Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Workshop - Семинар"

Примеры: Workshop - Семинар
The project to establish a geological model for the Clarion-Clipperton Zone was near completion, and the Authority planned to convene a workshop to present the results of the project in 2009. Проект создания геологической модели зоны Кларион-Клиппертон близится к завершению, и Орган планирует созвать семинар для презентации результатов проекта в 2009 году.
Media workshop: IAC acknowledges the important role media played in influencing the society to free women and girls from gender-based violence and harmful traditional practices; training information campaigns: to empower women. Семинар для средств массовой информации: МАК признает важную роль, которую играют средства массовой информации в оказании воздействия на общество в борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и вредными обычаями; учебно-информационные кампании, направленные на расширение прав и возможностей женщин.
Jointly with the European Commission and the Slovenian Presidency of the Euro-Mediterranean Partnership, the Branch organized a Euro-Mediterranean workshop on the mechanisms of international cooperation in criminal matters pertaining to counter-terrorism, held in Rabat on 5 and 6 May. При содействии Европейской комиссии и председательствовавшей в Европейско-средиземноморском партнерстве Словенией был организован Европейско-средиземноморский семинар по механизмам международного сотрудничества в области уголовного правосудия в связи с борьбой с терроризмом, который прошел в Рабате 5 и 6 мая.
This workshop, which trained debt compilers from 32 countries on the GDDS and QEDS debt reporting initiatives, will be held again in 2010. Этот семинар, в рамках которого прошли подготовку по инициативам представления данных о задолженности для включения в ОСРД и ЕСВЗ составители данных о задолженности из 32 стран, будет проведен вновь в 2010 году.
A strategy for Roma employment had also been launched, and in March 2009 a workshop would be organized to promote a model of Roma employment. Начато выполнение стратегии развития занятости рома, и в марте 2009 года будет организован семинар по вопросам модели развития занятости рома.
In 2008, with support from the Global Human Rights Strengthening Programme, the Regional Initiative on Indigenous Peoples' Rights and Development conducted a subregional training workshop in Thailand from 4 to 9 November 2008. В 2008 году при поддержке Глобальной программы активизации деятельности в области прав человека Региональная инициатива ПРООН в отношении прав и развития коренных народов провела 4 - 9 ноября 2008 года в Таиланде субрегиональный учебный семинар.
By way of example, in 2008 the Indigenous Programme conducted a workshop with experts and senior officials from our technical cooperation offices entitled "Development cooperation with indigenous peoples: sustainability and the environment". Так, в 2008 году Программа коренных народов совместно с техническими экспертами и руководителями наших технических управлений по вопросам сотрудничества организовали семинар по теме «Сотрудничество в целях развития с коренными народами: устойчивость и окружающая среда».
With regard to the Caribbean, in the field of education UNESCO organized a regional capacity-building workshop on education statistics, which was held in Kingston in March 2011. Что касается Карибского бассейна, то в области образования ЮНЕСКО организовала региональный семинар по созданию потенциала по вопросам статистики образования, который был проведен в марте 2011 года в Кингстоне.
A training for trainers workshop conducted at UNCTAD headquarters in Geneva in February 2011 provided updates for 13 trainers on the latest developments in the areas of debt statistics, data validation and debt portfolio analysis. В феврале 2011 года в штаб-квартире ЮНКТАД в Женеве состоялся семинар по подготовке инструкторов, в ходе которого 13 участников получили последнюю информацию о ситуации в областях статистики задолженности, проверки достоверности данных и анализа портфеля задолженности.
A workshop on enhancing cooperation between the Basel and Stockholm convention regional centres was held in October 2009 involving representatives of Basel and Stockholm convention centres. В октябре 2009 года состоялся семинар по укреплению сотрудничества между региональными центрами Базельской и Стокгольмской конвенций с участием представителей центров Базельской и Стокгольмской конвенций.
The workshop facilitated the exchange and joint consideration of experience and best practices to promote the mainstreaming of the cross-cutting priority of environmental sustainability and of the sectoral priority of the environment. Этот семинар позволил провести коллективное обсуждение и обменяться информацией об опыте и эффективной практике, с тем чтобы продвинуться вперед в деле обеспечения учета горизонтальной приоритетной задачи - «Устойчивость окружающей среды» и секторальной приоритетной задачи - «Окружающая среда».
REDEH organized a workshop together with the coalition of African Women and the organization Energia from Africa and presented to women at the CSD the opportunities that can be identified in the field of climate change. Совместно с Коалицией африканских женщин и организацией «Энергия из Африки» РЕДЕХ организовала семинар и ознакомила женщин, которые участвовали в работе сессии КУР, с возможностями, которые имеются в области борьбы с изменением климата.
