Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
In February 1996, an international expert workshop on methodologies for indicators of sustainable development was held in Glen Cove, New York, to review the preliminary methodology sheets. В феврале 1996 года в Глен-Кове, Нью-Йорк, состоялся международный семинар экспертов по методологиям разработки показателей устойчивого развития, на котором были рассмотрены предварительные варианты методологических указаний.
The first pilot workshop on follow-up to concluding observations of the Human Rights Committee took place in Quito from 27 to 29 August and focused on the Latin American and Caribbean region. Первый экспериментальный семинар по вопросам последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека состоялся в Кито 27 - 29 августа и был в основном посвящен проблемам Латинской Америки и Карибского бассейна.
Concrete measures included the development of a strategy in relation to piracy, armed robbery against vessels and maritime crime in the Gulf of Guinea region and a workshop for legal and law enforcement officials, held in December 2013. В рамках этой работы была разработана стратегия борьбы с пиратством, разбойными нападениями на суда и морской преступностью в Гвинейском заливе, а в декабре 2013 года проведен семинар для работников судебных и правоохранительных органов.
A provision of $35,000 is required in relation to the planned workshop for facilitators and staff from the Archives and Records Management Section's travel to the venue in UNLB, Brindisi. Ассигнования в размере 35000 долл. США испрашиваются в связи с поездкой координаторов и сотрудников Секции ведения архивов и документации на семинар, который запланировано провести на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи (БСООН).
A workshop is also scheduled to be held in Cairo in March 2011 for countries of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) region, North Africa and sub-Saharan Africa. Еще один семинар - для стран региона Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА), а также для Северной Африки и африканских стран к югу от Сахары - запланировано провести в марте 2011 года в Каире.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
The second phase will be a training-of-trainers workshop in Windhoek В рамках второго этапа в Виндхуке будет организован практикум для подготовки преподавателей
A workshop will be organized by OECD, in close cooperation with the Australian Bureau of Statistics, to determine standard requirements for the measurement and international reporting (common terminology, concepts and definitions) of pension entitlements of employment-related pension schemes and social security schemes. При активном содействии со стороны Австралийского статистического бюро ОЭСР организует практикум по определению стандартных требований к оценке стоимости и отражению в международной отчетности (общая терминология, понятия и определения) пенсионных прав в рамках планов пенсионного обеспечения наемных работников и планов социального страхования.
International Workshop on African Culture in the Caribbean, highlighting the problems and perspectives of African descendants today международный практикум, посвященный африканской проблематике в Карибском бассейне, на котором рассматриваются проблемы и перспективы развития лиц африканского происхождения на современном этапе;
Workshop on new trends in space law Практикум по новым тенденциям в области космического права
In December 2011 in Cameroon, OHCHR organized a regional workshop on applying a human-rights-based approach to the budget process for representatives of finance and planning ministries, national human rights institutions and civil society from seven countries. В декабре 2011 года в Камеруне УВКПЧ организовало региональный практикум по применению подхода, основанного на правах человека, к процессу составления бюджета для представителей министерств по вопросам планирования и финансов, национальных правозащитных организаций и гражданского общества из семи стран.
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
This workshop was held in Nairobi, Kenya, on Tuesday, 7 November 2006. Это рабочее совещание было проведено во вторник, 7 ноября 2006 года, в Найроби, Кения.
A national workshop on the IPR for Lesotho was organized in Maseru in February 2003, and the final report was presented to UNCTAD's Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues in April 2003. В феврале 2003 года в Масеру было организовано национальное рабочее совещание, посвященное ОИП по Лесото, и соответствующий окончательный доклад был представлен Комиссии ЮНКТАД по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам в апреле 2003 года.
The Workshop reached agreement on the following recommendations for future action. Рабочее совещание достигло согласия по следующим рекомендациям относительно будущих действий.
