Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
Training workshop for the Parliamentary Defence Committees in West Africa Учебный семинар для членов парламентских комитетов по вопросам обороны в Западной Африке
The workshop gave States the opportunity to share knowledge and lessons learned in order to facilitate effective implementation of Security Council resolutions 1540 and 1673. Семинар позволил участникам обменяться знаниями и опытом в плане надлежащего осуществления резолюций 1540 и 1673 Совета Безопасности.
A regional policy and planning workshop organized by WECAFC in 2011 addressed, among other issues, the problem of uncoordinated research efforts and access to information on responsible fisheries and its management. Проведенный ВЕКАФК в 2011 году региональный семинар по вопросам политики и планирования был посвящен рассмотрению, в числе прочих вопросов, проблем некоординируемого проведения научно-исследовательских работ и доступа к информации об ответственном рыболовстве и его регулировании.
In 2007 and 2008, OHCHR would organize further country-level consultations and validation meetings, and a subregional workshop would be organized in New Delhi, in July 2007. В течение периода 2007-2008 годов УВКПЧ организует на страновом уровне консультации и совещания по вопросам утверждения показателей, а в июле 2007 года в Дели будет организован субрегиональный семинар.
Furthermore, on 25 March, the Military Women's Commission, with UNIOGBIS support, organized a gender sensitization workshop for senior officers in the defence sector. Кроме того, 25 марта воинская комиссия по делам женщин при поддержке ЮНИОГБИС организовала семинар по разъяснению гендерной политики для старших должностных лиц сектора обороны.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
The workshop also gathered input from affected States and other stakeholder on what aspects should be covered by guidelines to be established. Практикум также собрал лепты затронутых государств и других заинтересованных субъектов на тот счет, какие аспекты следует охватить устанавливаемыми руководящими принципами.
Training workshop was organized in Northern Darfur for 20 judges (including 3 female judges) to review mobile court modalities В Северном Дарфуре проведен учебный практикум для 20 судей (в том числе 3 женщин) по обзору практики выездных судов
He stated that, under that programme of work, a consultative workshop on Promotion of National Innovation Systems in Countries with Special Needs had been held for senior policymakers on 19 and 20 October 2010, in partnership with the Ministry of Science and Technology of Thailand. Он заявил, что в рамках данной программы работы 19-20 октября 2010 года был проведен консультативный практикум по содействию национальным инновационным системам в странах с особыми потребностями для старших разработчиков политики в партнерстве с Министерством науки и техники Таиланда.
On the occasion of the second session, upon a proposal presented by the Government of Peru, the Centre for International Crime Prevention organized a one-day technical workshop on the issue on "asset recovery". В связи с проведением второй сессии и по предложению, представленному правительством Перу, Центр по международному предупреждению преступности организовал однодневный технический практикум по проблеме «возвращения активов».
Meeting of FATF Working Group on Typologies: Workshop on Proliferation Financing Заседание Рабочей группы ЦГФМ по типологиям: практикум по финансированию распространения
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
In September 2013, a capacity-building workshop on the TIR Agreement and its implementation, organized together with UNESCAP, took place in Beijing, the People's Republic of China. В сентябре 2013 года в Пекине, Китайская Народная Республика, состоялось рабочее совещание по наращиванию потенциала в контексте Соглашения МДП и его осуществлению, организованное совместно с ЭСКАТО ООН.
The representative of Ireland offered to host the next workshop, possibly with the title "Future Development of the State Forest Sector" to be organised by "Coillte Teoranta" in September 2002. Представитель Ирландии заявил, что следующее рабочее совещание, вероятно, на тему "Развитие государственного лесного сектора в будущем", может быть организовано лесохозяйственным советом "Coillte Teoranta" в его стране в 2002 году.
Ms. Bratasida opened the workshop by addressing the need to improve capacity-building delivery mechanisms for climate change, emphasizing the need for a country-driven process. Г-жа Братасида открыла рабочее совещание, отметив необходимость совершенствования механизмов укрепления потенциала в области изменения климата и подчеркнув необходимость того, чтобы этот процесс осуществлялся по инициативе стран.
