Английский - русский
Перевод слова Workshop

Перевод workshop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Семинар (примеров 4180)
Norway organized an international workshop in Oslo in August 2005 on the way forward for consolidating the NPT. В августе 2005 года Норвегия организовала в Осло международный семинар, посвященный дальнейшим путям укрепления ДНЯО.
From 27 to 29 August 2002, OHCHR will conduct the first pilot workshop on the concluding observations of the Human Rights Committee at Quito, in which several Governments, national institutions and non-governmental organizations will participate. С 27 по 29 августа 2002 года УВКПЧ проведет первый экспериментальный семинар по заключительным замечаниям Комитета по правам человека в Кито, в работе которого примет участие ряд правительств, национальных учреждений и неправительственных организаций.
During the reporting period, UNDP also initiated a project on assisting female entrepreneurs, providing training on business management and business plan development and organizing a workshop on gender issues. В отчетный период ПРООН также приступила к осуществлению проекта по оказанию помощи женщинам-предпринимателям, обучая их навыкам делового администрирования, подготовки бизнес-планов и организовав для них семинар по гендерным проблемам.
Organized a reproductive health workshop in September 2012, for the female staff of prisons with the cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP) в сентябре 2012 года в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) провела семинар, посвященный репродуктивному здоровью, для женщин-сотрудниц системы пенитенциарных учреждений;
The workshop took place in Suva, Fiji, from 2 to 6 September 1996. Этот семинар прошел 2-6 сентября 1996 года в Фиджи.
Больше примеров...
Практикум (примеров 3202)
Phase 4: Regional workshop on strengthening national information systems for chemicals management Этап 4: Региональный практикум по укреплению национальных информационных систем по вопросам управления химическими веществами
The latest such workshop on chemicals management took place in Beijing in November 2009. Последний практикум по управлению химическими веществами состоялся в Пекине в ноябре 2009 года.
In collaboration with UNESCO, the institute organized a workshop on the teacher as a role model: issues, rights and obligations, on 5 October 2010. В сотрудничестве с ЮНЕСКО институт устроил 5 октября 2010 года практикум под названием «Учитель как образец для подражания: проблемы, права и обязанности».
It is expected that the workshop will facilitate discussions on the preparation of a proposed plan of action to assist ECO member States to overcome physical and non-physical impediments in their regional and international trade. Ожидается, что этот практикум будет содействовать обсуждению вопросов подготовки предлагаемого плана действий в целях оказания государствам - членам ОЭС помощи в преодолении физических и нефизических препятствий в торговле на региональном и международном уровнях.
Workshop was held at the Regional Service Centre at Entebbe instead of UNLB to increase attendance from missions located in Africa. Вместо БСООН практикум был проведен в Региональном центре обслуживания в Энтеббе для увеличения численности участников из миссий, расположенных в Африке.
Больше примеров...
Рабочее совещание (примеров 5140)
Concerning the development of subregional cooperation, a technical workshop on drought preparedness in the Balkans within the context of the UNCCD was organized by the secretariat in Romania, in October 2004.. Что касается развития субрегионального сотрудничества, то в октябре 2004 года секретариат организовал в Румынии техническое рабочее совещание по вопросам обеспечения готовности к засухам на Балканах в контексте КБОООН.
As a result, a workshop and a seminar on the prevention of chemical accidents and limitation of their impact on transboundary waters were held in Berlin and in Hamburg, Germany, respectively. В результате этого в Берлине и в Гамбурге, Германия, соответственно, были проведены рабочее совещание и семинар по предотвращению аварий на химических предприятиях и ограничению их воздействия на трансграничные воды.
The Workshop was held from 8 to 10 July 2003 in Bishkek, Kyrgyzstan. Это рабочее совещание состоялось 8-10 июля 2003 года в Бишкеке, Кыргызстан.
Workshop on the Polish cadastre, 27-28.10.1997 Рабочее совещание по кадастру Польши, 27-28.10.97
A UN Workshop was held September 2012, to incorporate CEDAW Recommendations emanating from The Bahamas' National Reports in the Policy. В сентябре 2012 года состоялось рабочее совещание Организации Объединенных Наций по учету рекомендаций КЛДЖ, вынесенных по итогам рассмотрения национальных докладов Багамских Островов, в этой политике.
