Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Workshop - Семинар"

Примеры: Workshop - Семинар
The Southern African Development Community (SADC), in cooperation with UNIDO, organized in 1998 at Windhoek a workshop with a view to defining or formulating industrial policy and strategies for SADC. В 1998 году в Виндхуке Сообщество по вопросам развития стран юга Африки в сотрудничестве с ЮНИДО организовало семинар с целью определения/разработки политики и стратегий САДК по вопросам промышленного развития.
The speaker recalled that at the previous year's workshop, the participants had all agreed on the importance of conflict prevention, but when they walked out of the room, they forgot about it. Оратор напомнил, что на прошлогоднем семинаре все участники согласились с тем, насколько важно предотвращать конфликты, но забыли об этом, как только семинар закончился.
b) Fourteenth seminar workshop held in the district of San Juan de Miraflores, Lima, from 10 to 22 May 2004; Ь) 1022 мая 2004 года в округе Сан-Хуан-де-Мирафлорес, Лима, был проведен четырнадцатый рабочий семинар;
The workshop on the follow-up to the Beijing workshop was held on 17 and 18 September 2001 with a focus on the issue of re-education through Семинар по последующим мерам во исполнение решений Пекинского рабочего совещания состоялся 17-18 сентября 2001 года; основное внимание в ходе этого совещания было уделено вопросу о трудовом перевоспитании.
The third phase of the project - the convening of a workshop on illicit trafficking in firearms in Africa - has been accomplished through the above-mentioned Workshop held in Kampala from 11 to 13 June 2001. Семинар по ужесточению правового контроля за хранением и передачей стрелкового оружия и легких вооружений в районе Великих озер и Африканского Рога, который состоялся в Найроби 12 и 13 февраля 2001 года.
Field presences have helped with the development and implementation of national public policies relevant to economic, social and cultural rights. UNMIS-Human Rights organized a two-day workshop on the human rights-based approach to budgeting for 40 parliamentarians in Khartoum from 8-9 November 2008. Секция прав человека Миссии Организации Объединенных Наций в Судане организовала в Хартуме с 8 по 9 ноября 2008 года двухдневный семинар по основанному на правах человека подходу к составлению бюджета для 40 парламентариев.
The Qatar Red Crescent Society, in cooperation with the Department of Human Rights of the Ministry of the Interior, held a training workshop on international standards for the rights of prisoners and detainees. В 2007 году в Дохе была проведена Генеральная ассамблея Организации арабских обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и был проведен учебный семинар по международному гуманитарному праву и средствам массовой информации.
The workshop will formalize a regional network between UNEP's regional office for West Asia, its Division of Technology, Industry and Economics and its national focal points to enhance linkages between them with respect to environmental management within industry. Данный семинар формально закрепит создание региональной сети, включающей Региональное отделение ЮНЕП для Западной Азии, Отдел технологии, промышленности и экономики ЮНЕП и его национальные координационные центры.
In 2003, a socio-economic and gender analysis sensitization workshop was held for development specialists to create an awareness of gender issues in the context of agricultural and rural development issues. В 2003 году был проведен ознакомительный семинар для специалистов по вопросам развития, чтобы заострить внимание на гендерной проблематике в контексте задач развития сельского хозяйства и сельских районов.
A workshop on the use of the Internet in the context of Redeluso is being planned for 2002, and will mark the formal launching of the network. На 2002 год планируется провести семинар по вопросу об использовании сети «Интернет» в контексте «Ределусо», которая знаменует собой официальное начало работы сети.
The program is carried out over six-month period and consists of: an informative-motivational workshop (one month), and professional help in actively searching for a job (five months). Программа продолжается шесть месяцев и включает: информационно-мотивационный семинар (один месяц) и профессиональную помощь в активном поиске работы (пять месяцев).
With a view to strengthening the capacities of ECOWAS, UNOWA organized a workshop in Dakar on 19 and 20 October for the Abuja-based analysts of the ECOWAS Early Warning Directorate, aimed at improving their skills in political analysis and reporting. В целях укрепления потенциала ЭКОВАС ЮНОВА организовало 19 и 20 октября в Дакаре семинар для базирующихся в Абудже аналитиков из Управления ЭКОВАС по раннему предупреждению для повышения их квалификации в вопросах политического анализа и отчетности.
In December 2009, an international workshop was held on the administration of indigenous justice and its coordination with ordinary law, with the participation of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, Mr. James Anaya. В декабре 2009 года был проведен международный семинар по вопросу об осуществлении правосудия среди коренных народов и его координация с обычным правосудием с участием Специального докладчика Джеймса Анайи.
a) On 23 March, 2007, a workshop was held to strengthen the human rights-mindedness of high level officials of the Ministry of the Justice and the Prosecutor's Office. а) 23 марта 2007 года был проведен семинар в целях расширения знаний высокопоставленных сотрудников министерства юстиции и прокуратуры о правах человека.
In June 2012, the Department of Field Support conducted a workshop in Entebbe at which close to 50 finance and non-finance participants from 24 missions defined the way forward in eight critical areas of IPSAS implementation, including the refinement of standard operating procedures for IPSAS compliance. В июне 2012 года ДПП провел семинар в Энтеббе, на котором почти 50 участников из числа сотрудников, как занимающихся, так и не занимающихся финансовыми вопросами, из 24 миссий определили направление дальнейших действий в восьми важнейших областях МСУГС, включая доработку СОП для обеспечения соответствия МСУГС.