Up to three regional workshops on issues of common concern for Parties and other States (US$ 30,000 per workshop organized back to back with a Task Force meeting or other meetings) Организация до трех региональных рабочих совещаний по проблемам, представляющим общий интерес для Сторон и других государств (30000 долл. США на одно рабочее совещание; совещания будут организованы параллельно с совещаниями Целевой группы или другими совещаниями)
A. Technical workshop on pilot projects for the exchange of certificates of origin in the areas of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) and the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC), 6 - 9 January 2014, in Saly, Senegal А. Техническое рабочее совещание по экспериментальным проектам обмена электронными сертификатами происхождения в регионах Западноафриканского экономического и валютного союза (ЗАЭВС) и Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (ЦАЭВС), 6-9 января 2014 года, Сали (Сенегал)
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
A background paper submitted to the workshop contains a chapter on the right to development and this topic was also discussed during the workshop. В справочном документе, представленном на рабочем совещании, содержится глава, касающаяся права на развитие, и этот вопрос также обсуждался в ходе рабочего совещания.
Taking into account of the outcomes of the workshop, the TEC prepared two TEC Briefs on technologies for adaptation in consultation with the Adaptation Committee. С учетом итогов рабочего совещания ИКТ, в консультации с Комитетом по адаптации, подготовил две справки по адаптационным технологиям.
The ECE secretariat is in a position to provide policy guidance, oversee preparations and help with contacts, but not, unfortunately, to absorb the organising burden of the workshop or to pay participants' travel expenses. Секретариат ЕЭК может обеспечить политическое руководство, надзор за подготовительной работой и содействие установлению контактов, но, к сожалению, не в состоянии взять на себя организационное бремя рабочего совещания или оплатить дорожные расходы участников.
Upcoming readiness activities include the development of a knowledge exchange platform to disseminate knowledge and tools to enable access to adaptation finance, the organization of readiness seminars, an African national implementing entity workshop and a regional accreditation workshop. Предстоящая деятельность по обеспечению готовности включает разработку платформы для обмена знаниями для распространения знаний и инструментов для предоставления доступа к финансам, выделенным на адаптацию, организации рабочих совещаний по вопросам готовности, рабочего совещания африканского национального осуществляющего учреждения и регионального рабочего совещания по аккредитации.
The SBSTA suggested that this paper could provide valuable input to the workshop on risk management and risk reduction strategies, including risk sharing and transfer mechanisms such as insurance, to be held during AWG-LCA 4. ВОКНТА высказал мысль о том, что этот документ может послужить ценным вкладом в проведение рабочего совещания на тему стратегий управления рисками и снижения рисков, включая такие механизмы распределения и передачи рисков, как страхование, которое должно состояться в ходе четвертой сессии СРГ-ДМС.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
In November 2000, COHCHR participated in a regional workshop on labour rights held in Phnom Penh. В ноябре 2000 года КОВКПЧ приняло участие в региональном рабочем совещании по правам трудящихся, которое проводилось в Пномпене.
The new flux-based critical loads were finalized in the most recent workshop held in Gothenburg in November 2002. Работа над новыми основанными на удельных потоках критическими нагрузками была завершена на последнем рабочем совещании, состоявшемся в Гетеборге в ноябре 2002 года.
The CGE also noted with gratitude the contribution of US$ 39,447 made by the NCSP that enabled 13 additional participants to attend the African regional workshop in Nairobi, Kenya. КГЭ также с признательностью отметила взнос в сумме 39447 долл. США по линии ППНС, который позволил 13 дополнительным экспертам принять участие в африканском региональном рабочем совещании в Найроби (Кения).
To this aim some members of the Core Group would participate in the joint UNESCO HELP-ISARM-ROSTE workshop attended by representatives of Bulgaria and Greece to present the pilot project and support the preparation of a project proposal. С этой целью некоторые члены основной группы будут участвовать в совместном рабочем совещании ЮНЕСКО ХЕЛП-ИСАРМ-РОСТЕ, на котором будут присутствовать представители Болгарии и Греции для представления пилотного проекта и получения поддержки для подготовки проектного предложения.
