| Section headings are mostly those used in the workshop report. | Заголовки разделов в основном соответствуют тем, которые были использованы в докладе рабочего совещания. |
| An interactive workshop explored a case study on trademark infringement. | В ходе интерактивного рабочего совещания было рассмотрено тематическое исследование о нарушении прав на товарные знаки. |
| The conclusions of this workshop were posted on the website. | Выводы, составленные по итогам этого рабочего совещания, были опубликованы на веб-сайте. |
| The workshop recognized tax bases were now designed more closely to environmental problems. | Участники рабочего совещания признали, что в настоящее время определение объектов налогообложения производится с более глубоким учетом экологических проблем. |
| The German Federal Environment Agency supported the workshop. | Федеральное агентство охраны окружающей среды Германии поддержало проведение рабочего совещания. |
| This report presents a summary of the workshop presentations and discussions. | Настоящий доклад представляет собой резюме выступлений и обсуждений, состоявшихся в ходе рабочего совещания. |
| Recommendations and proceedings of the workshop were submitted to the Arhus Ministerial Conference. | Рекомендации и итоговые материалы этого Рабочего совещания были представлены для рассмотрения на Конференции министров в Орхусе. |
| The Czech Republic has offered to host the workshop. | Роль организатора этого рабочего совещания предложила взять на себя Чешская Республика. |
| IDRC co-financed the scenario workshop and the subsequent publication. | МНИЦР принял участие в финансировании рабочего совещания по разработке сценариев и в выпуске последующей документации. |
| Some 150 participants attended throughout the workshop. | В ходе всего рабочего совещания число его участников составило около 150 человек. |
| Organize a first cultural workshop on desertification. | Организация первого рабочего совещания деятелей культуры по проблеме опустынивания. |
| The Office will focus on the workshop on Human Rights and Peace. | Особое внимание отделение планирует уделить организации рабочего совещания на тему "Права человека и мир". |
| Some tools for this approach were presented during the workshop. | В ходе рабочего совещания были представлены некоторые механизмы для организации такого подхода. |
| During the workshop partners provided feedback on, and assessed the new Integrated Drylands Development Programme. | В ходе этого рабочего совещания партнеры изложили свои соображения в отношении новой Программы комплексного развития засушливых земель и провели оценку этой программы. |
| The workshop surveyed new developments in the use of information technology in investment promotion. | В ходе рабочего совещания был проведен обзор новых изменений в области использования информационной технологии в деле поощрения инвестиций. |
| Technical advice was provided to a national pre-Cancún preparatory workshop in Zimbabwe. | Техническая консультативная помощь была оказана в проведении национального подготовительного рабочего совещания перед Канкунской конференцией в Зимбабве. |
| The workshop resulted in a series of recommendations to ECE Governments. | В ходе этого рабочего совещания был разработан ряд рекомендаций для правительств стран - членов ЕЭК. |
| This item summarizes the workshop's outcome. | В рамках рассмотрения этого пункта повестки дня будет представлена краткая информация об итогах рабочего совещания. |
| A final workshop would showcase the completed pilot plans and attract investors. | Задача заключительного рабочего совещания состоит в представлении завершенных планов в отношении экспериментальных проектов и привлечении инвесторов. |
| Feedback received during and after the workshop will be used to enhance future workshops. | Отклики, полученные в ходе и после рабочего совещания, будут использованы для совершенствования программы будущих учебных рабочих совещаний. |
| The secretariat described its attempts to secure funding for the Kyrgyz workshop. | Представитель секретариата представил информацию об усилиях по мобилизации финансовых средств для проведения рабочего совещания в Кыргызстане. |
| The REC offered its support to the workshop. | РЭЦ заявил о своей готовности оказать поддержку в проведении рабочего совещания. |
| In addition, funding for GMO workshop in 2008. | Кроме того, финансирование рабочего совещания по ГИО в 2008 году. |
| Germany is considering organizing a workshop on water safety plans. | В настоящее время Германия изучает возможность организации рабочего совещания по планам обеспечения безопасного водоснабжения. |
| The programme supported the first workshop under the Dialogue. | Эта программа также оказала поддержку проведению первого рабочего совещания в рамках Диалога. |