Больше примеров...
Рабочего совещания (примеров 4800)
Throughout the workshop many suggestions on practical steps to build capacity for technology transfer were presented or discussed. В ходе рабочего совещания было высказано и обсуждено множество предложений о практических шагах по укреплению потенциала для передачи технологий.
The workshop also noted that substantial financial resources exist at the international level, but access to finance remains limited. Участники рабочего совещания также отметили существование значительных финансовых ресурсов на международном уровне на фоне ограниченного доступа к возможностям в плане финансирования проектов.
Bilateral discussions were also held with parliamentarians, Government and civil society prior to and after the workshop. До и после рабочего совещания было проведено также двустороннее обсуждение этих вопросов с участием членов парламента, правительства и гражданского общества.
The meeting welcomed the draft decision, revised to request lead countries to prepare a one-page summary of the findings of each workshop held for inclusion in a report on the exchange of good practices. Участники совещания положительно оценили проект решения, в который была включена рекомендация странам-руководителям готовить одностраничное резюме выводов каждого проведенного рабочего совещания для включения в доклад об обмене надлежащей практикой.
Participants also expressed their thanks to the host authorities and to the ECE secretariat, European Commission and the International Centre for Energy and Environmental Technology Leipzig GmbH for all the work they had undertaken in organizing the Workshop. Участники также выразили благодарность властям принимающей страны и секретариату ЕЭК, Европейской комиссии и Международному центру по энергетическим и природоохранным технологиям в Лейпциге за всю проделанную ими работу по организации Рабочего совещания.
Больше примеров...
Рабочем совещании (примеров 1789)
The Chair acted as moderator at this and a previous project workshop. На этом и предыдущем рабочем совещании по проекту Председатель выполнял функции руководителя обсуждения.
In 2011, representatives of Montenegrin courts participated in an international workshop for judges implementing law on refugees. В 2011 году представители черногорских судов приняли участие в международном рабочем совещании для судей, применяющих закон о беженцах.
(c) A workshop to develop a global monitoring framework for POPs conducted under the Stockholm Convention on POPs - . с) рабочем совещании по разработке основы для глобального мониторинга СОЗ, которое было организовано под эгидой Стокгольмской конвенции о СОЗ - .
The co-facilitators recalled that many Party representatives at the last workshop of the Dialogue had spoken of the need for further action and that various proposals had been made on how such action could be achieved. Посредники напомнили, что многие представители Сторон на последнем рабочем совещании в рамках Диалога говорили о необходимости принятия дополнительных мер и внесли различные предложения, касающиеся способов реализации таких мер.
The database and software prototype for the Caribbean region was presented at a joint UNCTAD-Caribbean Community (CARICOM) secretariat workshop. База данных и прототип программного обеспечения для Карибского региона были представлены на рабочем совещании, организованном ЮНКТАД совместно с Секретариатом Карибского сообщества (КАРИКОМ).
Больше примеров...
Семинар-практикум (примеров 892)
A technical workshop on the topic was held at ILO from 7 to 9 December 2009. Технический семинар-практикум на эту тему был проведен в МОТ 7 - 9 декабря 2009 года.
The Secretariat also participated in the celebrations organized by the Government of Kenya, which included the organization of a workshop, held in conjunction with the implementing agencies, on alternatives to methyl bromide, with the participation of farmers and relevant staff-members from the University of Nairobi. Секретариат также принял участие в празднованиях, организованных правительством Кении, в рамках которых был проведен семинар-практикум совместно с учреждениями-исполнителями относительно альтернатив бромистого метила при участии фермеров и соответствующих сотрудников университета Найроби.
Its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space had conducted a joint workshop with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on a potential technical safety framework for nuclear power sources in outer space. Его рабочая группа по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве провела с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) совместный семинар-практикум по потенциальным техническим рамкам безопасности ядерных источников энергии в космическом пространстве.