The workshop was attended by 86 participants: 64 from non-Annex I Parties, nine from Parties included in Annex I to the Convention, seven representatives from international organizations and bodies, NGOs and other organizations and the private sector and six resource persons. На рабочем совещании присутствовали 86 участников: 64 из Сторон, не включенных в приложение I, девять - из Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, семь представителей международных организаций и агентств, НПО и других организаций и частного сектора, а также шесть приглашенных экспертов.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
The Secretariat organized a workshop for prosecutors, held in Bratislava on 26 and 27 June 2012, in cooperation with the Basel Convention Regional Centre in Slovakia. В сотрудничестве с региональным центром Базельской конвенции в Словакии секретариат организовал семинар-практикум для прокуроров, прошедший в Братиславе 26-27 июня 2012 года.
Training-of-trainers workshop on the guide for assessment Семинар-практикум для подготовки инструкторов по руководству по оценке
Prior to this meeting, COSATE organized a workshop, in Buenos Aires in May 1996, on "Social dialogue and collective bargaining in the Americas". Перед сессией КОСАТЕ организовал в Буэнос-Айресе в мае 1996 года семинар-практикум на тему "Социальный диалог и заключение коллективных соглашений в странах Северной и Южной Америки".
(b) Training the Trainers Seminar Workshop in Joint Venture Development, 5 to 8 December 1994, Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia. Ь) семинар-практикум по подготовке инструкторов в области развития совместных предприятий, 5-8 декабря 1994 года, Кота-Кинабалу, Сабах, Малайзия.
Workshop for informal economy operators on city by-laws and regulations (1) [2] а) семинар-практикум для операторов неформальной экономики по подзаконным актам и положениям, касающимся городов (1) [2];
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
The creative workshop of Tetyana Ramus, which is also a family art gallery, is located in Kiev on Pechersk. Творческая мастерская Татьяны Рамус, которая является одновременно семейной художественной галереей, расположена в Киеве на Печерске.
My workshop's in the attic. Моя мастерская на чердаке.
Vehicle workshop (spare parts) Техническая мастерская (запчасти):
The YVS-Models workshop started in December 2008 making models of the ZIL-BAZ-135 8x8 family. Мастерская YVS-Models выпустила масштабную модель автомобиля БЗКТ-6403.
In 2008 he organized an exhibition "Bumi Tarung Workshop", and in 2011 the exhibition "50 Years of Bumi Tarung Workshop" in which artists who previously belonged to this group took part. В 2008 году организовал выставку «Мастерская Буми Тарунг», а в 2011 году выставку «50 лет мастерской Буми Тарунг», в которых приняли участие художники, входившие ранее в эту группу...
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
(e) Providing national focal points and workshop participants with a list of regional centres of excellence for further in-depth training opportunities; ё) предоставления национальным координационным центрам и участникам рабочих совещаний списка региональных образцовых центров для дальнейшей углубленной подготовки;
In this regard the SBSTA may wish to recall that the GCOS secretariat, in consultation with the GEF and relevant regional and international bodies, has started a regional workshop programme to identify needs and prepare project proposals. В этой связи ВОКНТА, возможно, пожелает припомнить, что секретариат ГСНК в консультации с ГЭФ и соответствующими региональными и международными органами предпринял региональную программу рабочих совещаний в целях выявления потребностей и подготовки проектных предложений.
National Coordinators will select projects on the basis of criteria elaborated by the workshop trainers, who will in turn assist the chosen experts to be responsible for implementation of this project in the future. Национальные координаторы будут заниматься отбором проектов на основе критериев, разработанных инструкторским составом рабочих совещаний, который в свою очередь будет оказывать помощь отобранным экспертам в руководстве реализацией таких проектов в будущем.
The regional workshop programme of the Global Climate Observing System has been useful in developing regional action plans aimed at improving regional observing systems; some of these action plans are in the process of being implemented. Программа региональных рабочих совещаний Глобальной системы наблюдения за климатом принесла большую пользу в деле разработки региональных планов действий, направленных на совершенствование региональных систем наблюдения; некоторые из этих планов действий уже осуществляются.