In the future, ITF intends to increase the contribution of statistics to the annual Summit in Leipzig (Germany) and to create a statistical workshop linked with the Summit topic. В будущем МТФ намерен увеличить вклад статистиков в проведение ежегодной встречи на высшем уровне в Лейпциге (Германия) и организовать статистический семинар по теме такой встречи.
The workshop was conducted in English, and the participants included a panel of experts and representatives from governments, civil society and academia from Albania, Armenia, Austria, Georgia, the Republic of Moldova, Nepal, Serbia, Ukraine and the United States of America. Семинар проводился на английском языке, и в число участников входили группы экспертов и представители правительств, гражданского общества и академических кругов Австрии, Албании, Армении, Грузии, Непала, Республики Молдова, Сербии, Соединенных Штатов Америки и Украины.
UNITAR workshop on "United Nations reform: System wide-coherence" Семинар ЮНИТАР на тему «Реформа Организации Объединенных Наций: слаженность в системе Организации Объединенных Наций»
In an effort to strengthen the rule of law, especially in rural areas, UNAMID, UNDP and the Western Darfur judiciary held a workshop on Sudanese criminal law, criminal procedure and laws of evidence for 40 rural court judges. В рамках усилий, направленных на укрепление правопорядка, особенно в сельских районах, ЮНАМИД, ПРООН и судебные органы Западного Дарфура провели семинар по вопросам суданского уголовного права, уголовного процесса и доказательственного права для 40 судей судов в сельской местности.
The regional workshop for Asia, held in Chennai, India, was organized in collaboration with the Ministry of Environment and Forests of India and the Institute for Ocean Management of Anna University. Региональный семинар для Азии, состоявшийся в Ченнаи (Индия), был организован в сотрудничестве с Министерством окружающей среды и лесного хозяйства Индии и Институтом управления океанскими ресурсами Университета Анны.
This workshop would be developed specifically for scientists from developing countries, and would be held immediately preceding the QOS in order that the meeting could be attended as part of this capacity-building activity. Этот семинар будет организован специально для ученых из развивающихся стран и будет проведен непосредственно перед ЧСО для того, чтобы в совещании можно было участвовать в рамках этих усилий по формированию потенциала.
In collaboration with ECOWAS, UNOWA held a workshop from 17 to 19 October in Senegal, which identified challenges and priorities for peacebuilding in West Africa and discussed the need for mechanisms aimed at addressing these challenges. В сотрудничестве с ЭКОВАС ЮНОВА провело 17 - 19 октября в Сенегале семинар, участники которого выявили трудности и приоритеты в деле миростроительства в Западной Африке и обсудили необходимость создания механизмов, призванных устранить эти трудности.
A subsequent workshop on border security and third party role was held in Ethiopia, also in April, followed by a third meeting in Ethiopia, between 28 and 30 May. Впоследствии в Эфиопии также в апреле был проведен семинар по пограничной безопасности и роли третьих сторон, а затем 28 и 30 мая в Эфиопии было проведено третье совещание.
(b) A regional workshop on the implementation of resolution 1540 (2004), held from 8 to 11 March 2009; Ь) региональный семинар по осуществлению резолюции 1540 (2004), проведенный 8 - 11 марта 2009 года;
Furthermore, UNIOGBIS, in partnership with the office of the Prosecutor General and in cooperation with the United States Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs, held a workshop on the protection of witnesses and special persons, on 13 and 14 April. Кроме того, 13 и 14 апреля ЮНИОГБИС в сотрудничестве с генеральной прокуратурой и бюро Соединенных Штатов по вопросам международной борьбы с торговлей наркотиками и правоохранительным вопросам провело семинар, посвященный защите свидетелей и находящихся под особой охраной лиц.
UN-Habitat, together with the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization and the Islamic Chamber of Commerce and Industry agreed to develop a joint workshop on energy-efficient housing. Совместно с Исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры и Исламской торгово-промышленной палатой ООН-Хабитат согласилась провести совместный семинар по вопросам энергоэффективного жилья.
A workshop entitled "Engaging citizens in development management and public governance for the achievement of the Millennium Development Goals" was held in Barcelona, Spain, in June 2010. В июне 2010 года в Барселоне, Испания, был проведен семинар на тему «Обеспечение участия граждан в управлении развитием для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия».
The training workshop on "Affordable Housing Provision in CIS countries" was organized in response to this invitation and in line with the cooperation agreement between the UNECE Committee on Housing and Land Management (CHLM) and the Moscow Project Office of UN-Habitat. В ответ на эту просьбу был организован учебный семинар "Обеспечение доступным жильем в странах региона СНГ" в соответствии с соглашением о сотрудничестве между Комитетом ЕЭК ООН по жилищному хозяйству и землепользованию (КЖХЗ) и Проектным офисом ООН-Хабитат в Москве.