On 11 and 12 July, a senior-level workshop on mutual legal assistance in East Asia and the Pacific was held in Bangkok, in an effort to identify the legal and technical challenges in mutual legal assistance; В Бангкоке 11-12 июля был проведен семинар-практикум для сотрудников высшего звена по вопросам оказания взаимной правовой помощи в Восточной Азии и районе Тихого океана с целью выявления правовых и технических проблем в сфере оказания взаимной правовой помощи.
UNEP, in close cooperation with the United Nations Economic and Social Commission for Western AsiaESCWA and the Partnership for Clean Fuels and Vehicles, organizsed a workshop to promote cleaner fuels and vehicles for the region. ЮНЕП, в тесном сотрудничестве с Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Западной Азии и партнерством в интересах применения более экологичных видов топлива и транспортных средств, организовала семинар-практикум по расширению использования более экологичных видов топлива и транспортных средств в регионе.
Больше примеров...
Мастерская (примеров 189)
The Costume workshop uses more than twenty kilometres of fabric each year. Каждый год костюмерная мастерская расходует более двадцати километров ткани.
I like your workshop, you have so many stones. Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
It's a workshop, so I'm... Это мастерская, поэтому я...
Under "Techo Propio" (A Roof of Your Own), female-headed households get bonus points, increasing their access to housing that can also be used as a place of business or workshop. В Программе "Своя крыша над головой" предусмотрено начисление дополнительных баллов женщинам, являющимся единственной главой домашнего хозяйства, что облегчает им доступ к жилью, которое используется также для целей бизнеса или как мастерская.
Faizan Peerzada and the Rafi Peer Theatre workshop named for his father have for years promoted the performing arts in Pakistan. Файзан Пиирзада и театральная мастерская Рафи Пиир, названная так в честь его отца, годами продвигали исполнительное искусство в Пакистане.
Больше примеров...
Рабочих совещаний (примеров 295)
One of the relevant good practices includes the GCOS workshop programme under which Asia was divided into three regions. Хорошим примером надлежащей практики является программа рабочих совещаний ГСНК, в рамках которой Азия была разделена на три региона.
Development of these criteria will be done in concert with development of an analysis template and workshop framework. Разработка соответствующих критериев будет проводиться согласованно с разработкой типовой формы для проведения анализа и структуры рабочих совещаний.
The CGE noted the recommendations from the participants of this particular workshop for the improvement of future training workshops and the training materials; КГЭ приняла к сведению рекомендации участников данного конкретного рабочего совещания по улучшению будущих учебных рабочих совещаний и учебных материалов;
Recalling the important contributions made by previous workshops and in particular the Framework for Regional Technical Cooperation agreed to at the Tehran workshop, held from 28 February to 2 March 1998, отмечая важный вклад предыдущих рабочих совещаний, в частности рамки регионального технического сотрудничества, которые были согласованы на Тегеранском рабочем совещании, проходившем 28 февраля - 2 марта 1998 года,
How many Working Party workshops have you attended before the workshop in Bergen (10 - 11 April 2008)? Unsatis Участниками какого числа рабочих совещаний Рабочей группы Вы были до рабочего совещания в Бергене (10-11 апреля 2008 года)?
Больше примеров...
Рабочему совещанию (примеров 142)
The is workshop presented an opportunity for both organizations to discuss their respective roles role of UNECE and OSCE in cooperating to implement the new OSCE Strategy Document for the Economic and Environmental Dimension. Благодаря этому рабочему совещанию обе организации получили возможность обсудить роль каждой из них в осуществлении сотрудничества по выполнению положений Документа о новой стратегии ОБСЕ в области экономического и экологического измерения.
The workshop would be held back to back with the workshop on PES, to be organized by the ECE/FAO Timber Section from 4 to 6 July 2011 in Geneva. Это рабочее совещание будет приурочено к рабочему совещанию по ПЭУ, которое будет организовано Секцией лесоматериалов ЕЭК/ФАО 4-6 июля 2011 года в Женеве.
