1 workshop held with the Sudan National Police on using the human rights training manual |
Проведен 1 семинар с участием сотрудников Национальной полиции Судана по использованию учебного пособия по правам человека |
A workshop was organized on gender mainstreaming |
Был организован семинар по актуализации гендерной проблематики |
1 training workshop for 90 traditional chiefs (and 1 woman) |
1 учебный семинар для 90 традиционных вождей (включая 1 женщину) |
1 workshop on the harmonization of laws with international human rights treaties for 50 members of the National Assembly |
1 семинар по вопросам приведения законов в соответствие с международными договорами по правам человека для 50 членов Национальной ассамблеи |
Extensive field consultations were conducted and the policy is expected to be finalized in early 2009 and will be followed by a workshop with child protection advisers from all field missions. |
Были проведены обширные консультации на местах, и, как предполагается, эта стратегия будет готова в начале 2009 года, после чего будет проведен семинар с участием советников по вопросам защиты детей из всех полевых миссий. |
Khartoum 1 workshop on human rights and related issues for 22 senior police officers of the Sudan Police Force |
1 семинар по правам человека и смежным вопросам для 22 старших сотрудников полиции полицейских сил Судана |
1 workshop on human rights in law enforcement for 36 mid-level police officers |
1 семинар о правах человека в рамках правоприменительной системы для 36 сотрудников полиции среднего звена |
1 workshop on the establishment of an independent and effective national Human Rights Commission for 54 participants from civil society organizations in Khartoum |
1 семинар по вопросам создания независимой и эффективной национальной Комиссии по правам человека для 54 участников из организаций гражданского общества в Хартуме |
1 workshop on human rights and conflict resolution for 50 participants from civil society organizations in Kadugli |
1 семинар по вопросам прав человека и урегулирования конфликтов для 50 участников из организаций гражданского общества в Кадгули |
1 workshop on peace, reconciliation and human rights for 60 participants from civil society organizations in Malakal |
1 семинар по вопросам мира, примирения и прав человека для 60 участников из организаций гражданского общества в Малакале |
4-day workshop: 9 presentations and 8 workshops |
4-дневный семинар: 9 обзорных лекций и 8 практикумов |
With assistance from the World Bank, WMO is initiating these forums in South-Eastern Europe and held the first workshop of its kind in 2008. |
При содействии Всемирного банка ВМО в настоящее время организует такие форумы в Юго-Восточной Европе и провела первый семинар подобного рода в 2008 году. |
The Cape Town Volunteer Centre in South Africa partnered with Voluntary Service Overseas to run a workshop on effective volunteer management. |
Кейптаунский центр добровольцев в ЮАР в партнерстве с Центром добровольческой работы за рубежом организовал семинар по эффективному управлению деятельностью добровольцев. |
The workshop took place in the context of consultations between the various regions and member countries of the International Telecommunication Union, with a view to implementing the Global Cybersecurity Agenda. |
Семинар был организован в рамках консультаций различных регионов и стран - членов Международного союза электросвязи с целью выполнения глобальной программы кибербезопасности. |
On 25 June 2007, Illinois Wesleyan University in the United States of America opened a one-week workshop for educators on the legacy of Hiroshima and Nagasaki. |
25 июня 2007 года Университет Веслиен в Иллинойсе, Соединенные Штаты Америки, открыл недельный семинар для сотрудников сферы образования, посвященный наследию Хиросимы и Нагасаки. |
UNFPA carried out in 2007 a workshop for the successful preparation and implementation of the 2010 round of population and housing censuses. |
В 2007 году ЮНФПА провел семинар по успешной подготовке и проведению цикла переписей населения и жилищного фонда в 2010 году. |
A workshop for media personnel on World AIDS Day in cooperation with UNAIDS, Cairo, Egypt, 10 November 2007. |
Организованный совместно с ЮНЭЙДС семинар для работников средств массовой информации в связи со Всемирным днем борьбы со СПИДом, Каир, Египет, 10 ноября 2007 года. |
At the request of the secretariat of the Council, the Terrorism Prevention Branch organized a two-day workshop for its officials in Riyadh in April 2007. |
По просьбе секретариата Совета Сектор по предупреждению терроризма организовал двухдневный семинар для должностных лиц Совета в Эр-Рияде в апреле 2007 года. |
A workshop was organized on discriminatory laws against women in Khartoum for 40 participants from the Ministry of Justice, lawyers and representatives of civil society organizations. |
В Хартуме для 40 участников из министерства юстиции, юристов и представителей организаций гражданского общества был организован семинар по проблеме законоположений, которые носят дискриминационный по отношению к женщинам характер. |
In October 2008 in Kadugli, a workshop was held on human rights and political parties for 40 SPLM political leaders from Southern Kordofan State. |
В октябре 2008 года в Кадугли для 40 политических лидеров из НОДС из штата Южный Кордофан был организован семинар по правам человека и политическим партиям. |
In April 2009 in Khartoum, a workshop was held on human rights and electoral processes under the Election Act 2008 for 40 schoolteachers. |
В апреле 2009 года в Хартуме для 40 учителей школ был проведен семинар по правам человека и избирательным процессам, осуществляемым в соответствии с Законом о выборах 2008 года. |
A budget workshop was held in July 2007 focusing mainly on the development of clear and measurable indicators of achievement. |
В июле 2007 года был проведен семинар по бюджетным вопросам, основное внимание на котором было уделено разработке четких и поддающихся измерению показателей достижения результатов. |
The workshop responded to the need for strengthened negotiating capacity expressed by the small island developing States, particularly in respect of ongoing climate change negotiations. |
Этот семинар позволил откликнуться на необходимость в расширении переговорного потенциала, высказанную малыми островными развивающимися государствами, особенно в отношении ведущихся переговоров по проблеме изменения климата. |
The workshop strengthened the countries' commitment to the African Youth Charter and promoted activities for the Year of African Youth in 2008. |
Этот семинар позволил укрепить приверженность стран делу соблюдения Африканской хартии молодежи и содействовал пропаганде мероприятий, осуществляемых в рамках проведения в 2008 году Года африканской молодежи. |
On 23 December 2005 a workshop was held in Ashgabat on protection of the ozone layer as the duty of every individual. |
23 декабря 2005 года в Ашхабаде состоялся семинар "Защита озонового слоя - дело всех и каждого". |