(b) A workshop on 26 and 27 February on the theme "South Africa - Live": the Museum, together with the Association for Arts and Cultural Development of Africa, organized creative workshops for youth and children to raise awareness of South African art; |
Ь) состоявшийся 26 - 27 февраля семинар на тему «В прямом эфире - Южная Африка»: Музей, совместно с Ассоциацией искусства и культурного развития Африки, организовал для детей и молодежи творческие семинары, направленные на расширение их знаний о южноафриканском искусстве; |
Intersessional meetings of major groups should be organized by region or by major group, and major groups should organize a workshop on economic aspects of sustainable forest management in preparation for the tenth session of the Forum |
межсессионное заседание основных групп следует организовывать по регионам либо по основным группам, и основным группам необходимо провести семинар по экономическим аспектам неистощительного лесопользования в рамках подготовки к десятой сессии Форума; |
1 workshop in Juba on the treaty body, including on government obligations related to implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention against Torture, for 6 male and female members of civil society organizations |
1 семинар в Джубе по учреждению договорного органа, включая обязательства правительства по осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции против пыток для 6 мужчин и женщин от организаций гражданского общества |
1 workshop conducted on the development of the strategic plan for 40 participants from the Southern Sudan Human Rights Commission, the Southern Sudan Legislative Assembly, the Sudan People's Liberation Movement and members of civil society in Juba |
Проведен 1 семинар по вопросам разработки стратегического плана для 40 участников из Комиссии Южного Судана по правам человека, Законодательной ассамблеи Южного Судана, Народно-освободительного движения Судана и членов гражданского общества в Джубе |
Representatives attended a one-day capacity-building workshop for major groups on sustainable development and capacity-building held before the second intersessional meeting of the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development, held at the New Economic Institute in New York on 14 December 2011 |
Представители организации посетили однодневный семинар по наращиванию потенциала для основных групп по вопросам устойчивого развития и наращивания потенциала, проводившийся в Новом экономическом институте в Нью-Йорке 14 декабря 2011 года - перед вторым межсессионным совещанием по процессу подготовки к Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию. |
(c) The United Nations organized a workshop on best practices in the resident coordinator system and related matters in cooperation with the United Nations Staff College in February 1997 at the International Labour Organization (ILO) International Training Centre at Turin. |
с) Организация Объединенных Наций провела семинар о передовом опыте в области функционирования системы координаторов-резидентов и соответствующих вопросах в сотрудничестве с Колледжем персонала Организации Объединенных Наций в феврале 1997 года в Учебном центре Международной организации труда (МОТ) в Турине. |
(c) A workshop on civil society, human rights and the rule of law was organized from 2 to 4 February 2004, in Kribi, Cameroon, for 32 participants representing Governments, national institutions, military judges and civil society organizations. |
с) 2 - 4 февраля 2004 года в Криби, Камерун, был организован семинар по вопросам гражданского общества, прав человека и верховенства закона, в котором приняли участие 32 слушателя, представляющие правительства, национальные учреждения, военных судей и организации гражданского общества. |
A training workshop in observing and monitoring human rights was held during 31 May -3 June 2010 to train workers in government agencies and relevant civil society organizations in the method for writing UN reports, particularly in the field of human rights. |
состоявшийся 31 мая - 3 июня 2010 года семинар по вопросам соблюдения и мониторинга прав человека для ознакомления работников государственных учреждений и соответствующих организаций гражданского общества с порядком подготовки докладов ООН, в частности докладов по вопросам прав человека; |
(e) Training workshop on human trafficking, migration and human rights, for the benefit of staff of the National Human Rights Commission, senior Nepal government officials and a small number of non-governmental organization members, in partnership with the National Human Rights Commission of Nepal; |