Preparations for the workshop, including individual country replies to a questionnaire, the drawing-up of the background paper and the nomination of country representatives, took more time than originally planned. Для подготовки к рабочему совещанию, включая получение ответов на вопросник от отдельных стран, разработку справочного документа и выдвижение представителей стран, потребовалось больше времени, чем планировалось вначале.
The Working Group was also informed by the secretariat about the preparations for a workshop on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Sandoz accident, to be held on 8 and 9 November 2011 in Bonn, Germany, hosted by the German Government. Рабочая группа была также проинформирована секретариатом о подготовке к рабочему совещанию, посвященному двадцать пятой годовщине аварии на химическом предприятии "Сандоз", которое состоится 8-9 ноября 2011 года в Бонне, Германия, и принимающей стороной которого выступит правительство Германии.
Different country/countries per each workshop Та или иная страна/ страны по каждому рабочему совещанию
Больше примеров...
Цех (примеров 64)
First of all, a wheeled workshop was started, the main restoration work was completed in 4 months. В первую очередь был запущен колёсный цех, основные восстановительные работы были закончены за 4 месяца.
CST's production department features a spacious workshop installed with modern workstations that ensure the highest precision in the execution and control of the production cycle. Производственный отдел компании CST представляет собой большой цех с современными рабочими станциями, которые обеспечивают высокую точность работы и контроль производственного цикла.
The channel canceled its regular programs, and was transformed into a round-the-clock workshop of live news and interviews, switching from one revolution to another. Канал отменил свои регулярные программы и был преобразован в круглосуточный цех по выпуску новостей и интервью в прямом эфире, переключаясь от освещения одной революции к другой.
Please, go down to the workshop. Пожалуйста, спускайтесь в цех.
The procedure for small arms starts by transportation of the armament from unit 22060 to the workshop known as "Repair of armament". Процесс уничтожения стрелкового оружия начинается с доставки его из подразделения 22060 в цех под названием «Ремонт вооружений».
Больше примеров...
Рабочим совещанием (примеров 126)
The Chair proposed that the fifth meeting of the CGE be convened in conjunction with that regional training workshop, on 12 - 13 September 2011, at the same venue. Председатель предложила созвать пятое совещание КГЭ в связи с этим региональным учебным рабочим совещанием в том же месте 12-13 сентября 2011 года.
The workshop would be strongly related to the work on groundwater under the Legal Board and the Working Group, as well as to the planned workshop to build on the findings of the second Assessment. Тема этого рабочего совещания тесно связана с работой, проводимой Советом по правовым вопросам и Рабочей группой по подземным водам, а также с запланированным рабочим совещанием по осуществлению деятельности на основе выводов второй Оценки.
Subregional workshop 1 on "Health and Environment Impacts of Transport" (in combination with workshop on "Sustainable and Healthy Urban Transport and Planning"), Tbilisi - October Субрегиональное рабочее совещание 1 по теме "Воздействие транспорта на здоровье и окружающую среду" (в сочетании с рабочим совещанием по теме "Устойчивый и здоровый городской транспорт и планирование"), Тбилиси - октябрь
The twentieth meeting of the Task Force was held on 9 June 2004 in London, in connection with the EU MULTI-ASSESS project workshop "Cultural heritage in the city of tomorrow; Developing policies to manage the continuing risks from air pollution. 9 июня 2004 года в Лондоне состоялось двадцатое совещание Целевой группы проведенное в связи с рабочим совещанием по проекту ЕС MULTI-ASSESS "Культурное наследие в городе завтрашнего дня; разработка политики по управлению сохраняющимися рисками, связанными с загрязнением воздуха".
The Legal Board will discuss possible synergies between the work of the Legal Board and the CWC workshop. 4. Capacity-building activities on legal and institutional aspects of the Convention's implementation Совет по правовым вопросам обсудит вопрос о возможном синергизме между работой, проводимой Советом по правовым вопросам и рабочим совещанием в рамках ПСВР.
Больше примеров...