Workshop on human rights and peace (2005) рабочее совещание на тему прав человека и мира (2005 год);
Workshop on international air monitoring, data, reporting and environmental effects (UNECE project CAPACT) Рабочее совещание по международному мониторингу воздуха, данным, представлению отчетности и воздействию на окружающую среду (проект КАПАКТ ЕЭК ООН)
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
This includes the development of a scoping paper and a synthesis paper for that workshop. Это включает в себя подготовку обобщающего документа и сводного доклада для этого рабочего совещания.
He also thanked the Governments of Finland, the Netherlands and the United Kingdom and ABA/CEELI who had contributed to the workshop and the preparation of the handbook and expressed his best wishes for a successful workshop. Он также поблагодарил правительства Финляндии, Нидерландов и Соединенного Королевства, а также СЕЕЛИ/АБА, которые внесли вклад в проведение рабочего совещания и подготовку справочного руководства и пожелал рабочему совещанию успешной работы.
The study and the conclusions of the workshop deal with unimodal liability regimes in maritime transport, but they are also of interest for multimodal transport. Исследования и выводы рабочего совещания касаются режимов ответственности на морском транспорте, однако они также представляют интерес для мультимодальных перевозок.
The outcome of the Vienna workshop be considered by the United Nations Environment Programme as a contribution to its Global Partnership on Waste Management initiative; а) Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде рассмотреть итог рабочего совещания в Вене в качестве вклада в ее инициативу Глобального партнерства по регулированию отходов;
The SBI thanked the Government of Tuvalu for hosting the twenty-second meeting of the LEG, and for hosting the first regional training workshop on adaptation for the LDCs for 2012 - 2013 in Funafuti, Tuvalu, from 28 September to 3 October 2012. ВОО выразил признательность правительству Тувалу за организацию двадцать второго совещания ГЭН и первого регионального учебного рабочего совещания по адаптации для НРС на 2012-2013 годы, которое состоялось в Фунафути, Тувалу 28 сентября - 3 октября 2012 года.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
The SBI expressed its appreciation to the Parties that provided information at the workshop referred to in paragraph 48 above. ВОО выразил признательность Сторонам, которые предоставили информацию на рабочем совещании, упомянутом в пункте 48 выше.
African participants proposed the establishment of an African expert group on the transfer of technology to continue the dialogue initiated by this workshop and which could help to synthesize and expand upon the ideas presented at this workshop and develop proposals for further activities and initiatives for Africa. Они предложили создать африканскую экспертную группу по передаче технологий для продолжения диалога, начатого в ходе настоящего рабочего совещания, который помог бы обобщить и расширить идеи, высказанные на рабочем совещании, и разработать предложения относительно дальнейших мероприятий и инициатив для Африки.
Afterwards, the conclusions drawn by the Working Party on good governance of ITS processes at national and international levels were discussed with industry representatives at a workshop hosted by the Government of Belgium in May 2013. Впоследствии выводы, сделанные Рабочей группой по поводу надлежащего управления процессами ИТС на национальном и международном уровнях, обсуждались с представителями отрасли на рабочем совещании, организованном правительством Бельгии в мае 2013 года.
(b) Bulgaria gave a comprehensive overview of geodesy, cartography and cadastre activities in the country, and invited delegates to a workshop to be held in Bulgaria in spring 2009. Ь) Болгария представила комплексный обзор деятельности в области геодезии, картографии и кадастрового учета в стране, а также пригласила делегатов принять участие в рабочем совещании, которое состоится в Болгарии весной 2009 года.
Started as an initiative by the CEN/ISSS Workshop eBES, the European Expert Group 1 (EEG1 - Supply Chain & e-Procurement) developed the cross industry remittance advice in 2004. З. В контексте инициативы, изначально предложенной на рабочем совещании ЕКС/ССИС, Европейская группа экспертов 1 (ЕГЭ-1 - Цепочка поставок и электронные закупки) ЕСЭС в 2004 году разработала межотраслевое извещение о перечислении средств.
