Experts Workshop on Export Control of Small Arms and Light Weapons, Brussels, 21 November 2000; семинар экспертов НАТО/СЕАП по проблеме контроля за экспортом стрелкового оружия и легких вооружений, Брюссель, 21 ноября 2000 года;
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
A crisis management workshop was held in April 2014 and a tabletop exercise was held in May 2014 to practise crisis response procedures. В апреле 2014 года был проведен практикум по урегулированию кризисов, а в мае 2014 года прошли командно-штабные учения для отработки процедур реагирования в кризисных ситуациях.
Provisionally, it is assumed that the technical workshop would last two days, though the actual duration would need to be determined at the detailed planning stage. По предварительным наметкам, технический практикум продлится два дня, хотя его реальную продолжительность будет необходимо определить на этапе подробного планирования.
Many of the activities outlined in the business plan have not yet been funded, including a workshop on training of trainers and customs enforcement training. Финансирование многих из мероприятий, изложенных в плане работы, включая практикум по подготовке инструкторов и подготовке кадров для обеспечения соблюдения таможенных норм, еще не обеспечены финансированием.
Conducted road safety awareness campaigns, organized a workshop on road safety and participated in the drafting of the Traffic and Road Safety Bill for the Southern Sudan Police Service Проведены кампании по повышению осведомленности о безопасности дорожного движения и практикум по вопросам дорожной безопасности, и оказано содействие в разработке законопроекта о безопасности дорожного движения для Полицейской службы Южного Судана
(e) 7th IFNGO ASEAN NGO Workshop (Kuala Lumpur, 1-3 July 1996) on the theme "Social and Economic Impact of Drug Abuse and Control"; ё) 7-й Практикум для НПО стран АСЕАН (Куала-Лумпур, 1-3 июля 1996 года) на тему: "Социально-экономические последствия злоупотребления наркотиками и борьба с ним";
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
A workshop took place from 1 to 4 December 1999 in Seoul. 1-4 декабря 1999 года в Сеуле было проведено рабочее совещание.
The delegation of Sweden announced that a first workshop for the Baltic Sea subregion would be held in Vilnius from 22 to 23 October 2009, and that a second workshop would be held in autumn 2010; е) делегация Швеции заявила о том, что первое рабочее совещание для субрегиона Балтийского моря будет проведено 22-23 октября 2009 года в Вильнюсе и что второе рабочее совещание будет организовано осенью 2010 года;
A UN Workshop was held September 2012, to incorporate CEDAW Recommendations emanating from The Bahamas' National Reports in the Policy. В сентябре 2012 года состоялось рабочее совещание Организации Объединенных Наций по учету рекомендаций КЛДЖ, вынесенных по итогам рассмотрения национальных докладов Багамских Островов, в этой политике.
Workshop on the right of scientific progress and the International Criminal Court (2005) рабочее совещание по проблематике права на научный прогресс и деятельности Международного уголовного суда (2005 год);
Workshop on the TEM Master Plan bottlenecks identification and stage construction methodology Рабочее совещание по вопросам определения проблем в реализации генерального плана ТЕА и методологии реализации этапов строительства
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
Support to the Asia agroforestry workshop (2003) Поддержка в организации рабочего совещания по агролесомелиорации в Азии (2003 год)
Chairman of the workshop: Mr. Halldor Thorgeirsson, Председатель рабочего совещания: г-н Хальдор Торгейрссон,
The aim of the workshop was to facilitate the exchange among Parties of relevant information on the contents of the AR4. Цель рабочего совещания заключалась в том, чтобы облегчить обмен соответствующей информацией между Сторонами в отношении содержания ДО4.
Ms Vania Grigorova (Bulgaria), Chair, opened the meeting, which began with a workshop organized by Switzerland on the exchange of best practice in eEnvironmental impact assessment of transboundary projects. Г-жа Ваниа Григорова (Болгария), Председатель, открыла совещание, которое было начато с проведения организованного Швейцарией рабочего совещания по обмену передовым опытом в области оценки воздействия на окружающую среду трансграничных проектов.
