Sub-regional Workshop on Gender Statistics in Uzbekistan, July 2005 (UNECE, UNDP, The World Bank, and USAID/U.S. Census Bureau) |
Субрегиональный семинар по вопросам гендерной статистики в Узбекистане, июль 2005 года (ЕЭК ООН, ПРООН, Всемирный банк и ЮСАИД/Бюро переписей США). |
From that perspective, in March last year Japan held the Tokyo Workshop on Small Arms and Light Weapons, in which participants shared best practices related to efforts on small arms and light weapons and discussed transfer controls, among other issues. |
Исходя из этого в марте прошлого года Япония провела Токийский семинар по стрелковому оружию и легким вооружениям, в ходе которого участники обменивались передовым опытом в отношении усилий, связанных со стрелковым оружием и легкими вооружениями, и обсуждали, среди прочего, меры по контролю за их передачей. |
Workshop for working women in order to explain the provisions of the civil service law and, in particular, the rights and responsibilities of female employees. |
Семинар для работающих женщин в целях разъяснения положений Закона о гражданской службе и, в частности, положений, касающихся прав и обязанностей работающих женщин. |
In October 2000, the Bureau of Immigration and the Mindanao Economic Development Council conducted the first Mindanao-Palawan Customs, Immigration, Quarantine and Security Workshop in Davao City, Philippines. |
В октябре 2000 года Иммиграционное бюро и Совет по вопросам экономического развития Минданао организовали первый семинар по таможенным, иммиграционным, карантинным мерам и мерам безопасности Минданао-Палавана в Давао, Филиппины. |
Workshop 2 will provide an opportunity to identify and create collaborative opportunities and practical applications for research, training and other technical cooperation activities to promote and support criminal justice reform, including the use of restorative justice. |
Семинар - практикум 2 предоставит возможность выявить и создать условия для взаимодействия и практического осуществления научно - исследовательских, учебных и других мероприятий в области технического сотрудничества в целях содействия и оказания поддержки реформе системы уголовного правосудия, включая использование реституционного правосудия. |
It is expected that Workshop 2 will ensure that criminal justice reforms are grounded in international standards and that restorative justice programmes in particular are guided by basic principles. |
Ожидается, что семинар - практикум 2 позволит подвести под реформы систем уголовного правосудия фундамент из международных стандартов и окажет содействие разработке программ реституционного правосудия на основе фундаментальных принципов. |
It also recommended that the Workshop be used as an opportunity to exchange information and experiences at the national and international levels and to explore the most conducive ways of promoting research and structuring training and education programmes for law enforcement personnel. |
Совещание рекомендовало также использовать Семинар - практикум в качестве возможности для обмена информацией и опытом на национальном и международном уровнях, а также для рассмотрения наиболее эффективных методов содействия исследовательской деятельности и определения структуры программ обучения и профессиональной подготовки для сотрудников правоохранительных органов. |
In November 2011, in preparation for the fifty-sixth session of the Commission, the International Council of Women held its Asia-Pacific Regional Council Seminar and Training Workshop in Nadi, Fiji, on the theme "Women in agriculture - building a sustainable future". |
В ноябре 2011 года, в рамках подготовки к пятьдесят шестой сессии Комиссии, Международный союз женщин провел в Нанди, Фиджи, семинар и учебный практикум Азиатско-Тихоокеанского регионального совета на тему «Женщины в сельском хозяйстве: построение устойчивого будущего». |
Workshop on potato virus detection with Russian scientists and Seed Potato Training Course for Russian experts, Switzerland (June 2011) |
практический семинар по выявлению вирусной инфекции картофеля с участием российских ученых и учебные курсы по работе с семенным картофелем для российских экспертов (Швейцария, июнь 2011 года); |
Participation of the TIR secretariat: WCO Special Forum on Customs Commercial Fraud (Brussels), EU Commission NCTS/TIR Workshop (Brussels), National TIR seminar (Bishkek). |
Участие секретариата МДП: Специальный форум ВТО по проблемам мошенничества в таможенной и торговой сферах (Брюссель), рабочее совещание Комиссии ЕС по НКТС/МПД (Брюссель), национальный семинар по МДП (Бишкек). |
(a) Regional Workshop for Senior Project Officers of DFIs on Financing SMEs, 29 November to 1 December 1994, Manila, Philippines; |
а) региональный семинар для старших административных сотрудников проектов из учреждений по финансированию развития (УФР) по вопросам финансирования мелких и средних предприятий (МСП), 29 ноября - 1 декабря 1994 года, Манила, Филиппины; |
An initiative with the International Fund for Agricultural Development to assist rural women in food-processing activities led to the preparation of the joint manual Multi-purpose Village Workshop: Guidelines for Implementation; |
осуществляемая совместно с Международным фондом сельскохозяйственного развития инициатива, которая предусматривает оказание сельским женщинам помощи в переработке продуктов питания, привела к подготовке совместного пособия «Многоцелевой семинар для сельских жителей: руководящие принципы практического осуществления»; |
To assist in capacity-building, the Latin American and Caribbean Indigenous and Local Community Capacity-building Workshop on the Convention on Biological Diversity was held in Guatemala in March 2010. |
В марте 2010 года в Гватемале в целях оказания помощи в вопросах развития потенциала был проведен семинар по вопросам создания потенциала в общинах коренных народов и местных общинах в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, посвященный Конвенции о биологическом разнообразии. |