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
A workshop on reporting on the implementation of the Programme of Action was held at the end of the meeting. В конце Конференции состоялся семинар-практикум по вопросам представления докладов об осуществлении Программы действий.
Furthermore, it conducted a workshop in conjunction with the Department of Peacekeeping Operations focusing on the development of standing security operating procedures for peacekeeping missions. Кроме того, Канцелярия вместе с Департаментом операций по поддержанию мира провела семинар-практикум по вопросам разработки для миротворческих миссий постоянных оперативных процедур соблюдения режима безопасности.
In that respect, he suggested that a future workshop might deal with sharing success stories, based on summaries of the experience of Member States. В этой связи он предложил посвятить будущий семинар-практикум обмену информацией об успешной деятельности на основе обобщения опыта государств-членов.
As part of its contribution to the GICNT programme of activities, in spring 2008 Canada will host a GICNT workshop on the security of radioactive sources. Как часть своего вклада в программу деятельности в рамках ГИБАЯТ Канада проведет весной 2008 года семинар-практикум ГИБАЯТ по вопросам безопасности радиоактивных источников.
In Europe, as part of its sustainable consumption and production activities in the Mediterranean region, UNEP contributed to a regional training workshop on influencing sustainable consumption and production patterns through education for sustainable development. В Европе, в рамках своих мероприятий в области устойчивого потребления и производства в Средиземноморском регионе ЮНЕП внесла вклад в региональный учебный семинар-практикум по оказанию влияния на модели устойчивого потребления и производства при помощи просвещения по вопросам устойчивого развития.
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
Not here, here is his workshop. Не здесь, тут его мастерская.
I'd only need a small workshop. Мне всего-то нужна маленькая мастерская.
Among such enterprises were a tile-making plant, plastic component manufacturer, small construction firm, furniture-making business, carpentry workshop, bakery, and hairdressing salon. Среди таких предприятий были кирпичный завод, предприятие по производству пластмассовых изделий, небольшая строительная фирма, мебельная фабрика, деревоотделочная мастерская, булочная и парикмахерская.
It is not known when the second stores of the house were constructed, but on 7 November 1918 the announcement was published in one of the Taganrog newspapers that the shoe workshop Freyndelya which settled down on second stores of the house of Lukin was on sale. Не известно, когда именно был построен третий этаж дома, но 7 ноября 1918 года в одной из таганрогских газет появилось объявление, что сапожная мастерская Фрейнделя, которая располагалась на третьем этаже дома Лукина, продается.
The YVS-Models Workshop issued first 1:43 scale models of the cargo versions of ZIL-135LM and ZIL-135LT. Мастерская YVS-Models выпустила модель автомобиля БЗКТ-6306 в масштабе!:43. Материал-смола, колеса-резина, все детали оригинальные, заимствованных деталей нет.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
The timing, place and theme of each workshop are outlined in the table below. Сроки и место проведения и тема каждого из рабочих совещаний указаны в таблице ниже.
The workshop noted with appreciation the progress achieved so far in the Copenhagen and Santiago workshops. Участники Рабочего совещания с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый с момента проведения рабочих совещаний в Копенгагене и Сантьяго.
The workshop materials from the workshops that have already been held on educator competences could be used as a starting point. В качестве отправной точки можно было бы использовать материалы по семинарам-практикумам уже проведенных рабочих совещаний по теме компетенций педагогических работников.
The Working Party noted the publication of the proceedings of the Second UN/ECE and Eurostat Workshop on Transport Statistics, which was held from 11 to 15 March 1996 in Berlin, under the UN/ECE Workshop Programme to assist Countries in Transition (CITs). Рабочая группа приняла к сведению публикацию результатов второго Рабочего совещания ЕЭК ООН и Евростата по статистике транспорта, которое состоялось 11-15 марта 1996 года в Берлине в соответствии с программой рабочих совещаний ЕЭК ООН по оказанию помощи странам переходного периода (СПП).