(e) Took note of the preparations for the joint ICP Integrated Monitoring and ICP Waters workshop on biological assessment and monitoring (October 1998, Zakopane, Poland). ё) приняла к сведению информацию о подготовке рабочего совещания по биологической оценке и мониторингу, которое будет совместно проведено МСП по комплексному мониторингу и МСП по водным ресурсам (октябрь 1998 года, Закопане, Польша).
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
In March 2004 a delegation from the Ministry of Finance and the Central Bank of Madagascar participated in a workshop in Geneva. В марте 2004 года делегация министерства финансов и Центрального банка Мадагаскара приняла участие в рабочем совещании в Женеве.
The Chair of the contact group recalled the following exchange of views at the workshop: Председатель контактной группы сослался на нижеследующий обмен мнениями на рабочем совещании:
It welcomed the participation of the secretariat in the Data Model workshop and IT conference organized by the World Customs Organisation (WCO) in Seattle (United States of America) from 9 to 13 May 2011. Он выразил удовлетворение по поводу участия секретариата в рабочем совещании по вопросу о модели данных и в конференции по информационным технологиям, которые были проведены Всемирной таможенной организацией (ВТамО) в Сиэтле (Соединенные Штаты Америки) 9-13 мая 2011 года.
The Workshop produced conclusions that outlined orientations and guidelines for integrating various modes of participation into national and international development programmes and strategies. На Рабочем совещании были сделаны выводы и намечены общие направления и руководящие принципы, касающиеся включения различных форм участия в национальные и международные программы и стратегии развития.
Recalling that at the New Delhi Workshop the Office of the High Commissioner was called upon, inter alia, to develop and implement the proposals made at that Workshop in the four areas of the Framework for Regional Technical Cooperation, напоминая о том, что на Делийском рабочем совещании Управлению Верховного комиссара было рекомендовано, в частности, развивать и осуществлять предложения этого Рабочего совещания по четырем направлениям Рамок регионального технического сотрудничества,
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
Nanowaste The OECD held a workshop on safe management of nanowaste in May 2012. В мае 2012 года ОЭСР организовала семинар-практикум по безопасному регулированию наноотходов.
The workshop was held on 28 and 29 January 2009. Такой семинар-практикум был проведен 28 и 29 января 2009 года.
The IGO was nevertheless able to obtain the services of a former United States Deputy Inspector General to deliver a workshop and hold consultations with inspection staff. Тем не менее УГИ смогло воспользоваться услугами бывшего заместителя Генерального инспектора Соединенных Штатов, который провел с инспекторами семинар-практикум и проконсультировал их.
In accordance with that decision, the Ozone Secretariat convened an experts' workshop on the IPCC/TEAP special report on 7 July 2006 at the headquarters of the International Civil Aviation Organization in Montreal, Canada, immediately after the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group. В соответствии с этим решением секретариат по озону организовал 7 июля 2006 года, непосредственно по окончании двадцать шестого совещания Рабочей группы открытого состава, семинар-практикум экспертов, посвященный Специальному докладу МГЭИК/ГТОЭО, в штаб-квартире Международной организации гражданской авиации в Монреале, Канада.
CEB also serviced a joint UNDP-UNODC workshop for focal points of the UNCAC Review Mechanism on preparation and lessons learned of the review process, held in Burkina Faso. Сектор по коррупции и экономической преступности также обслуживал совместный семинар-практикум ПРООН и ЮНОДК для сотрудников, ответственных за функционирование Механизма обзора хода осуществления КПК ООН, который был проведен в Буркина-Фасо и был посвящен подготовке к обзору и извлеченным урокам.
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
Has he got a workshop on board? У него на борту есть мастерская?
On each corner side under the entrances, the building has basements at a depth of five meters from the ground level. The basements can be used as cellar, boxroom, workshop. Здание имеет с каждой угловой стороны под входами в дом подвалы, на глубине пяти метров от уровня земли, которые могут использоваться как подвал, кладовка, мастерская.