The Tehran Workshop enjoyed the widest participation in the series. Тегеранское рабочее совещание по числу участников было самым массовым из всех проведенных рабочих совещаний.
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
Representatives of Austria and Azerbaijan proposed holding a Working Party workshop in their countries in the next biennium. Представители Австрии и Азербайджана предложили провести по одному рабочему совещанию Рабочей группы в их странах в следующем двухгодичном периоде.
Representatives of Balkan countries would be invited to the workshop organized by the Expert Group on Techno-economic Issues, which would be organized back-to-back with the CAPACT workshop in 2007. Представителям балканских стран будет направлено приглашение принять участие в рабочем совещании, организуемом Группой экспертов по технико-экономическим вопросам, которое будет приурочено к рабочему совещанию по проекту КАПАКТ в 2007 году.
Preparations for the workshop, including individual country replies to a questionnaire, the drawing-up of the background paper and the nomination of country representatives, took more time than originally planned. Для подготовки к рабочему совещанию, включая получение ответов на вопросник от отдельных стран, разработку справочного документа и выдвижение представителей стран, потребовалось больше времени, чем планировалось вначале.
It was therefore proposed that a possible change is to have a thematic discussion as an additional element of the annual workshops; the Workshop was called upon to consider an international convention on human rights education. В связи с этим было предложено, что одним из возможных изменений станет проведение тематической дискуссии в качестве дополнительного элемента ежегодных рабочих совещаний; Рабочему совещанию было предложено рассмотреть вопрос о разработке международной конвенции по образованию в области прав человека.
Kazakhstan agreed to host the workshop, back-to-back with the CAPACT workshop in 2007. Казахстан согласился организовать это рабочее совещание, приурочив его к запланированному на 2007 год рабочему совещанию по проекту КАПАКТ.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
They're striking at workshop 4. 4-й цех отказывается работать.
There is also a workshop (1700 sq./m.) for the installation of the equipment used for pellets production. Также есть цех (1700м2) для монтажа оборудования по производству пилет.
The group inspected the foundry and mechanical workshop, made a detailed examination of tagged equipment, then inspected the steel-mould workshop and the raw materials warehouse. Группа провела инспекцию в литейном и механическом цехах, внимательно изучила оборудование, на котором были ранее установлены метки, и затем посетила цех по изготовлению литейных форм и сырьевой склад.
Steel plates/ bars/ pipes sandblasting and painting workshop. Цех пескоструйной очистки и окраски металлических листов профилей, труб.
During the next three years the workshop was built and our company developed mineral water producing by extraction out of the two wells which are 300m and 900m deep and belong to the Devonian water-bearing stratum of the Beregkiv string in the middle upper Cambrian. За следующие три года был построен цех и освоено производство минеральных вод, которые добываются из двух скважин глубиной 300 м и 900 м девонского водоносного горизонта бережковской серии средневерхнего кембрия.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
Possibly back-to-back with the workshop in Tbilisi (October 2006); а) возможно, сразу вслед за рабочим совещанием в Тбилиси (октябрь 2006 года);
The Committee was of the opinion that it would be useful to continue its cooperation with EMEP concerning the quality of emission data in the follow-up to the EMEP workshop on emission data validation and verification held in Gothenburg, Sweden, in October 2002. Комитет счел целесообразным продолжить свое сотрудничество с ЕМЕП в области обеспечения качества данных о выбросах в качестве последующей деятельности в связи с рабочим совещанием ЕМЕП по вопросам проверки достоверности данных о выбросах, которое проходило в Гетеборге, Швеция, в октябре 2002 года.
The 3rd session was held in November 2001 in Budapest, Hungary in conjunction with the first UNECE Workshop on E-Government Development in Transition Economies. Третья сессия состоялась в ноябре 2001 года в Будапеште в связи с первым Рабочим совещанием ЕЭК ООН по развитию системы электронного правительства в странах с переходной экономикой.
