A UNU workshop on the Teaching of International Environmental Law was held in June in Barcelona, Spain. |
В июне в Барселоне, Испания, был проведен семинар УООН по проблемам преподавания международного права окружающей среды. |
Another workshop on "Compliance, Implementation and Enforcement of International Environmental Legal Accords" was held in Barcelona in September. |
Еще один семинар по теме "Соблюдение, осуществление и обеспечение выполнения международных природоохранных юридических документов" был проведен в Барселоне в сентябре. |
International workshop on child labour (New Delhi, April 1993) |
Международный семинар по вопросам трудовой деятельности детей (Дели, апрель 1993 года) |
A third workshop of this kind is planned for the near future. |
Третий семинар этой серии предполагается провести в самое ближайшее время. |
A regional training workshop was held at Nairobi. |
В Найроби был проведен региональный учебный семинар. |
Another workshop, for Central and Western African countries, is planned for next year. |
На следующий год запланирован еще один семинар для стран Центральной и Западной Африки. |
Also in cooperation with ADB, ESCAP organized an inception workshop on rebasing and linking national accounts series. |
Кроме того, в сотрудничестве с АБР ЭСКАТО организовала семинар по вопросам перебазирования и увязки национальных счетов. |
Such training centres are now operational in Romania and Georgia where there are plans to organize a TRAINMAR workshop in the near future. |
Учебные центры в настоящее время действуют в Румынии и Грузии, где в ближайшем будущем планируется организовать семинар в рамках ТРЕЙНМАР. |
A regional workshop on the principles for urban management in Eastern Europe was organized in 1999. |
В 1999 году был организован региональный семинар по принципам управления городским хозяйством в странах Восточной Европы. |
A workshop on the subject is to be held in 2001. |
В 2001 году будет проведен семинар на эту тему. |
The International Committee on Maritime Hydrates held its first workshop in Honolulu in March 2001. |
В марте 2001 года в Гонолулу Международный комитет по морским гидратам провел свой первый семинар. |
On 29 July, the Working Group held a closed workshop with selected experts to discuss the content and scope of the draft convention. |
29 июля Рабочая группа провела закрытый семинар с отдельными экспертами для обсуждения содержания и сферы охвата проекта конвенции. |
It also organized a training workshop for librarians from the institutions receiving that service. |
Кроме того, Департамент организовал учебный семинар для работников библиотек, работающих в учреждениях, которым оказывается эта услуга. |
Held back to back with the symposium was a UNU workshop on "intercalibration of analysis and monitoring of hazardous chemicals". |
Непосредственно после симпозиума УООН провел семинар по вопросам интеркалибрации анализа и мониторинга вредных химических веществ. |
The first workshop took place in South Africa last month. |
Первый такой семинар состоялся в прошлом месяце в Южной Африке. |
Another workshop is being planned in Indonesia next February for the Asia-Pacific region. |
В феврале следующего года в Индонезии планируется провести семинар для Азиатско-Тихоокеанского региона. |
In partnership with the Office of Human Resources, a mandatory online ethics training course and a face-to-face workshop were developed and delivered. |
Обучение. В сотрудничестве с Управлением людских ресурсов были разработаны и проведены обязательный интерактивный учебный курс по вопросам этими, а также соответствующий семинар. |
A COMPAL training workshop on competition law and policy was organized 20-26 November in Managua. |
20-26 ноября в Манагуа был проведен учебный семинар КОМПАЛ по законодательству и политике конкуренции. |
The workshop was hosted by the Demographic Research Unit of the University of Lomé. |
Этот семинар провела у себя Группа по демографическим исследованиям Ломейского университета. |
Switzerland recently held an international workshop aimed at identifying means to improve the involvement of non-State actors in the banning of anti-personnel mines. |
Недавно Швейцария организовала международный семинар по выявлению путей для более широкого участия негосударственных субъектов в кампании по запрещению противопехотных мин. |
During the fourth annual meeting of the Asia/Pacific Forum in Manila a specific workshop on children's rights was held. |
На четвертой ежегодной сессии Азиатско-тихоокеанского форума в Маниле был проведен специальный семинар, посвященный правам ребенка. |
The first annual WFP security officers workshop was held to improve skills, introduce new equipment and exchange ideas. |
Был проведен первый ежегодный семинар для сотрудников безопасности МПП в целях повышения их квалификации, ознакомления с новым оборудованием и обмена идеями. |
The first workshop, on disability statistics for Africa, was held in Kampala from 10 to 14 September 2001. |
Первый семинар по статистике инвалидности для стран Африки был проведен в Кампале 10 - 14 сентября 2001 года. |
Last September, Thailand also hosted in Bangkok a United Nations workshop on the contribution of space communication technology to bridging the digital divide. |
В сентябре этого года Таиланд также принимал в Бангкоке семинар Организации Объединенных Наций по вопросу о вкладе космической коммуникационной технологии в преодоление «цифровой пропасти». |
Fourteen parliamentarians also attended the leadership training workshop facilitated by SNV from 7 to 11 January. |
Кроме того, 7-11 января НОСР провела семинар по вопросам развития навыков руководства, в котором приняли участие 14 парламентариев. |