Симпозиум (примеров 36)
Follow-up activities were organized later in the year, and a second workshop will be organized in February 2001. Позднее в этом году были проведены последующие мероприятия, а в феврале 2001 года будет организован второй симпозиум.
In February, UNU-ISP and Waseda University, with support from the Japan Foundation, organized a two-day workshop in Tokyo for human security and disaster experts from Japan and overseas, as well as a symposium aimed at sharing key research findings with the public. В феврале ИУМ-УООН и Университет Васеда при поддержке Японского фонда организовали в Токио двухдневный семинар для специалистов по вопросам безопасности человека и стихийным бедствиям из самой Японии и зарубежных стран, а также провели симпозиум, на котором широкой публике были представлены основные результаты проведенных исследований.
In addition to the training courses, the Government of Japan will hold a symposium and workshop on volunteerism in February next year, to which it is inviting eminent volunteer leaders from around the world. Не ограничиваясь организацией учебных курсов, правительство Японии проведет симпозиум и семинар о добровольчестве в феврале следующего года, и оно приглашает видных представителей добровольческого движения всего мира принять участие в этих мероприятиях.
International training and refresher training workshop for jurists from developing countries and their European counterparts on "International maritime transport law at the dawn of the twenty-first century", Nantes, July 2000. Международный симпозиум по вопросам подготовки и переподготовки юристов, организованный для специалистов из развивающихся стран и их европейских партнеров и состоявшийся по теме «Положение в области права международных морских перевозок накануне XXI века», Нант, июль 2000 года.
The New York Workshop recommended that the World Conference include in its programme of action a recommendation that a symposium on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples be organized in cooperation with indigenous peoples and the mainstream press as a follow-up to the Conference. Состоявшееся в Нью-Йорке рабочее совещание рекомендовало Всемирной конференции включить в ее программу действий рекомендацию организовать в сотрудничестве с коренными народами и центральной прессой симпозиум о роли средств массовой информации в борьбе с дискриминацией коренных народов в качестве последующих действий по итогам Конференции.
Больше примеров...
Коллоквиум (примеров 21)
A workshop on Capacity Building was organized for 40 representing members of the civil society organizations on November 9, 2003. 9 ноября 2003 года с участием 40 представителей организаций гражданского общества был проведен коллоквиум по вопросам укрепления потенциала.
It was reported that FAO, with funding from UNEP, had planned to organize a workshop which was to result in a first version of a new integrated approach. Сообщалось, что ФАО, при финансовой поддержке ЮНЕП, запланировал коллоквиум, который должен дать первый вариант нового комплексного подхода.
The UNCTAD Virtual Institute workshop on trade and poverty for academics from English-speaking African least developed countries benefited from Virtual Institute members' contributions and participation, and highlighted the importance of networking at the local and regional levels when undertaking economic research. Проведенный Виртуальным институтом ЮНКТАД коллоквиум по торговле и бедности для ученых англоязычных наименее развитых стран проходил при вкладе и участии членов Виртуального института; на нем подчеркивалось важное значение создания сетей на местном и региональном уровне при проведении экономических исследований.
Training Workshop on "Women and Men Working in Partnership in Politics" which was conducted by a team of three British trainers (October 1998). учебный коллоквиум по теме «Женщины и мужчины как партнеры в политической жизни», который был проведен группой из трех методистов из Великобритании (октябрь 1998 года);
The workshop was followed by a three-day judicial colloquium for judges and magistrates from the same five countries, in addition to South Africa and the United Republic of Tanzania. После семинара был проведен трехдневный юридический коллоквиум для судей и магистратов из тех же пяти стран, а также из Южной Африки и Объединенной Республики Танзании.
Больше примеров...
Секция (примеров 43)
In Guinea, the Anti-Racial Discrimination Section organized a workshop for 50 media representatives in Conakry. В Гвинее Секция по борьбе с расовой дискриминацией организовала в Конакри проведение семинара для 50 представителей средств массовой информации.