Follow-up to the Viterbo workshop Последующие действия в связи с Рабочим совещанием в Витербо
Spring 2013: (Extended Bureau, back to back with next staffette workshop). весна 2013 года (совещание расширенного Президиума, проводимое в увязке со следующим рабочим совещанием по "эстафете");
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
Follow-up activities were organized later in the year, and a second workshop will be organized in February 2001. Позднее в этом году были проведены последующие мероприятия, а в феврале 2001 года будет организован второй симпозиум.
A workshop on these issues was held in November 1993 and others will follow. A seminar on "Human Rights and Development" was held on 28 February 1994. В ноябре 1993 года проведен симпозиум на эту тему, за которым последуют другие. 28 февраля 1994 года состоялся семинар на тему "Права человека и развитие".
Fifth International Workshop of National Institutions for the Promotion of Human Rights, Rabat, April 2000. Пятый международный симпозиум национальных учреждений по поощрению прав человека, Рабат, апрель 2000 года.
The New York Workshop recommended that the World Conference include in its programme of action a recommendation that a symposium on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples be organized in cooperation with indigenous peoples and the mainstream press as a follow-up to the Conference. Состоявшееся в Нью-Йорке рабочее совещание рекомендовало Всемирной конференции включить в ее программу действий рекомендацию организовать в сотрудничестве с коренными народами и центральной прессой симпозиум о роли средств массовой информации в борьбе с дискриминацией коренных народов в качестве последующих действий по итогам Конференции.
The annual workshop of the UNU Brucellosis Research Network, including a two-day international symposium, was held in Venezuela in May, and the workshop of the UNU Tuberculosis Research Network was held in Brazil in October. В мае в Венесуэле был проведен ежегодный семинар Сети изучения бруцеллеза УООН, в том числе двухдневный международный симпозиум, а в октябре в Бразилии был проведен семинар Сети изучения туберкулеза.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
For this purpose a workshop was held from 27 to 29 October 2004. Для этого 27-29 октября 2004 года был проведен коллоквиум.
In Mauritania, a workshop had been held on capacity-building for trade unions, with a view to defending the rights of migrant workers. В Мавритании был проведен коллоквиум по наращиванию потенциала профсоюзных организаций в сфере отстаивания прав трудящихся-мигрантов.
The UNCTAD Virtual Institute workshop on trade and poverty for academics from English-speaking African least developed countries benefited from Virtual Institute members' contributions and participation, and highlighted the importance of networking at the local and regional levels when undertaking economic research. Проведенный Виртуальным институтом ЮНКТАД коллоквиум по торговле и бедности для ученых англоязычных наименее развитых стран проходил при вкладе и участии членов Виртуального института; на нем подчеркивалось важное значение создания сетей на местном и региональном уровне при проведении экономических исследований.
1995: Workshop on Implementation of Effective Decentralization, Fondation Friederich Edbert, Antananarivo 1995 год: Коллоквиум по осуществлению эффективной децентрализации, Мантасоа, Фонд им. Фридриха Эдберта
He felt that a workshop or colloquium on the subject would be appropriate. Он считает, что будет целесообразно организовать семинар-практикум или коллоквиум по этому вопросу.
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
In Guinea, the Anti-Racial Discrimination Section organized a workshop for 50 media representatives in Conakry. В Гвинее Секция по борьбе с расовой дискриминацией организовала в Конакри проведение семинара для 50 представителей средств массовой информации.
For instance, the Division's IIA Section has been looking at using live Internet streaming to link small audiences of trainees in a country with a regional workshop. Например, секция МИС Отдела изучает возможности использования прямого потокового вещания по Интернету для установления связи между небольшими аудиториями обучаемых в стране, где проводится региональный семинар.
