Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар-практикум

Примеры в контексте "Workshop - Семинар-практикум"

Примеры: Workshop - Семинар-практикум
In 1998 a workshop on indigenous media was organized in Madrid. В 1998 году в Мадриде был организован семинар-практикум по средствам массовой информации коренного населения.
The Group held a workshop during Health and Safety Week 1999. В 1999 году группа организовала семинар-практикум в рамках Недели охраны здоровья на производстве и производственной безопасности.
Another workshop is scheduled in Senegal for April 2011. Еще один семинар-практикум запланирован к проведению в Сенегале в апреле 2011 года.
The workshop was adjourned at 4.46 p.m. Семинар-практикум был закрыт в 16 час. 46 мин.
The workshop would concentrate on the needs of Article 5 Parties. Семинар-практикум будет проводиться с упором на нужды Сторон, действующих в рамках статьи 5.
A further orientation workshop is proposed in the programme of work and budget for the biennium 2014 - 2015. Программой работы и бюджетом на двухлетний период 2014-2015 годов предусматривается дополнительный ознакомительный семинар-практикум.
A subregional workshop was organized by UNEP and the International Organization of la Francophonie in Dakar in November 2012. В ноябре 2012 года в Дакаре ЮНЕП и международной организацией "Франкофония" был организован субрегиональный семинар-практикум.
UNEP also organized a national consultation workshop in Egypt, contributing to a national vision and road map on mainstreaming sustainable consumption and production and the green economy. ЮНЕП также организовала национальный консультативный семинар-практикум в Египте, который внес вклад в разработку национальной концепции и "маршрутной карты" по актуализации устойчивого потребления и производства и "зеленой" экономики.
In developing the draft framework the Panel, among other actions, convened a multidisciplinary and regionally balanced expert and stakeholder workshop. В ходе разработки проекта концептуальных рамок Группа, помимо других мероприятий, созвала многодисциплинарный семинар-практикум экспертов и заинтересованных сторон со сбалансированным региональным представительством.
A half-day workshop was organized jointly with the National Emergency Management Agency as part of the mission. В рамках поездки совместно с Национальным агентством по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций был организован рассчитанный на полдня семинар-практикум.
Once a year, IAEA organizes a workshop for diplomats to inform them of its work. Один раз в год МАГАТЭ организует семинар-практикум для дипломатов, чтобы проинформировать их о своей работе.
In order to participate in the soccer tournament, the men had to attend at least one workshop per week. Для участия в футбольном турнире мужчины должны были посещать по крайней мере один семинар-практикум в неделю.
The workshop will provide an opportunity for focused and in-depth discussions on key issues related to the management of HFCs. Семинар-практикум обеспечит возможность для целенаправленного и обстоятельного обсуждения ключевых вопросов, связанных с регулированием ГФУ.
It should also be stressed that while it was of very high quality the workshop was an informal event. Следует также подчеркнуть, что, несмотря на очень высокое качество, семинар-практикум является неофициальным мероприятием.
The workshop on HFC management had shown that the availability of alternatives was a complex issue that required careful consideration sector by sector. Семинар-практикум по регулированию ГФУ продемонстрировал, что наличие альтернатив является сложным вопросом, требующим тщательного рассмотрения по каждому сектору.
He welcomed the participants and stated that the Government of Thailand was delighted to be hosting this important workshop. Он приветствовал участников и заявил, что правительство Таиланда с радостью принимает этот важный семинар-практикум.
A workshop was jointly organized in September 2012, with the participation of all court presidents, chief prosecutors and prison chiefs. В сентябре 2012 года был совместно организован семинар-практикум с участием всех председателей судов, главных прокуроров и начальников тюрем.
The next workshop of the Working Group will be held in spring 2013. Следующий семинар-практикум Рабочей группы будет проведен весной 2013 года.
Three other youths led a workshop on community development projects at the event. Трое других молодых людей в ходе этого мероприятия возглавили семинар-практикум по проектам общинного развития.
The Office also presented a workshop on ethics for senior managers and led two discussions on ethical dilemmas. Бюро также организовало семинар-практикум по вопросам этики для старшего руководящего состава и провело две дискуссии по этическим проблемам.
A three-day workshop was held jointly with UNICEF on child care and child welfare. Совместно с ЮНИСЕФ был проведен трехдневный семинар-практикум по вопросам охраны детства и социального обеспечения детей.
In the latter half of 2011, the Commission held a workshop to discuss women's access to justice. Во второй половине 2011 года Комиссия провела семинар-практикум по вопросам расширения доступа женщин к правосудию.
A regional workshop for LAC is planned for later in 2013. В последующий период 2013 года намечено провести региональный семинар-практикум для ЛАК.
Subsequently, the organization's Africa division held a workshop that was attended by 56 delegates from 11 countries. Впоследствии африканское отделение организации провело семинар-практикум, в котором приняли участие 56 делегатов из 11 стран.
In respect of Goal 7, the organization held a workshop on educating people on sustainable development. Что касается цели 7, организация провела семинар-практикум по теме просвещения населения по вопросам устойчивого развития.