The participants' general impressions of the workshop events ranged from satisfactory to excellent. Участники дали разную оценку общему впечатлению от мероприятий рабочих совещаний - от "удовлетворительно" до "отлично".
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
Austria provided financial support for the workshop and Bulgaria hosted it. Австрия оказала финансовую поддержку этому рабочему совещанию, а Болгария организовала его в своей стране.
The delegation of the Russian Federation will be invited to report on preparations for a second workshop on housing condominiums to be organized in November 2003. Делегации Российской Федерации будет предложено рассказать о ходе подготовки ко второму рабочему совещанию по кондоминиумам, которое должно состояться в ноябре 2003 года.
This process includes events leading up to the aforementioned workshop in Italy in February 2008, as well as follow-up activities after that. Этот процесс включает мероприятия, предшествующие вышеупомянутому рабочему совещанию в Италии, а также последующие мероприятия по его итогам.
As no input regarding such a workshop was received by Governments, the Working Party may wish to decide whether to postpone this activity, especially in light of other Workshops to be organized during this period. Поскольку никаких предложений по такому рабочему совещанию от правительств не поступало, Рабочая группа, возможно, пожелает принять решение о перенесении данного мероприятия, особенно с учетом других рабочих совещаний, которые планируются организовать в этот период.
The secretariat reported on its participation in three events: the Symposium on Electronic Democracy, the workshop on international regulatory developments to be held at the Forum on the Future of Democracy and the Second International Conference on the Theory and Practice of Electronic Governance. Секретариат сообщил об осуществлявшейся им подготовке к трем мероприятиям: симпозиуму по электронной демократии, рабочему совещанию по международным нормативным изменениям, которое состоится в рамках Форума "За будущее демократии, и второй Международной конференции по теории и практике электронного управления.
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
SI "Bashkir research-and-development center of beekeeping and apiotherapy" put into operation new workshop on cosmetics production on the basis of beekeeping products. ГУ "Башкирский научно-исследовательский центр по пчеловодству и апитерапии" открыл цех по выпуску косметики на основе продукции пчеловодства.
This group inspected the chemical storage facilities, plastics workshop and rubber workshop. Эта подгруппа проинспектировала хранилище химических веществ, цех по производству пластмасс и цех по производству каучука.
The extension of a building reportedly housing the uranium enrichment workshop, identified by IAEA as having started in March 2013, seemed to show progress throughout the year. На протяжении всего года, по-видимому, продолжалось начавшееся, по информации МАГАТЭ, в марте 2013 года расширение здания, в котором, как сообщается, находится цех по обогащению урана.
Instrumentation and automation workshop and cable products. Цех КИП и А и кабельной продукции.
Some other powerful equipment is also supplied to the motor transportation workshop of the "Yubileynoye" minefield - KamAZ, cement trucks, fuel transporters. В автотранспортный цех рудника "Юбилейный" поступает и другая мощная техника - грузовые "КамАЗы", цементовозы, автозаправщики.
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
Expert services for workshop on indicators and criteria Услуги экспертов в связи с рабочим совещанием по показателям и критериям
The objective of the workshop was to improve the knowledge and understanding of successful practices and lessons learned from similar reforms in other countries of the UNECE region. Перед рабочим совещанием стояла задача обеспечить более полное представление и понимание в отношении передовой практики и уроков, извлеченных в ходе проведения аналогичных реформ в других странах региона ЕЭК ООН.
At its special meeting held in conjunction with the workshop on best practices in conducting TNAs, the EGTT discussed the draft terms of reference for a paper on joint R&D, including stocktaking. На своем специальном совещании, организованном совместно с рабочим совещанием по наилучшей практике проведения ОТП, ГЭПТ обсудила проект перечня охватываемых вопросов для документа по совместным исследованиям и разработкам, включая подведение итогов.
At the same meeting, the Vice-Chair informed delegates about arrangements made for the in-session workshop to be chaired by him on 7 November. На этом же заседании заместитель Председателя проинформировал делегатов о мерах, принятых в связи с проводимым 7 ноября под его руководством сессионным рабочим совещанием.