The UNMISS Military Justice Advisory Section became operational only in mid-May; the workshop was therefore rescheduled, and it is now expected to be held by March 2013 Секция консультирования по вопросам военной юстиции МООНЮС начала действовать лишь в середине мая; поэтому семинар был перенесен и, как планируется в настоящее время, должен быть проведен к марту 2013 года
The Specialized Section will consider a draft programme of the workshop to be prepared by the Steering Group composed of delegations from the host country, Canada, France, the Netherlands, the United Kingdom, the United States, as well as the Chairman and the secretariat. Специализированная секция рассмотрит проект программы рабочего совещания, который будет подготовлен руководящей группой, в состав которой вошли делегации принимающей стороны, Канады, Франции, Нидерландов, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, а также Председатель и секретариат.
During the reporting period, the NGO Relations Section organized nine briefings, a communications workshop, its annual two-day orientation programme for new NGO representatives and a one-day youth orientation programme for new NGO youth representatives. В отчетный период Секция по связям с НПО организовала девять брифингов, семинар-практикум по вопросам коммуникации, ежегодную двухдневную ознакомительную программу для представителей новых НПО и однодневный вводный курс по вопросам молодежи для молодежных активистов новых НПО.
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade Совместное рабочее совещание Рабочей группы по газу и Газового центра, февраль, Белград
The Workshop on Energy Efficiency in Central Asia, including SPECA Countries and meeting of Project Working Group, was held in Bishkek, Kyrgyzstan from 3 to 5 November 2009. В Бишкеке, Кыргызстан, 3-5 ноября 2009 года было проведено рабочее совещание по энергоэффективности в Центральной Азии, включая страны СПЕКА, и совещание Рабочей группы по проектам.
Pacific Islands Forum Consultation Workshop on Implementation of the Legal Regime against Terrorism, and Pacific Islands Forum Working Group on Counter-terrorism Консультативный семинар-практикум Форума тихоокеанских островов по вопросам применения правового режима борьбы с терроризмом и совещание рабочей группы Форума тихоокеанских островов по вопросам борьбы с терроризмом
During the session, the Working Group on Toponymic Data Files and Gazetteers held a meeting; a workshop was also held on EuroGeoGraphics and EuroGeoNames. В ходе работы сессии было проведено совещание Рабочей группы по картотекам топонимических данных и справочникам географических названий, а также практикум по вопросам, связанным с ассоциацией «Еврогеографикс» и службой «Еврогеонеймз».
The United States provided tracking information to the Russian Federation in support of the highly successful operations to de-orbit the Mir space station in March and participated in the Mir re-entry workshop at the European Space Operations Centre in May. Кроме того, в апреле в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, было проведено ежегодное совещание Рабочей группы НАСА/министерства обороны по орбитальному мусору.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
Two versions of his play The Mountains were performed by Baker's 47 Workshop in 1921. Две версии пьесы Вулфа «Горы» (англ. The Mountains) поставлены в студии «47 Workshop» Бэйкера в 1921 году.
The project was first publicly presented at Netfilter Workshop 2008 by Patrick McHardy from the Netfilter Core Team. Проект был впервые представлен на Netfilter Workshop 2008 Патриком Мак-Харди из команды по разработке ядра Netfilter.
Jackson hired longtime collaborator Richard Taylor to lead Weta Workshop on five major design elements: armour, weapons, prosthetics/make-up, creatures and miniatures. Джексон пригласил своего давнего сотрудника Ричарда Тэйлора для работы его компании Weta Workshop с пятью элементами дизайна: оружие, доспехи, грим, существа и миниатюры.
These rules were later expanded by both Ansell and Richard Halliwell (both of whom ended up working for Games Workshop), although the rules were not a precursor to Rogue Trader. Потом эти правила были расширены Анселлом и Ричардом Холлиивеллом (оба они были выходцами из Games Workshop), хотя данные правила не считаются предшественниками Rogue Trader (рус.
She has been an instructor of the Fantasy Writing Workshop at Columbia College Chicago (2007) and she teaches the annual Science Fiction Writing Workshop at DragonCon. В 2007 году она работала инструктором Fantasy Writing Workshop в Колумбийском колледже Чикагоruen и преподаёт ежегодный семинар Science Fiction Writing Workshop на Dragon Con (англ.)русск...
Больше примеров...