An experts' workshop on the same topic was subsequently organized by the Permanent Forum. |
Поэтому позже Постоянный форум организовал семинар экспертов по этому вопросу. |
A second brainstorming workshop may deal with the issue of indigenous technology and technology blending. |
Второй аналитический семинар может быть посвящен вопросу технологии коренных народов и интеграции технологий. |
PAHO has been developing a training workshop to address these issues surrounding lobster fishing. |
ПАОЗ готовится провести учебный семинар по этим вопросам в контексте промысла омара. |
A short workshop was organized with particular emphasis on the fundamentals of investing as well as issues particular to women. |
Был организован непродолжительный семинар, посвященный основам инвестирования, а также другим актуальным для женщин вопросам. |
CWAA sponsored the luncheon and a follow-up workshop. |
ААКЖ организовала также званый завтрак и последующий семинар. |
An inter-agency workshop on the results was held in Rome in April 2005. |
В апреле 2005 года в Риме состоялся межучрежденческий семинар по результатам этого мероприятия. |
The workshop was jointly funded by the European Community and SPREP. |
Семинар совместно финансировался Европейским сообществом и СПРЕП. |
Half-day workshop in Belgrade Attendance and reporting at the Conference |
Рабочий семинар в Белграде на полдня, присутствие на Конференции и ее освещение |
In response to this development, UNMIS organized a workshop for the designated Commissioners to familiarize them with relevant human rights issues. |
В ответ на это МООНВС организовала для назначенных уполномоченных семинар с целью ознакомить их с соответствующей проблематикой прав человека. |
UNESCO developed a handbook on "Gender, Conflict and Journalism" for South Asia and organized a training workshop for women journalists in Mauritania. |
ЮНЕСКО разработала пособие по гендерным аспектам журналистики в условиях конфликта для Южной Азии и организовала учебный семинар для журналисток в Мавритании. |
The previous autumn Krygyzstan had hosted an international workshop to promote the implementation of that resolution. |
Прошлой осенью Кыргызстан принимал международный семинар по осуществлению вышеупомянутой резолюции. |
During the period, IAEA had held a workshop on implementing legislation in nuclear security for selected African countries. |
В этот же период МАГАТЭ провело семинар для отдельных стран Африки по вопросу осуществления законодательства в области ядерной безопасности. |
WHO organized a regional workshop on ecological sanitation, held in Kathmandu from 22 to 25 September 2008. |
ВОЗ организовала региональный семинар по проблемам санитарного состояния окружающей среды, который состоялся 22 - 25 сентября 2008 года в Катманду. |
The workshop provided a forum for strengthening cooperation and collaboration between the various stakeholders in Mogadishu, Nairobi and Addis Ababa. |
Этот семинар послужил форумом для укрепления сотрудничества и взаимодействия между различными заинтересованными сторонами в Могадишо, Найроби и Аддис-Абебе. |
In April, UNHCR held a three-day planning workshop in Gali and Zugdidi with the participation of representatives of seven donor countries. |
В апреле УВКБ провело трехдневный семинар по вопросам планирования в Гали и Зугдиди, в котором приняли участие представители семи стран-доноров. |
A separate workshop is planned for members of the High-Level Committee in Durban, tentatively, from 6 to 10 November 2008. |
Для членов Комитета высокого уровня планируется провести отдельный семинар в Дурбане предположительно с 6 по 10 ноября 2008 года. |
End March 2006 - Subsequent workshop, similar to the mid-March event above, with civil society. |
Конец марта 2006 года - последующий практический семинар, аналогичный тому, который планируется провести в середине марта, с участием гражданского общества. |
A final workshop to design a framework for integrated planning interventions was held from 11 to 15 December. |
В период с 11 по 15 декабря состоялся заключительный практический семинар для разработки основ мероприятий по комплексному планированию. |
In Sri Lanka, ecological sanitation policy and capacity-building were discussed at a workshop held in April 2008. |
В Шри-Ланке в апреле 2008 года был проведен семинар для обсуждения политики по вопросам санитарного состояния окружающей среды, а также мер по укреплению потенциала. |
A follow-up strategy workshop was launched in February 2007, in Pretoria, South Africa. |
В феврале 2007 года в Претории, Южная Африка, был проведен семинар по осуществлению этих стратегий в последующий период. |
A training workshop for Moroccan diplomats was also organized in Rabat. |
Аналогичный учебный семинар был организован для марокканских дипломатов в Рабате. |
A regional workshop on chemicals and waste legislation and conventions was held in Nairobi in September 2007. |
В сентябре 2007 года в Найроби был проведен региональный семинар по законодательству и конвенциям, касающимся химических веществ и отходов. |
An Africa-wide workshop was held in Entebbe, Uganda, in August 2008. |
В августе 2008 года в Энтеббе, Уганда, был проведен всеафриканский семинар. |
The workshop was held from 28 October to 1 November 2007. |
Этот семинар проходил 28 октября - 1 ноября 2007 года. |
A follow-up workshop is to be held on 2 and 3 June 2008. |
Следующий семинар планируется провести 2 и 3 июня 2008 года. |