Follow-up to the Viterbo workshop Последующие действия в связи с Рабочим совещанием в Витербо
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities Вся моя собственность, которая является домом, ферма, симпозиум, магазин и ценные бумаги
A workshop on these issues was held in November 1993 and others will follow. A seminar on "Human Rights and Development" was held on 28 February 1994. В ноябре 1993 года проведен симпозиум на эту тему, за которым последуют другие. 28 февраля 1994 года состоялся семинар на тему "Права человека и развитие".
Third International Geohazards Workshop, Frascati, Italy, 6-8 November Третий международный симпозиум по опасным геологическим явлениям, Фраскати, Италия, 6 - 8 ноября
Furthermore, the Symposium will be used as a starting point for a number of projects initiated by participants in the meeting (for example, a remote sensing workshop in Bolivia based on the outcome of the Graz meeting). Кроме того, Симпозиум послу-жит отправной точкой для ряда проектов, предло-женных его участниками (например, практикум по дистанционному зондированию в Боливии, основан-ный на результатах мероприятия в Граце).
Features of the fair were a workshop on the textile industry in the subregion, a series of buyer/seller meetings, and a ministers/businessmen symposium on integration problems in the subregion. В число проведенных в ходе выставки мероприятий входили семинар по проблемам текстильной промышленности в субрегионе, серия совещаний между покупателями и продавцами, также симпозиум с участием министров и бизнесменов по проблемам интеграции в субрегионе.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
The workshop was designed to provide assistance to the Hungarian authorities in finalizing the concept of a national industrial policy, which was subsequently approved by the Hungarian Government. Коллоквиум был призван оказать содействие венгерским официальным органам в доработке концепций национальной промышленной политики, которая впоследствии была утверждена правительством Венгрии.
The African Regional Centre for Technology (ARCT), DPCSD and the Economic Commission for Africa (ECA) jointly organized an African regional workshop on technology needs assessment in support of the transfer of ESTs and technology cooperation (Dakar, 17-19 January 1996). Африканский региональный технологический центр (АРТЦ), ДКПУР и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) совместно провели африканский региональный коллоквиум по оценке технологических потребностей в поддержку передачи ЭТ и научно-технического сотрудничества (17-19 января 1996 года, Дакар).
A similar regional judicial colloquium and training workshop on reporting was planned for the Caribbean for late autumn 2003. Аналогичный региональный правовой коллоквиум и учебный семинар по вопросам отчетности был запланирован для стран Карибского бассейна на позднюю осень 2003 года.
The workshop was followed by a three-day judicial colloquium for judges and magistrates from the same five countries, in addition to South Africa and the United Republic of Tanzania. После семинара был проведен трехдневный юридический коллоквиум для судей и магистратов из тех же пяти стран, а также из Южной Африки и Объединенной Республики Танзании.
The Division is planning to convene a training workshop for States parties in the African region preceded by a judicial colloquium on the domestic application of the Convention to be held in Arusha in September 2003. Отдел планирует созвать учебный семинар для государств-участников из Африканского региона, которому будет предшествовать коллоквиум для судей по вопросам применения Конвенции в соответствующих странах.
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
In July 2006, the Treaty Section participated in a capacity-building workshop on treaty law and practice in Liberia. В июле 2006 года Договорная секция приняла участие в состоявшемся в Либерии практикуме по повышению профессионального уровня в вопросах договорного права и практики.
The ECE/FAO Forestry and Timber Section also organized a capacity building workshop on wood energy building upon its analytical and policy work. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО также организовала рабочее совещание по вопросам наращивания потенциала в области развития сектора энергии на базе древесины, в основу которого были положены результаты ее аналитической работы и работы по вопросам политики.
