| Training workshop on international economics and finance, Hiroshima, Japan, 17-19 May 2004 | Учебный семинар по вопросам международной экономики и финансов, Хиросима, Япония, 17 - 19 мая 2004 года |
| The workshop focused on global initiatives and regional experiences related to the implementation of the Programme of Action and on reporting and international assistance. | Семинар был посвящен глобальным инициативам и региональному опыту в области осуществления Программы действий, а также процессу представления докладов и оказанию международной помощи. |
| In Western Asia, UNIFEM supported a participatory assessment workshop in September 2001, held in Amman, for all national units involved in the regional project "Post-Beijing Follow-up Operation". | В Западной Азии ЮНИФЕМ помог организовать семинар с участием бенефициаров по вопросам оценки для всех национальных учреждений, участвующих в осуществлении регионального проекта «Последующая деятельность по итогам конференции в Пекине», который был проведен в сентябре 2001 года в Аммане. |
| As just one example, next week the Centre will be holding a workshop in Santiago at the request of the Government of Chile. | На следующей неделе Центр проведет семинар в Сантьяго по просьбе правительства Чили. |
| Accordingly, Switzerland has decided to organize, within the framework of the EAPC, a workshop on the problems of combating terrorism and its financing. | Так, Швейцария решила организовать в рамках Совета евроатлантического партнерства семинар по вопросам борьбы с терроризмом и его финансированием. |
| The results of the project will be an action plan and a workshop for the gradual introduction of an evaluation of gender effects in the municipal budgetary process. | По итогам реализации проекта будет подготовлен план действий и проведен семинар по вопросам поэтапного интегрирования оценки гендерных факторов в муниципальный бюджетный процесс. |
| This will be followed by a two-week workshop for print, TV and radio journalists from the region, later in 2004. | Позднее в 2004 году будет организован двухнедельный семинар для журналистов региона, представляющих печатные издания, телевидение и радио. |
| In December, UNESCO Islamabad and the Pakistan Ministry of Primary and Mass Education held a subregional training workshop on literacy and non-formal education as a means of alleviating poverty. | В декабре отделение ЮНЕСКО в Исламабаде и министерство начального и всеобщего образования Пакистана провели субрегиональный учебный семинар, посвященный грамотности и неформальному образованию как средствам уменьшения нищеты. |
| This was followed by a workshop on proposed technologies for deep-seabed mining in Kingston, Jamaica, in August 1999. | За ним следовал другой семинар, по вопросам технологий глубоководной разработки, который состоялся в Кингстоне, Ямайка, в августе 1999 года. |
| It is hoped that this workshop will set the basis for the setting up of the Human Rights Commission to which I referred earlier in this briefing. | Надо надеяться на то, что этот семинар заложит основу для учреждения Комиссии по правам человека, о которой я сказал ранее в ходе этого брифинга. |
| Provision of travel services for the workshop on "Capacity to govern in central and eastern Europe" | Организация поездок на семинар по теме «Потенциал управления в Центральной и Восточной Европе» |
| Through practical initiatives like the recent Fiji workshop, Pacific island countries will continue to adopt a coordinated regional approach toward addressing the small arms threat. | С помощью таких практических инициатив, как недавний семинар на Фиджи, островные страны тихоокеанского региона будут по-прежнему избирать скоординированный региональный подход для борьбы с угрозой стрелкового оружия. |
| The training workshop for CEDAW Technical Secretariat Officers, Consultants and NGOs on CEDAW Report Writing in February 2002. | учебный семинар для сотрудников технического секретариата КЛДЖ, консультантов и НПО по составлению доклада КЛДОЖ. |
| The workshop successfully raised awareness among Pacific Island countries of the nature and threat posed by international terrorism and of the measures needed to combat it. | Этот семинар способствовал углублению осознания тихоокеанскими островными странами характера международного терроризма и создаваемой им угрозы, а также необходимых для борьбы с ним мер. |
| Evaluating the workshop, participants expressed appreciation for the content and methodology of the two-day programme and requested the Centre to organize similar training in the North-west Province. | Подводя итоги работы этого семинара, участники высоко оценили содержание и методологию этой двухдневной программы и просили Центр организовать подобный семинар в Северо-Западной провинции. |
| Convinced of that important role, SADC held a two-day workshop for its member States that was aimed at building synergies between NEPAD and the SADC regional indicative strategic development plan. | Будучи убежденным в важности этой роли, САДК организовало для своих государств-членов двухдневный семинар в целях обеспечения взаимодействия между осуществлением НЕПАД и разработанного САДК регионального ориентировочного стратегического плана развития. |
| Following up on that meeting, last April the OIF held a joint workshop with the United Nations on early warning and conflict prevention. | По итогам данной встречи в апреле этого года МОФС провела совместный семинар с Организацией Объединенных Наций по вопросу раннего предупреждения и предотвращения конфликтов. |
| As a follow-up, UNESCO, ILO and OHCHR jointly funded a human rights training workshop in Cameroon for forest-dwelling indigenous peoples in Central African countries. | В рамках последующей деятельности ЮНЕСКО, ВОЗ и УВКПЧ совместно финансировали в Камеруне учебный семинар по вопросам прав человека для живущих в лесах коренных народов стран Центральной Африки. |
| In December 2003 the Fund organized a one-day workshop with three representatives of the Permanent Forum, Ole Henrik Magga, Ayitegan Kouevi and Parshuram Tamang. | В декабре 2003 года Фонд организовал однодневный семинар, в котором приняли участие три представителя Постоянного форума: Оле Генрик Магга, Айтегау Куеви и Паршурам Таманг. |
| The workshop allowed for a deeper mutual understanding of the mandate, scope of work and modus operandi of each organization and for fruitful exchanges on the way forward. | Семинар способствовал углублению взаимного понимания мандата, сферы деятельности и методов работы каждой организации и плодотворному обмену мнениями относительно будущих действий. |
| The "Get Work" workshop is intended to help students plan their careers and to train them to successfully enter the labour market. | Помочь студентам спланировать свою профессиональную деятельность и подготовить их к успешному выходу на рынок труда ставит своей целью семинар на тему "Найти работу". |
| In 2009 the Department organized a workshop on the rule of law for nearly 90 judicial officials from CARICOM member States through the News Centre online service. | В 2009 году Департамент организовал семинар по вопросам верховенства права, в котором приняли участие почти 90 сотрудников судебных систем государств - членов КАРИКОМ, причем его работа была организована в режиме «онлайн» через Новостной центр. |
| ECOWAS also convened a regional workshop on integrating disaster risk reduction and climate change adaptation, in Accra in June 2010. | Наряду с этим ЭКОВАС организовало в июне 2010 года в Аккре региональный семинар, посвященный интеграции деятельности по уменьшению опасности бедствий и адаптации к изменению климата. |
| Mid-term strategy workshop - host authorities meeting in Damascus from 7 to 9 October 2008 | Семинар по среднесрочной стратегии - совещание органов власти принимающей стороны в Дамаске, 7 - 9 октября 2008 года |
| Training of trainers training workshop on implementing community-based initiatives | Семинар для педагогов по осуществлению инициатив на базе общин |