How much will it cost, for example, to verify that any workshop producing accessories for fireworks does not at the same time engage in the illegal production and sale of anti-personnel landmines? Сколько будет стоить, например, контроль за тем, что любая мастерская по производству принадлежностей для фейерверков, не занимается одновременно подпольным производством и сбытом ППМ?
Construction of a new interior design and decoration workshop and equipping of the diesel and construction equipment and industrial electronics workshops were under way at mid-1997. По состоянию на середину 1997 года велись работы по сооружению новой мастерской для учащихся по специальности "дизайнер помещений - декоратор" и оборудовались мастерская дизельной и строительной техники и промышленных электронных приборов.
Only recently, in Szegedin, a Hungarian town close to the border with the Federal Republic of Yugoslavia, an arms workshop, which procured weapons to the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, has been uncovered. Совсем недавно в Сегеде - венгерском городе, расположенном недалеко от границы с Союзной Республикой Югославией, - была обнаружена мастерская по производству оружия, которая поставляла оружие на территорию бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
The timing, place and theme of each workshop are outlined in the table below. Сроки и место проведения и тема каждого из рабочих совещаний указаны в таблице ниже.
Work to be undertaken: Further seminars and workshops related to these subject were recommended by previous seminar and workshop participants. Предстоящая работа: Участники прошлых семинаров и рабочих совещаний рекомендовали проведение дальнейших семинаров и рабочих совещаний, связанных с этой темой.
Workshop information, workshop proceedings Информация о рабочих совещаниях, протоколы рабочих совещаний
Workshop and training reports. Доклады рабочих совещаний и учебных мероприятий
Provide workshop training/information related to a culture of peace in Nairobi, Dar-es-Salam, United Republic of Tanzania, London, New York and Bucharest in support of programme of work related to a culture of peace referred to above. Обеспечение учебными/информационными материалами рабочих совещаний, посвященных культуре мира в Найроби, Дар-эс-Саламе, Объединенной Республике Танзании, Лондоне, Нью-Йорке и Бухаресте в поддержку упомянутой выше программы работы по формированию культуры мира.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
The delegation of the Netherlands also reported on the preparations for the second workshop under the Network of Experts on Benefits and Economic Instruments. Делегация Нидерландов сообщила также о подготовке ко второму рабочему совещанию Сети экспертов по выгодам и экономическим инструментам.
It also noted that Germany had started preparations for the workshop on ozone trend analysis to be held in November 2000. Он также принял к сведению тот факт, что Германия начала подготовку к рабочему совещанию по анализу тренда озона, которое должно состояться в ноябре 2000 года.
Members of the Bureau and the Working Group joined a steering group to make substantial arrangements for the workshop, held on 8 and 9 November 2011 in Bonn, Germany. Члены Президиума и Рабочей группы совместно с руководящей группой провели существенную подготовку к этому рабочему совещанию, которое состоялось 8-9 ноября 2011 года в Бонне, Германия.
The Task Force on Mapping at its thirteenth meeting held back to back with the eighth CCE Workshop reviewed the present state of relevant technical knowledge and availability of required data, taking into account the results of recent workshops. Целевая группа по составлению карт на своем тринадцатом совещании, проведение которого было приурочено к восьмому рабочему совещанию КЦВ, рассмотрела нынешнее состояние соответствующих технических знаний и наличие требующихся данных с учетом результатов недавно проводившихся рабочих совещаний.
In preparation for the UNECE/Eurostat/EEA Workshop on Waste Statistics, held 11-13 April 2012, Geneva, UNECE conducted a data collection on waste statistics in the EECCA countries with the help of a detailed questionnaire. В ходе подготовки к рабочему совещанию по статистике отходов ЕЭК ООН/Евростата/ЕЭА, которое состоялось 11-13 апреля 2012 года в Женеве, ЕЭК ООН провела сбор данных по статистике отходов в странах ВЕКЦА с помощью подробного вопросника.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
It arrived at the site at 1335 hours and visited the mechanical testing and calibration workshop and the assembly shop and familiarized itself with their activities. Группа прибыла на место в 13 ч. 35 м. и посетила цех механических испытаний и калибровки и цех сборки и ознакомилась с их работой.