The Association's Ecology Section expanded on that interest in several annual IAIA meetings, and notably at the workshop in 1998 on biodiversity and impact assessment. Экологическая секция Ассоциации проявляла более активный интерес к этой области на нескольких ежегодных совещаниях МАОВ, особенно в ходе симпозиума на тему: «Биологическое разнообразие и оценка воздействия», состоявшегося в 1998 году.
The Specialized Section asked the Steering Group, the Bureau and the secretariat to finalize, together with the host country, the workshop programme. Специализированная секция обратилась к Руководящей группе, Бюро и секретариату с просьбой о завершении подготовки вместе с принимающей страной программы рабочего совещания.
In addition, the Section organized its first regional training programme on treaty law and practice in the Lao People's Democratic Republic from 12 to 14 February 2003, with a follow-up workshop held from 7 to 9 October 2003. Кроме того, Секция организовала свою первую региональную учебную программу по договорному праву и практике в Лаосской Народно-Демократической Республике в период с 12 по 14 февраля 2003 года, а затем 7 - 9 октября 2003 года провела по его следам семинар.
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
He announced that the next Working Party workshop would be held on 1 and 2 October 2009 in Baku. Он сообщил, что следующее рабочее совещание Рабочей группы состоится 1 и 2 октября 2009 года в Баку.
One Working Group meeting and one workshop are planned for 2007. На 2007 год запланированы одно совещание Рабочей группы и одно рабочее совещание.
The Workshop on Energy Efficiency in Central Asia, including SPECA Countries and meeting of Project Working Group, was held in Bishkek, Kyrgyzstan from 3 to 5 November 2009. В Бишкеке, Кыргызстан, 3-5 ноября 2009 года было проведено рабочее совещание по энергоэффективности в Центральной Азии, включая страны СПЕКА, и совещание Рабочей группы по проектам.
The United States provided tracking information to the Russian Federation in support of the highly successful operations to de-orbit the Mir space station in March and participated in the Mir re-entry workshop at the European Space Operations Centre in May. Кроме того, в апреле в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, было проведено ежегодное совещание Рабочей группы НАСА/министерства обороны по орбитальному мусору.
Thus, the third meeting of the working group on a common vision, the workshop on the future of science and technology for development and the workshop on the coalition of resources were held in the offices of ECA in Addis Ababa. Так, в штаб-квартире ЭКА были проведены третье совещание рабочей группы по выработке единой платформы, рабочее совещание по будущему науки и техники в целях развития и рабочее совещание по объединению ресурсов.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
He launched a discotheque named "The Workshop of Forgetfulness". Первоначально он дал название клубу «The Workshop of Forgetfulness».
Warmaster is a ruleset for tabletop wargames written by Rick Priestley, published by Specialist Games (a division of Games Workshop), and set in the Warhammer Fantasy setting. Warmaster - набор правил для настольных игр с миниатюрами, написанный Риком Престли, опубликованный Specialist Games (подразделение Games Workshop), и использующий Warhammer Fantasy сеттинг.
Several portrayals of Dol Guldur are included in the Games Workshop game The Lord of the Rings Strategy Battle Game, appearing prominently in the "Fall of the Necromancer". Несколько изображений Дол Гулдура включены в игру Games Workshop «The Lord of the Rings Strategy Battle Game», в части «Падение Некроманта».
During the festival, a group of "Voievod" leaders was distinguished by creativity and initiative, and the most important event was the creation of the martial arts workshop "Voievod style" led by the instructor Oleg Sclifos. На протяжении фестиваля, группа лидеров Voievod была отмечена за инициативу и креативность, а самым основным мероприятием стала организация мастер-класса (workshop) по боевым искусствам в стиле Voievod под руководством Склифос Олега.
The Tyranids are represented in three of the Specialist Games produced by Games Workshop: Battlefleet: Gothic, Epic, and Inquisitor. Тираниды появлялись в З настольных играх серии Specialist Games, продюсируемой Games Workshop: Battlefleet: Gothic, Epic, и Inquisitor.
Больше примеров...