Along the lines of the Rovaniemi discussions, the UNECE/FAO Forestry and Timber Section organised a workshop on "Forests and Sustainable Development Goals: a regional view" in two parts. С учетом обсуждений, состоявшихся в Рованиеми, Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО организовала рабочее совещание на тему "Леса и цели в области устойчивого развития: региональный взгляд", которое состояло из двух частей.
The regional office, Office of Internal Audit and Staff Development and Training Section have embarked on a joint venture to produce a management training package for representatives which will form the basis for a regional training workshop for heads of offices in 1994. Региональное отделение, Бюро внутренней ревизии и Секция повышения квалификации и профессиональной подготовки персонала приступили к осуществлению совместного мероприятия, предусматривающего выпуск подборки учебных материалов по вопросам управления для представителей, которое явится основой для проведения регионального учебного семинара с главами отделений, намеченного на 1994 год.
At a final stage before launching the network in Asia, the Non-Governmental Organization Section was organizing a capacity-building workshop and regional preparatory meeting to be held in Tokyo in February 2004. На заключительном этапе создания сети в Азии Секция по неправительственным организациям обеспечила организацию семинара по вопросам создания потенциала и регионального подготовительного заседания, которое состоится в Токио в феврале 2004 года.
The Mission's Human Rights Section participated in a three-day workshop to validate the terms of reference for a national human rights forum with the aim of adopting a national action plan for human rights. Секция Миссии по правам человека участвовала в трехдневном семинаре по утверждению регламента национального форума по правам человека, цель которого заключается в принятии национального плана действий в области прав человека.
Больше примеров...
Совещание рабочей группы (примеров 11)
He announced that the next Working Party workshop would be held on 1 and 2 October 2009 in Baku. Он сообщил, что следующее рабочее совещание Рабочей группы состоится 1 и 2 октября 2009 года в Баку.
The Working Group welcomed the offer of the delegation of Germany to hold the second meeting of the Working Group in Bonn, Germany, on 15 and 16 September 1999 in conjunction with the workshop on joint bodies (see para. 24). Рабочая группа с удовлетворением приняла предложение делегации Германии организовать второе совещание Рабочей группы в Бонне, Германия, 15-16 сентября 1999 года в связи с проведением рабочего совещания по объединенным органам (см. пункт 24).
Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade Совместное рабочее совещание Рабочей группы по газу и Газового центра, февраль, Белград
Pacific Islands Forum Consultation Workshop on Implementation of the Legal Regime against Terrorism, and Pacific Islands Forum Working Group on Counter-terrorism Консультативный семинар-практикум Форума тихоокеанских островов по вопросам применения правового режима борьбы с терроризмом и совещание рабочей группы Форума тихоокеанских островов по вопросам борьбы с терроризмом
Thus, the third meeting of the working group on a common vision, the workshop on the future of science and technology for development and the workshop on the coalition of resources were held in the offices of ECA in Addis Ababa. Так, в штаб-квартире ЭКА были проведены третье совещание рабочей группы по выработке единой платформы, рабочее совещание по будущему науки и техники в целях развития и рабочее совещание по объединению ресурсов.
Больше примеров...
Workshop (примеров 55)
And right after announced as a winner for the Applovin workshop in San Francisco. Сразу после это она объявлена победителем в Applovin Workshop, который прошёл в Сан-Франциско.
With this name was also presented to the Real-Time Linux Workshop after a few weeks. Под этим именем он через несколько недель был представлен Real-Time Linux Workshop.
It was written by Julian Gollop and originally published by Games Workshop. Разработана Джулианом Голлопом и первоначально издана Games Workshop.
The known projects formats (Open Mic, New Generation, Battle and WorkShop) will be enriched with a new format - European Jazz. К уже привычным форматам: Open Mic, New Generation, Battle и WorkShop добавится новый формат - European Jazz.
She has been an instructor of the Fantasy Writing Workshop at Columbia College Chicago (2007) and she teaches the annual Science Fiction Writing Workshop at DragonCon. В 2007 году она работала инструктором Fantasy Writing Workshop в Колумбийском колледже Чикагоruen и преподаёт ежегодный семинар Science Fiction Writing Workshop на Dragon Con (англ.)русск...
Больше примеров...