INSTRAW conducted a national training workshop on women, water supply and sanitation at Windhoek from 20 to 25 November 1994. |
МУНИУЖ провел национальный учебный семинар на тему "Женщины, водоснабжение и санитария" в Виндхуке 20-25 ноября 1994 года. |
The CHAIRPERSON pointed out that since UNESCO had offered to organize a workshop, that one should be held if at all possible. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что, поскольку ЮНЕСКО уже предложила организовать семинар, его следует провести, если это будет возможным. |
For example, in April 1995 Australia hosted a workshop on rainfall enhancement. |
Например, в апреле 1995 года Австралия провела семинар по атмосферным осадкам. |
Such a workshop served as a catalyst to draw the attention of the various institutional players to their role and responsibilities. |
Такой семинар играл стимулирующую роль в привлечении внимания различных заинтересованных органов к их роли и функциям. |
From 14 to 16 June, UNIDIR convened a workshop at Geneva on cooperative security in the Middle East. |
14-16 июня ЮНИДИР организовал в Женеве семинар по вопросу о кооперативной безопасности на Ближнем Востоке. |
A similar workshop on cooperative security in the Gulf States will be held in autumn 1996. |
Осенью 1996 года будет организован аналогичный семинар по вопросу кооперативной безопасности государств района Залива. |
The workshop is scheduled for November 1996. |
Семинар запланировано провести в 1996 году. |
It added that the NAFO Fisheries Commission and scientists would hold a workshop on fish discards in September 1996. |
Она добавила, что Комиссия по рыболовству НАФО и эксперты в сентябре 1996 года проведут семинар о выбросах рыбы. |
In order to assess the policy relevance of these projects, a workshop will be organized towards the end of 1996. |
Для оценки стратегической значимости этих проектов в конце 1996 года будет организован специальный семинар. |
It would be a good idea to have a workshop on women and development. |
Было бы неплохо провести семинар о женщинах и развитии. |
A similar training workshop will be organized by Argentina in September 1996 for specialists of countries of South America. |
В сентябре 1996 года аналогичный учебный семинар будет организован в Аргентине для специалистов из стран Южной Америки. |
A workshop on zoonotic diseases was organized as a prelude to an agreement on a common policy. |
В качестве шага на пути к договоренности об общей политике был организован семинар по вопросам лечения зооноза. |
UNCTAD, in collaboration with UNRISD, is organizing a preparatory workshop on social mobilization and organization of the poor. |
ЮНКТАД в сотрудничестве с НИИСР проводит подготовительный семинар по вопросу "Социальная мобилизация и организация неимущих слоев населения". |
A similar workshop was planned for ULIMO but this was postponed because of internal strife within that party. |
Был запланирован аналогичный семинар для УЛИМО, однако его проведение было отложено из-за внутренней междоусобицы в этой партии. |
As part of the activities under that programme, a national workshop is scheduled to be held in Papua New Guinea. |
В рамках деятельности, предусмотренной этой программой, планируется провести национальный семинар в Папуа-Новой Гвинее. |
Regional workshop on renewable energy technologies convened by the Caribbean Council for Science and Technology in Saint Lucia in December 1994. |
Советом по науке и технике стран Карибского бассейна в Сент-Люсии в декабре 1994 года был организован региональный семинар по технологиям в области возобновляемых источников энергии. |
Shelter Afrique held a workshop on local building materials in eastern and southern Africa, in Zambia in May 1993. |
Ассоциация "Жилье Африки" организовала семинар по местным строительным материалам в Восточной и Южной Африке, в Замбии в мае 1993 года. |
Another workshop was held in March to review the environmental impact of trade policies. |
В марте был проведен еще один семинар по обзору экологических последствий торговой политики. |
A workshop for training trainers in NGO management and project development was conducted in Bratislava in November 1994. |
В ноябре 1994 года в Братиславе был проведен семинар по профессиональной подготовке инструкторов в области управления и разработки проектов НПО. |
A workshop to promote greater involvement of the private sector was held in Uganda (December 1994). |
Был проведен семинар в Уганде (декабрь 1994 года) по содействию более активному участию частного сектора. |
A workshop could be held in the West Bank to build on the findings of the present Seminar. |
Можно было бы провести семинар на Западном берегу для продолжения обсуждения выводов настоящего семинара. |
In December 1994, a workshop on the Rules was organized. |
В декабре 1994 года был организован семинар по правилам. |
A preparatory workshop was held in Thailand on the impact of structural economic adjustment in Asia on international labour flows. |
В этой связи в Таиланде был проведен подготовительный семинар по вопросу о влиянии последствий структурной перестройки экономики в Азии на международные потоки рабочей силы. |
A special workshop on "Nutrition, Ethics and Human Rights" was organized in New York in January 1993. |
В январе 1993 года в Нью-Йорке был организован специальный семинар на тему "Питание, этика и права человека". |
A workshop on community broadcasting was conducted and a survey on television usage is nearing completion. |
Был организован семинар по проблемам теле- и радиовещания, ориентированного на общины, близится к завершению исследование по вопросу о роли телевидения. |