It is expected that the workshop will help develop proposals to address such issues. |
Ожидается, что семинар поможет разработать предложения, направленные на решение этой проблемы. |
A conventional workshop will take place in Abuja in October 2005 with the support of the Nigeria National Human Rights Commission. |
В октябре 2005 года в Абудже будет проведен типовой семинар при поддержке Национальной комиссии по правам человека Нигерии. |
A workshop on follow-up indicators for the Agro 2015 Plan |
Семинар на тему «Показатели выполнения плана развития сельского хозяйства на период до 2015 года» |
A special one-week training workshop for all senior Tokelau public-service managers took place in New Zealand in November 2004. |
В ноябре 2004 года в Новой Зеландии был организован специальный однонедельный семинар для всех старших руководителей государственных служб Токелау. |
A national-level workshop was organized in Bishkek, Kyrgyzstan. |
На национальном уровне семинар был организован в Бишкеке, Кыргызстан. |
A workshop was organized with the support of the UNICEF Regional Office in Panama in November 2005. |
При поддержке регионального отделения ЮНИСЕФ в Панаме в ноябре 2005 года был организован семинар. |
CARICOM expects to benefit from that initiative, as the next workshop is scheduled to be held in Jamaica in April 2007. |
КАРИКОМ ожидает хороших результатов от этой инициативы, поскольку следующий семинар намечено провести на Ямайке в апреле 2007 года. |
As a demonstration of our support, Singapore will be hosting a regional workshop of the Tribunal next year. |
В качестве демонстрации нашей поддержки, в будущем году Сингапур проведет у себя региональный семинар Трибунала. |
In order to strengthen its partnership with its associated non-governmental organizations, the Department arranged a town hall meeting and communications workshop in December 2005. |
В целях укрепления партнерских отношений между Департаментом и связанными с ним неправительственными организациями Департамент также организовал проведение общей встречи и семинар по вопросам коммуникации в декабре 2005 года. |
The workshop is being organized with the support of the Italian Government and the European Union. |
Семинар проводится при поддержке итальянского правительства и Европейского союза. |
As a follow-up to the assessment, a workshop for community educators on environmental rights was planned for June 2001. |
По итогам этой оценки в июне 2001 года было запланировано провести семинар для местных работников просвещения, посвященный правам в природоохранной сфере. |
A workshop on Ecological Quality Objectives for the North Sea was held in Scheveningen, the Netherlands, in September 1999. |
В сентябре 1999 года в Схевенингене был проведен семинар по задачам экологического качества в Северном море. |
A second workshop of this kind, for French-speaking African countries, will be organized in 2003. |
Второй семинар подобного рода для франкоговорящих африканских стран будет проведен в 2003 году. |
The workshop took place in preparation for the Review Conference to be held in New York in June and July 2006. |
Семинар состоялся в преддверии Обзорной конференции, которая будет проведена в Нью-Йорке в июне - июле 2006 года. |
They affirmed that the workshop had helped them prepare for the forthcoming Review Conference. |
Они заявили, что семинар помог им лучше подготовиться к предстоящей Обзорной конференции. |
The workshop will be based on an initial draft report prepared by the State party. |
Семинар будет проведен на основе подготовленного государством-участником первоначального проекта доклада. |
I am pleased to inform the Committee that the workshop was a great success. |
Я рад сообщить членам Комитета о том, что этот семинар прошел с большим успехом. |
The workshop, with the Centre's logistical and substantive support, was organized under the auspices of the ECOWAS executive secretariat. |
Этот семинар, проведенный с материально-технической помощью Центра, был организован Исполнительным секретариатом ЭКОВАС. |
ESCWA built the capacity of national statistical officials and other users through a workshop on information society measurements. |
Укреплению потенциала национальных статистических органов и других пользователей способствовал организованный ЭСКЗА учебно-практический семинар по проблемам количественной оценки информационного общества. |
The first workshop for women entrepreneurs took place during the first half of November 2002. |
Первый рабочий семинар для женщин-предпринимателей был организован в первой половине ноября 2002 года. |
Specific workshop was organized on the role of religious institutions in combating human trafficking. |
Был организован отдельный семинар по вопросу о роли религиозных институтов в борьбе с торговлей людьми. |
Awareness-raising workshop on gender for public prosecutors and litigation lawyers. |
Семинар по повышению информированности по гендерной проблематике для прокуроров и адвокатов, работающих в суде |
In May, 2005 a sensitization training workshop was organized for the Mass Media on the ART programme. |
В мае 2005 года был организован учебно-просветительский семинар для СМИ по программе АРВТ. |
If the difficulties and obstacles can be overcome, a training workshop is envisaged before the end of 2001. |
Если удастся преодолеть существующие трудности и препятствия, то до конца 2001 года будет проведен учебный семинар. |
The workshop was organized by the Moroccan National Human Rights Documentation, Information and Training Centre, with the support of OHCHR. |
Этот семинар был организован Марокканским национальным центром документации, информации и профессиональной подготовки в области прав человека при поддержке УВКПЧ. |