Workshop in support of "The Hague Code of Conduct and ballistic missile non-proliferation" (co-organized by the Delegation of the European Union and the Hague Code of Conduct) |
Семинар на тему «Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет» (совместно организуют делегация Европейского союза и секретариат Гаагского кодекса |
The Republic of Korea hosted the Commission's second East Asia Regional National Data Centre Workshop at the Korea Institute of Geoscience and Mineral Resources in Daejeon, the goal of which was to strengthen the capabilities of national data centres in East Asia. |
Республика Корея провела у себя в Корейском институте геофизики и минеральных ресурсов в Тэджоне второй семинар Комиссии для национальных центров данных региона Восточной Азии, цель которого заключалась в укреплении потенциала национальных центров данных в Восточной Азии. |
The Second Workshop of the UNU-Irish Micro-informatics Project with the title, "Towards a Programme for the Development of Micro-informatics Applications in Africa" was held in Kampala, Uganda, from 11 to 14 April. |
11-14 апреля в Кампале, Уганда, был проведен второй семинар УООН-ирландского проекта в области микроинформатики под названием "Программа содействия использованию микроинформатики в Африке". |
The Caribbean Workshop on Sanitation, jointly organized by the Department of Economic and Social Affairs and the Water and Sanitation Program of the World Bank was held in Kingston on 28 and 29 April 2008. |
Карибский семинар по вопросам санитарии был совместно организован Департаментом по экономическим и социальным вопросам и Программой в области водоснабжения и санитарии Всемирного банка 28 и 29 апреля 2008 года в Кингстоне. |
The Workshop had been organized with the primary aim of evaluating the impact of the series of training courses, held annually in Sweden since 1990 (except in 1991), and of determining the future direction for the courses. |
Семинар был организован прежде всего с целью оценить отдачу от серии ежегодно проводимых в Швеции с 1990 года (за исключением 1991 года) учебных курсов и определить будущее направление деятельности курсов. |
The Workshop is organized jointly by the United Nations Economic Commission for Europe, United Nations Conference on Trade and Development, International Telecommunication Union, UNESCO Institute for Statistics, Organisation for Economic Co-operation and Development and the Statistical Office of the European Communities. |
Семинар организуется совместно Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Международным союзом электросвязи, Институтом статистики ЮНЕСКО, Организацией экономического сотрудничества и развития и Статистическим управлением европейских сообществ. |
In February 2007, Thailand organized the Friends of Helsinki Process Workshop on Human Trafficking and invited members of the countries of the Helsinki Process, the Bali Process and the Human Security Network to attend. |
В феврале 2007 года Таиланд организовал семинар Друзей Хельсинкского процесса, посвященный проблеме торговли людьми, и пригласил принять в нем участие страны Хельсинкского процесса, Балийского процесса и Сети безопасности человека. |
(c) Third OPCW Workshop to Promote the Universality of the Chemical Weapons Convention among States in the Mediterranean Basin, the Middle East, and Neighbouring Regions, Rome, 25-27 October 2006; |
с) Третий семинар ОЗХО по вопросу о поощрении универсального характера Конвенции о химическом оружии среди государств Средиземноморья, Ближнего Востока и соседних регионов, Рим, 25 - 27 октября 2006 года; |
The Workshop was co-organized by the Administration of the Yamal-Nenets Autonomous Okrug, the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East and the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, with support from the Public Chamber of the Russian Federation. |
Семинар был организован совместно администрацией Ямало-Ненецкого автономного округа, Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации и секретариатом Постоянного форума по вопросам коренных народов при поддержке Общественной палаты Российской Федерации. |
Workshop on the prevention of torture and establishment of a National Preventive Mechanism under the Optional Protocol to the United Nations Convention Against Torture co-organized by UNMIL and two international NGOs in which two Commissioners participated |
Совместно с двумя международными неправительственными организациями МООНЛ организовала семинар по предупреждению пыток и созданию национального превентивного механизма в рамках Факультативного протокола к Конвенции Организации Объединенных Наций против пыток, в работе которого участвовали два члена Комиссии |
In supporting the work of the United Nations in promoting the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, Indonesia and the Counter-Terrorism Implementation Task Force co-organized a Workshop on the Regional Implementation of the Strategy in South-East Asia, in Indonesia from 3 to 5 November 2010. |
В поддержку деятельности Организации Объединенных Наций по содействию осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций Индонезия и Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий совместно организовали в Индонезии 3 - 5 ноября 2010 года семинар по региональному осуществлению Стратегии в Юго-Восточной Азии. |
At the interagency level, UNHCR is an active partner in the Emergency Field Coordination Team project that has an important staff training component modelled on the UNHCR Workshop for Emergency Managers. |
На межучрежденческом уровне УВКБ является активным партнером в рамках проекта формирования полевых групп по координации действий в случае чрезвычайных ситуаций, в котором имеется важный компонент профессиональной подготовки персонала, сориентированный на рабочий семинар УВКБ для координаторов действий в условиях чрезвычайных ситуаций. |