An international workshop in Berlin on the concept of and lessons learned from peace-building has produced a substantial and interesting report on how to win the peace. |
Международный семинар в Берлине, посвященный рассмотрению концепции поддержания мира и уроков, извлеченных в этой области, привел к появлению содержательного и интересного доклада о путях достижения мира. |
I have been requested to convene a second workshop on these verification issues in 1997, and I shall do so. |
Меня просили созвать второй семинар по этим вопросам контроля в 1997 году, и я это сделаю. |
This workshop is designed to exchange information and to identify training needs, on the basis of which appropriate training exercises will be organized. |
Этот практический семинар предназначен для обмена информацией и определения потребностей в плане подготовки персонала, с учетом которых будут организованы соответствующие учебные мероприятия. |
WHO/UNDP workshop on safe management of hazardous waste, Quezon City, Philippines, 1993 |
Семинар ВОЗ/ПРООН по вопросу о безопасном управлении удалением опасных отходов, Кесон, Филиппины, 1993 год |
I used to be very negative, and then I took this personality workshop. |
Я была негативной, а потом прошла семинар про рост личности, и вся жизнь изменилась. |
In September 1994, a major information dissemination workshop was organized jointly by LRC and the Ministry of Community Development, Women's Affairs and Children. |
В сентябре 1994 года КРЗ и Министерство социального развития и по делам женщин и детей совместно организовали крупный информационный семинар. |
The first regional workshop for Asia took place in China in 1995; workshops in Africa and Latin America are planned for 1996. |
Первый региональный семинар для стран Азии состоялся в 1995 году в Китае; семинары в Африке и Латинской Америке запланированы на 1996 год. |
FAO, under a project funded by UNEP, organized in Rome in June 1995 a workshop to develop an improved approach to land management. |
В рамках проекта, финансируемого ЮНЕП, ФАО организовала в июне 1995 года в Риме семинар по вопросам выработки более совершенного подхода к рациональному использованию земельных ресурсов. |
UNDP co-organized with OSCAL the international workshop on the development of Africa's informal sector at United Nations Headquarters in New York in June 1995. |
Совместно с УСКАНРС ПРООН организовала международный семинар по вопросам развития и неорганизованного сектора в Африке, который прошел в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в июне 1995 года. |
The workshop marked the launching of a subregional network of francophone population research centres in Western Africa, with its own web site and electronic discussion forum. |
Этот семинар ознаменовал создание субрегиональной сети франкоязычных исследовательских центров по вопросам народонаселения в Западной Африке, которые будут располагать своим собственным веб-сайтом и электронным дискуссионным форумом. |
Moreover, a joint UNICEF/WHO/UNFPA workshop was held in Mexico in early 1999 to develop minimum standards and recommended practices for assuring women-friendly health services. |
Кроме того, в начале 1999 года в Мехико был проведен совместный семинар ЮНИСЕФ/ВОЗ/ЮНФПА, цель которого заключалась в том, чтобы разработать минимальные стандарты и рекомендуемую практику для медико-санитарных служб по охране здоровья женщин. |
The workshop, which had already been foreseen in the 1998 workplan, is tentatively scheduled to take place in April 1999. |
Семинар, который уже был включен в план работы на 1998 год, предположительно должен состояться в апреле 1999 года. |
The workshop identified ways in which these groups can promote a joint human rights agenda, and disseminate and promote the Guidelines. |
Семинар определил пути содействия этими группами осуществлению совместной программы в области прав человека, распространения и поощрения ими Руководящих принципов. |
The Global Office also held a data review workshop by bringing the regional coordinators together to review jointly regional prices and basic heading PPPs. |
Глобальное управление также организовало семинар по обзору данных с участием региональных координаторов, которые провели совместный обзор региональных цен и паритетов покупательной способности по основным позициям. |
The workshop focused, in particular, on the training of immigration officers with regard to the investigation on and evaluation of applications for asylum involving allegations of torture. |
Этот семинар, в частности, сосредоточил свою работу на подготовке сотрудников иммиграционных служб по вопросам расследования и оценки заявлений с просьбой о предоставлении убежища, в связи с обвинениями в применении пыток. |
The United States offered to provide a risk assessment workshop to help SADC officials to better evaluate sanitary and phytosanitary risks. |
Соединенные Штаты предложили организовать семинар по оценке риска для оказания сотрудникам САДК помощи в более эффективной оценке санитарного и фитосанитарного риска. |
IUCN organized a technical workshop in Washington, D.C., in September 1996 on the theme "Cumulative environmental impact in Antarctica: minimization and management". |
В сентябре 1996 года МСОП провел в Вашингтоне, О.К., технический семинар на тему "Совокупное воздействие на окружающую среду в Антарктике: сведение к минимуму и регулирование". |
The Rwandan Journalists Association suggested a workshop to explain the new press law and to help the Association develop a code of conduct. |
Ассоциация журналистов Руанды предложила провести семинар, на котором можно было бы обсудить новый закон о печати и помочь Ассоциации в деле разработки кодекса поведения. |
A follow-up training workshop to be held at the end of 1999 will address a topic related to liability for nuclear damage and emergency preparedness. |
Следующий учебный семинар состоится в конце 1999 года и рассмотрит вопросы, касающиеся ответственности за ядерный ущерб и готовности к чрезвычайным ситуациям. |
In September 1997, UNRISD and the Universidad Nacional in Costa Rica co-hosted an international workshop on business responsibility for environmental protection in developing countries. |
В сентябре 1997 года ЮНРИСД и Национальный университет Коста-Рики совместно организовали международный семинар на тему "Ответственность предпринимательских кругов за охрану окружающей среды в развивающихся странах". |
From 15 to 16 July 1997, UNDCP organized a master plan workshop at Trakai, Lithuania, for 28 delegates from the Baltic States. |
С 15 по 16 июля 1997 года в Тракае, Литва, ЮНДКП провела семинар по разработке генерального плана с участием 28 делегатов из стран Балтии. |
Interest was growing on the issue of waste management, and a workshop on the subject was organized in September 1997. |
Возрастает заинтересованность в вопросах организации сбора и удаления отходов, в связи с чем в сентябре 1997 года по этой теме был организован семинар. |
Japan will hold a workshop in Tokyo from 7 to 9 September 1998 in order to support the work of the Group. |
В порядке оказания поддержки Группе в ее работе Япония планирует провести в Токио семинар, который состоится 7-9 сентября 1998 года. |
Training workshops and other services to help implement the guidelines are being established; the first workshop was held by ESCAP in December. |
Для оказания помощи в выполнении этих руководящих принципов сейчас проводятся учебные семинары и оказываются другие услуги; в декабре первый семинар провела ЭСКАТО. |
A training workshop for persons engaged in these projects will be held in February 1998 in New Zealand. |
В феврале 1998 года в Новой Зеландии предполагается провести рабочий семинар для тех, кто будет принимать участие в осуществлении этих проектов. |