ё) учебный семинар по проблемам торговли людьми, миграции и прав человека для сотрудников Национальной комиссии по правам человека, сотрудников правительства Непала старшего уровня и небольшого числа членов неправительственных организаций, который был организован совместно с Национальной комиссией по правам человека Непала; |
Organized a Regional Road Safety Capacity-Building Workshop in Belgrade, Serbia, in October 2014. |
Организован региональный семинар по созданию потенциала в области безопасности дорожного движения в Белграде, Сербия, в октябре 2014 года. |
Workshop on Primary Prevention, Honolulu, Hawaii |
Семинар по вопросам, касающимся профилактики в рамках первичного медико-санитарного обслуживания, Гонолулу, Гавайские острова |
Improving Health Through Entertainment Workshop more... |
Семинар "Улучшение здоровья людей через развлекательные программы" подробнее... |
A Global Faculty Training Workshop was organized in Barcelona in July. |
В июле в Барселоне был организован всемирный учебный семинар для преподавателей высших учебных заведений. |
Insurance Law Practitioners Workshop, three-month course |
Семинар для юристов по страховому праву, трехмесячный курс в Сеульском национальном университете |
1992 Workshop on Uniform Rules of Procedures - Judgement and Enforcement. |
Семинар 1992 года по единым правилам процедуры - Судебное решение и обеспечение его выполнения. |
The Workshop succeeded in creating greater awareness and participation in arms transparency instruments. |
Этот семинар с успехом содействовал лучшему осознанию проблемы и более широкому участию в инструментах, касающихся транспарентности в вопросах вооружений. |
A workshop was held on 18 November 2009 in cooperation with a former judge of the International Criminal Court on the international criminal judiciary and the latest developments relating thereto for members of the Public Prosecution Office and judges. |
18 ноября 2009 года во взаимодействии с бывшим судьей Международного уголовного суда проведен семинар для сотрудников Государственной прокуратуры и судей по вопросам международной системы уголовного правосудия; |
(b) Group training. Training of trainers workshop on the creation and expansion of legal literacy services with special focus on violence against women; seminar for women specialists in finance and banking on women's access to financial resources; |
Ь) групповая подготовка: учебный практикум для инструкторов по вопросам создания и расширения сети базового юридического обслуживания с уделением особого внимания вопросам насилия в отношении женщин; семинар для женщин-специалистов в области финансов и банковского дела по вопросам доступа женщин к финансовым ресурсам; |
A workshop on the method for "Promoting the Teacher's Guide to Human Rights Education, and the Operating Mechanism and Follow-Up Plan for the Human Rights Education Plan in Bahrain" was held on 12 December 2010 in cooperation with the UNDP in Bahrain and UNESCO. |
12 декабря 2010 года в сотрудничестве с отделением ПРООН в Бахрейне и ЮНЕСКО проведен семинар по методике доработки "Пособия для преподавателей вопросов прав человека и оперативного механизма и плана последующих мер в отношении учебного плана по вопросам прав человека в Бахрейне"; |
Among the outcomes of the Workshop was acceptance of our proposal to hold the Workshop on a regular basis. |
Среди итогов семинара можно назвать принятие нашего предложения проводить семинар на постоянной основе. |
TBC: Mozambique. SADC Workshop on Victim Assistance. |
Сроки будут определены позднее: Мозамбик, САДК, семинар, посвященный оказанию помощи пострадавшим. |
The Workshop also recognized the importance of adopting the precautionary approach on a wide basis. |
Семинар также признал значение всеобщего осторожного подхода. |
IOC International Workshop on the results of the first IOCEA cruise in the Gulf of Guinea. |
Международный семинар МОК по итогам первой экспедиции ИОКЕА в Гвинейском заливе. |
Waterston also attended the Sorbonne in Paris and the American Actors Workshop. |
Уотерстон также посещал Парижский университет и Американский семинар актёров. |
In addition, the Workshop identified several underlying causes that are not part of the deliberations in IFF. |
Кроме того, семинар выявил некоторые основные причины, которые не рассматривались на МФЛ. |