The draft report was distributed to Member States and the reference group and a validation workshop with those groups (opened by the Deputy Secretary-General and chaired by Ambassador Yusra Khan of Indonesia) was held on 17 February 2012 to consider the findings and recommendations of the review. Проект доклада был распространен среди государств-членов и контрольной группы, и 17 февраля 2012 года был проведен семинар по подтверждению информации с участием этих групп (который был открыт заместителем Генерального секретаря и проходил под председательством посла Индонезии Юсра Хана) с целью рассмотрения выводов и рекомендаций обзора.
In addition, the Centre hosted a training-of-trainers workshop in Grand-Bassam for 25 officials of the Ivorian national police, gendarmerie, armed forces and customs, water and forestry offices, using the guidance. Кроме того, опираясь на это руководство, Центр организовал семинар по подготовке инструкторов в Гран-Бассаме для 25 сотрудников Национальной полиции Котд'Ивуара, жандармерии, военнослужащих вооруженных сил и служащих таможенных органов, должностных лиц органов по управлению водными и лесными ресурсами.
With the collaboration of Office of the High Representative and the interim secretariat of the International Think Tank, Mongolia organized a high-level international workshop on the implications for landlocked developing countries of the World Trade Organization Agreement on Trade Facilitation on 2 and 3 June 2014 in Ulaanbaatar. При поддержке Канцелярии Высокого представителя и временного секретариата Международного аналитического центра Монголия организовала международный семинар высокого уровня, посвященный значению Соглашения со Всемирной торговой организацией о содействии развитию торговли для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, который проходил 2 - 3 июня 2014 года в Улан-Баторе.
Through its expanded capacity, the Peacebuilding Support Office deployed monitoring and evaluation support missions to Burundi, Kyrgyzstan and Papua New Guinea, and piloted a cost-savings workshop for counterparts in Yemen by video-teleconference. Располагая более мощным потенциалом, Управление по поддержке миростроительства направило миссии по поддержке функции контроля и оценки в Бурунди, Кыргызстан и Папуа - Новую Гвинею и на экспериментальной основе провело в режиме видеотелеконференции семинар по методам экономии средств для партнеров в Йемене.
The Joint Chief Mediator, in collaboration with IGAD representatives, held a technical workshop on peace and security for representatives of the Sudan Liberation Army (SLA)-Minni Minawi and JEM-Jibril Ibrahim in Addis Ababa from 9 to 11 December. В сотрудничестве с представителями ИГАД Единый главный посредник провел 9 - 11 декабря в Аддис-Абебе семинар по техническим аспектам обеспечения мира и безопасности для представителей группировки Освободительной армии Судана (ОАС), возглавляемой Минни Минави, и фракции ДСР, возглавляемой Джибрилем Ибрахимом.
It was also decided that school inspections should be taken into account when determining the needs of candidates; that a training workshop on high school assessment methods should be organized for university lecturers; and that equipment and teaching materials for physical education in schools should be improved. Решено также привлечь школьную инспекцию к определению потребностей в размещении кандидатов; провести учебный семинар для преподавателей университетов по методике оценки знаний, полученных в лицее; улучшить снабжение средних учебных заведений оборудованием и учебными материалами по физической культуре и спорту и т.п.
In 2009, a scientific workshop on "Achievements and development prospects in the area of biodiversity and biotechnology in Uzbekistan" was organized by the Tashkent Vocational College of Information Technologies and the Korean Scientific and Technical Society of Uzbekistan (TINBO). В 2009 г. состоялся научно-технический семинар "Достижения и перспективы развития в области биоразнообразия и биотехнологий в Узбекистане", организованный Ташкентским профессиональным колледжем информационных технологий и научно-техническим обществом "Тинбо" Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана.
OHCHR organized from 27 to 30 January 2003 a workshop aiming at bringing together government representatives of the five Portuguese-speaking countries in Africa and NGO representatives working in the field of human rights. 27-30 января 2003 года УВКПЧ организовало практический семинар, где собрались представители правительств и пяти португалоязычных стран Африки, а также представители НПО, работающих в области прав человека.
It helped the institution to develop its strategic planning and provided a consultant to support the institution during its restructuring phase. From 10 to 14 November 2009, the Action 2 Global Programme and UNDP organized a workshop for the NHRI on complaints procedures. Управление помогло этому национальному учреждению разработать стратегический план и предоставило на период его реструктуризации консультанта. 10-14 ноября Глобальная программа "Мера-2" и ПРООН провели для НПЗУ практический семинар по процедурам рассмотрения жалоб.
The aim of the workshop was to undertake a comprehensive reflection on the development of an AMISOM-specific strategy that addresses the critical gender gaps in the Mission and to outline specific strategic and operational interventions to address AMISOM internal and external gender concerns. Семинар был организован с целью всесторонне рассмотреть вопрос о разработке специально для АМИСОМ стратегии, которая позволила бы устранить серьезные гендерные перекосы в Миссии, а также наметить конкретные стратегические и оперативные меры для решения внутренних и внешних проблем АМИСОМ, связанных с гендерной проблематикой.