After the farm caviar enters the production workshop located nearby, where it is packed and sent to stores in jars of six volumes: 1 ounce (about 28.6 grams), 50,100, 125,250 and 500 grams. С фермы икра поступает в расположенный неподалёку производственный цех, фасуется и направляется в магазины в банках 6 объёмов: 1 унция (около 28,6 грамм), 50,100, 125,250 и 500 грамм.
During this hectic period all punching lines are shifted to the workshop in Estampuis. На время этого периода бурной активности все дыропробивные линии перенесены в цех в г. Эстамп.
Before workshop stopped on major overhaul, rollermen have provided with preparation all steelwire and cable workshops of the enterprise. Прежде, чем остановить цех на капитальный ремонт, прокатчики обеспечили заготовкой все сталепроволочные и канатные цеха предприятия.
New workshop on solid insulation production has been put into operation, that enables the production of all range of the insulation details of any configuration and sizes foe electrical equipment of all classes with the voltage up to 1150 KV. Начал работу новый цех по производству твердой изоляции, обеспечивающий изготовление всей номенклатуры изоляционных деталей любой конфигурации и размеров для электрооборудования всех классов напряжения до 1150 кВ.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
The first CGE meeting under the new terms of reference was held in Mexico City, Mexico, from 23 to 24 September 2003, in conjunction with the United Nations Development Programme workshop on the adaptation policy framework. Первое совещание КГЭ в соответствии с новым кругом ведения состоялось в Мехико, Мексика, 23-24 сентября 2002 года в связи с организованным Программой развития Организации Объединенных Наций рабочим совещанием по рамкам адаптационной политики.
He said that participants in the working group should reflect on the resolution on the right to development and other relevant resolutions adopted at the workshop, in contemplating those issues in the draft declaration. Он заявил, что участникам рабочей группы следует обсудить резолюцию о праве на развитие и другие соответствующие резолюции, принятые рабочим совещанием, и рассмотреть возможность включения этих вопросов в проект декларации.
Meetings normally will be held by teleconference, but it is expected that at least one meeting will be held in person prior to and after each workshop, at the same venue. Совещания будут, как правило, проводиться в формате телеконференций, однако, ожидается, что перед каждым рабочим совещанием в месте его проведения будет организовано как минимум одно совещание с личным участием.
The objective of the workshop was to analyse the institutional reforms that had taken place in the UNECE region, to ensure widespread use of information technologies (IT) by land administration authorities and to ascertain the impact of e-government reforms. Перед рабочим совещанием стояла задача проанализировать проводившиеся в регионе ЕЭК ООН институциональные реформы, нацеленные на широкомасштабное использование информационных технологий (ИТ) в органах управления земельными ресурсами и выяснить эффект реформ электронного государственного управления.
In the absence of Prof. D.W. PEARCE (United Kingdom), rapporteur of NEBEI, due to health problems, Mr. J. SLIGGERS (Netherlands) chaired the workshop. Ввиду отсутствия по состоянию здоровья докладчика СЭВЭИ профессора Д.В. ПИРСА (Соединенное Королевство) рабочим совещанием руководил г-н Я. СЛИГГЕРС (Нидерланды).
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
As in past years, a special workshop will be devoted to the needs of developing countries on the theme "Benefits of Space Technology for the Developing World - from Economic Growth to Environmental Protection". Как и в прошлые годы, специальный симпозиум будет посвящен потребностям развивающихся стран по теме "Выгоды от применения космической техники для развивающегося мира - от экономического роста до охраны окружающей среды".
