OHCHR organized a workshop for 50 media representatives in Conakry. |
УВКПЧ провело семинар для 50 представителей средств массовой информации в Конакри. |
Consultations workshop on the role of the media in human rights reporting |
Консультативный семинар по вопросу о роли средств массовой информации в представлении докладов по вопросам прав человека |
The Task Force held a scientific workshop on PM emission inventories and a training workshop on data quality assurance. |
Целевая группа провела научный семинар по кадастрам выбросов ТЧ и учебный семинар по обеспечению качества данных. |
Australia hosted a regional workshop on nuclear safety culture this year and we are planning to follow up that workshop next year. |
Австралия в нынешнем году принимала региональный семинар по культуре ядерной безопасности, и мы планируем провести последующий семинар в будущем году. |
ESCWA organized a regional workshop on strategies for accelerating the improvement of civil registration and vital statistics and another workshop on selected topics related to household surveys. |
ЭСКЗА организовала региональный семинар по стратегиям ускорения темпов улучшения учета гражданского населения и статистики основных показателей и еще один семинар по ряду аспектов, касающихся проведения обследований домашних хозяйств. |
During the reporting period, the Division organized one subregional training workshop and one national workshop on implementation and follow-up to the Committee's concluding comments. |
В течение отчетного периода Отдел организовал один субрегиональный учебный семинар и один национальный семинар по вопросам принятия последующих мер в связи с заключительными замечаниями Комитета. |
Palau also planned to conduct its first greenhouse inventory workshop in June 2001, as well as a second workshop to assess the country's importation of ozone-depleting substances. |
В июне 2001 года в Палау планируется провести первый семинар по вопросам, касающимся источников парниковых газов, и второй семинар по анализу импорта в страну веществ, разрушающих озоновый слой. |
An additional workshop was conducted in March 2002. |
В марте 2002 года был проведен еще один такой семинар. |
Twenty facilitators from all regions participated in a training-of-trainers workshop in 1999. |
В 1999 году был проведен семинар по подготовке инструкторов, в работе которого приняли участие 20 координаторов из всех регионов. |
Another workshop in Yemen focused on enhancing women's negotiation skills. |
В Йемене был также проведен семинар для женщин, посвященный совершенствованию навыков ведения переговоров. |
Staff also participated in a workshop on gender sensitivity. |
Кроме того, для сотрудников был организован семинар по гендерной проблематике. |
An AMISOM-UNSOA retreat, a lessons learned workshop and senior mission leadership meetings were also held. |
Были также проведены выездное мероприятие АМИСОМ-ЮНСОА, практический семинар по обобщению накопленного опыта и совещания с участием старших руководителей миссий. |
Its methodology has already been applied to nine case study sites in the Caribbean, followed by a workshop. |
Его методика уже была применена на девяти исследовательских полигонах в Карибском бассейне, после чего был проведен семинар. |
A comprehensive Kimberley Process workshop should be convened in Abidjan to maintain this valuable information resource. |
В Абиджане следует провести комплексный практический семинар по проблематике Кимберлийского процесса в целях сохранения этого ценного информационного ресурса. |
The fourth workshop aimed at improving the existing practice in psychosocial treatment. |
Четвертый семинар был посвящен совершенствованию методов психосоциальной реабилитации. |
ADB funded a three-week TMA-based regional training workshop and a workshop on reviewing training materials. |
АБР профинансировал трехнедельный региональный учебно-практический семинар на базе токийских курсов и практикум по обзору учебных материалов. |
It was proposed to organize a follow-up technical workshop on marine assessments in the region, based upon the capacity-building needs and priorities identified during the workshop. |
Было предложено организовать последующий технический семинар, посвященный морским оценкам в этом регионе, на основе связанных с укреплением потенциала потребностей и приоритетов, выявленных в ходе семинара. |
A similar workshop for Southern African States is scheduled for Botswana from 29 to 30 November, following the Office for Disarmament Affairs workshop. |
Аналогичный семинар для государств южной Африки планируется провести в Ботсване 29-30 ноября 2007 года сразу после семинара, который будет проводиться Управлением Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения. |
The workshop was divided into three sessions to discuss each of these aspects, with a panel discussion followed by an interactive session with workshop participants. |
Семинар был разделен на три сессии для обсуждения каждой из этих тем, при этом после обсуждения в группе проводилась интерактивная сессия с участниками семинара. |
(c) Regional workshop on empowering women with disabilities, Manama, November 2005; participated in designing and planning the workshop; |
с) региональный семинар по расширению возможностей женщин-инвалидов, Манама, ноябрь 2005 года; было принято участие в организации и планировании семинара; |
The Committee invited all delegations to submit their suggestions for the workshop's programme to the secretariat by 30 October 1998 and to indicate their willingness to host the workshop. |
Комитет предложил всем делегациям направить свои предложения по программе рабочего совещания в секретариат до 30 октября 1998 года и сообщить о своем желании принять этот семинар. |
The workshop will start at 11 a.m. to allow participants travelling from Western Europe and arriving in Yerevan only early in the morning on 12 November to have some rest before the workshop. |
Семинар начнет работу в 11 часов, с тем чтобы у участников из стран Западной Европы, которые прибудут в Ереван рано утром 12 ноября, было некоторое время для отдыха до начала работы семинара. |
In January 2002, the sectoral technical committee held a finalization workshop at which the various comments from the validation workshop were incorporated into the draft report. |
В январе 2002 года отраслевой Технический комитет провел итоговый семинар по внесению в текст доклада дополнений, предложенных в ходе семинара по утверждению доклада. |
The third workshop will take place in Indonesia and will address in detail the regional shortcomings identified during the first workshop, held in Bangladesh in November 2009. |
Третий семинар состоится в Индонезии, и на нем в деталях будут рассмотрены проблемы, с которыми сталкивается регион и которые были вскрыты в ходе первого семинара, проведенного в Бангладеш в ноябре 2009 года. |
This workshop built on the first ASEAN Regional Forum workshop on biological threat reduction, held in 2009, which covered the basic concepts of biosecurity and biosafety in preventing bioterrorism. |
Этот семинар стал продолжением первого семинара Регионального форума АСЕАН по проблеме уменьшения биологической угрозы, который прошел в 2009 году и был посвящен основным концепциям биобезопасности и биозащиты в предотвращении биотерроризма. |