The organization held an international workshop on young drivers and young road users in Lisbon, on 27 and 28 May 1993, and an international seminar entitled "The Nordic Approach to Road Safety" in Reykjavik, on 30 May 1995. МОДБ провела международный симпозиум по проблемам молодых водителей и участников дорожного движения в Лиссабоне 27-28 мая 1993 года и международный семинар "Опыт Северных стран в обеспечении безопасности на дорогах" в Рейкьявике 30 мая 1995 года.
Informal Workshop on the Legal Regime of High Seas Fishing with respect to Large Marine Ecosystems, Monaco, October 1990 Неофициальный симпозиум по вопросам правового режима рыболовства в отрытом море применительно к крупным морским экосистемам, Монако, октябрь 1990 года
The New York Workshop recommended that the World Conference include in its programme of action a recommendation that a symposium on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples be organized in cooperation with indigenous peoples and the mainstream press as a follow-up to the Conference. Состоявшееся в Нью-Йорке рабочее совещание рекомендовало Всемирной конференции включить в ее программу действий рекомендацию организовать в сотрудничестве с коренными народами и центральной прессой симпозиум о роли средств массовой информации в борьбе с дискриминацией коренных народов в качестве последующих действий по итогам Конференции.
Features of the fair were a workshop on the textile industry in the subregion, a series of buyer/seller meetings, and a ministers/businessmen symposium on integration problems in the subregion. В число проведенных в ходе выставки мероприятий входили семинар по проблемам текстильной промышленности в субрегионе, серия совещаний между покупателями и продавцами, также симпозиум с участием министров и бизнесменов по проблемам интеграции в субрегионе.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
In Mauritania, a workshop had been held on capacity-building for trade unions, with a view to defending the rights of migrant workers. В Мавритании был проведен коллоквиум по наращиванию потенциала профсоюзных организаций в сфере отстаивания прав трудящихся-мигрантов.
The workshop was designed to provide assistance to the Hungarian authorities in finalizing the concept of a national industrial policy, which was subsequently approved by the Hungarian Government. Коллоквиум был призван оказать содействие венгерским официальным органам в доработке концепций национальной промышленной политики, которая впоследствии была утверждена правительством Венгрии.
As part of the conference on intercultural relations, organized by the Minister for Equality in 2009-2010, the Institute held in 2009 a workshop entitled: "Multiple discrimination, based on gender, origin and religion: are we at a crossroads?". В рамках совещаний по проблемам межкультурного взаимодействия, проводившихся по инициативе министра по обеспечению равных возможностей в 2009 и 2010 годах, Институт организовал коллоквиум на тему "Множественная дискриминация: пол, происхождение, религия: на перепутье?".
An Afternoon of Reflection and Dialogue This workshop on April 21, 1998, was sponsored by the New Brunswick Community College in Woodstock in response to a couple of racial attacks on students. Состоявшийся 21 апреля 1998 года коллоквиум "Полуденное размышление и диалог" был организован в Вудстоке общинным колледжем Нью-Брансуика в ответ на несколько нападений на учащихся на расовой почве.
1995: Workshop on Implementation of Effective Decentralization, Fondation Friederich Edbert, Antananarivo 1995 год: Коллоквиум по осуществлению эффективной децентрализации, Мантасоа, Фонд им. Фридриха Эдберта
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
Along the lines of the Rovaniemi discussions, the UNECE/FAO Forestry and Timber Section organised a workshop on "Forests and Sustainable Development Goals: a regional view" in two parts. С учетом обсуждений, состоявшихся в Рованиеми, Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО организовала рабочее совещание на тему "Леса и цели в области устойчивого развития: региональный взгляд", которое состояло из двух частей.
The Water and Environmental Sanitation Section held a workshop on planning for health and the socio-economic benefits of water supply and sanitation programmes. Секция по вопросам водоснабжения и оздоровления окружающей среды организовала практикум, посвященный изучению потенциальных медицинских и социально-экономических выгод, которые могут принести программы водоснабжения и санитарии.
During the reporting period, the NGO Relations Section organized nine briefings, a communications workshop, its annual two-day orientation programme for new NGO representatives and a one-day youth orientation programme for new NGO youth representatives. В отчетный период Секция по связям с НПО организовала девять брифингов, семинар-практикум по вопросам коммуникации, ежегодную двухдневную ознакомительную программу для представителей новых НПО и однодневный вводный курс по вопросам молодежи для молодежных активистов новых НПО.
For production of training materials for all participants in the four-day workshop in UNLB, Brindisi, a provision of $10,000 is requested by the Archives and Records Management Section. Секция ведения архивов и документации испрашивает ассигнования в размере 10000 долл. США с целью разработки учебных материалов для всех участников четырехдневного семинара, который состоится на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
In addition, this section administers the Fund-Raising Development Programme and also provides secretariat support for the Annual Workshop on Private Sector Fund-Raising and for the biannual meetings of the Working Group on Private Sector Fund-Raising. Кроме того, эта Секция осуществляет руководство программой совершенствования деятельности по сбору средств и обеспечивает секретариатское обслуживание ежегодного практикума по вопросам сбора средств из частных источников и проводимых два раза в год совещаний Рабочей группы по сбору средств из частных источников.
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
The ninth meeting of the Working Group on Environmental Impact Assessment (EIA) will begin with a three-hour workshop, organized by Bulgaria, on the exchange of good practices in post-project analysis within transboundary EIA. Девятое совещание Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) начнется с трехчасового рабочего совещания, организуемого Болгарией и посвященного обмену надлежащей практикой постпроектного анализа в рамках трансграничной ОВОС.
The Working Group welcomed the offer of the delegation of Germany to hold the second meeting of the Working Group in Bonn, Germany, on 15 and 16 September 1999 in conjunction with the workshop on joint bodies (see para. 24). Рабочая группа с удовлетворением приняла предложение делегации Германии организовать второе совещание Рабочей группы в Бонне, Германия, 15-16 сентября 1999 года в связи с проведением рабочего совещания по объединенным органам (см. пункт 24).
Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade Совместное рабочее совещание Рабочей группы по газу и Газового центра, февраль, Белград
Pacific Islands Forum Consultation Workshop on Implementation of the Legal Regime against Terrorism, and Pacific Islands Forum Working Group on Counter-terrorism Консультативный семинар-практикум Форума тихоокеанских островов по вопросам применения правового режима борьбы с терроризмом и совещание рабочей группы Форума тихоокеанских островов по вопросам борьбы с терроризмом
Thus, the third meeting of the working group on a common vision, the workshop on the future of science and technology for development and the workshop on the coalition of resources were held in the offices of ECA in Addis Ababa. Так, в штаб-квартире ЭКА были проведены третье совещание рабочей группы по выработке единой платформы, рабочее совещание по будущему науки и техники в целях развития и рабочее совещание по объединению ресурсов.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
And right after announced as a winner for the Applovin workshop in San Francisco. Сразу после это она объявлена победителем в Applovin Workshop, который прошёл в Сан-Франциско.
Her training began at the Workshop Theatre School of Dramatic Arts where she performed in over 15 plays. Тренироваться начала в Workshop Theatre School Драматического искусства, где она сыграла более 15 раз.
The game was introduced in 1996, during Amiga Workshop. Первые версии игры были продемонстрированы на Amiga Workshop в 1996 году.
The first version of the methodology was presented at the 4th CRISP-DM SIG Workshop in Brussels in March 1999, and published as a step-by-step data mining guide later that year. Первая версия этой методологии была представлена на четвёртом по счёту мероприятии под названием CRISP-DM SIG Workshop в Брюсселе в марте 1999, а пошаговая инструкция была опубликована годом позже.
He also helped organize the first Selected Areas in Cryptography (SAC) workshop in 1994. Также он помог организовать в 1994 году первый Семинар по избранным областям криптографии (англ. Workshop on Selected Areas in Cryptography (SAC)).
Больше примеров...