| The workshop was held in Minsk, Belarus on 30 May - 1 June 2007. | Указанный семинар состоялся в Минске, Беларусь, 30 мая - 1 июня 2007 года. |
| The workshop was designed for judges and prosecutors and 50 participants were given training. | Семинар был предназначен для судей и работников прокуратуры, 50 из которых прошли обучение. |
| The workshop provided NGOs with an opportunity to explore ways of translating their proposals into public policy. | Этот семинар предоставил неправительственным организациям возможность изучить пути, позволяющие им добиться учета их предложений при разработке государственной политики. |
| In March 2000, Belarus hosted a regional workshop on landmine issues. | В марте 2000 года Беларусь провела региональный семинар по вопросам наземных мин. |
| Information technology planning meeting and management workshop | Совещание и семинар для руководителей по вопросам планирования в области информационных технологий |
| It had recently hosted a workshop on OIOS budgeting and funding which had generated some interesting ideas in that regard. | Недавно Швейцария провела семинар по бюджетированию и финансированию УСВН, на котором было высказано несколько интересных идей по этому поводу. |
| The workshop turned out to be very timely and useful, achieving its objectives. | Семинар оказался очень своевременным и полезным и обеспечил достижение поставленных целей. |
| A one-week workshop on evaluation methodologies was conducted in Geneva for staff of the Economic Commission for Europe in October 2000. | В Женеве для сотрудников Европейской экономической комиссии был проведен в октябре 2000 года однодневный семинар по методике оценки. |
| The Steering Group has planned an ICES/IOC/OSPAR/EuroGOOS workshop on North Sea monitoring to be held in September 2001. | Эта руководящая группа запланировала провести в сентябре 2001 года семинар ИКЕС/МОК/ОСПАР/ЕвроГСНО по мониторингу в Северном море. |
| The workshop will also provide an opportunity for Pacific Island Forum countries to consolidate their approach in advance of the 2001 United Nations Conference. | Этот семинар даст также странам Тихоокеанского форума возможность упрочить свой подход в преддверии Конференции Организации Объединенных Наций 2001 года. |
| A second workshop is expected to take place in Africa during the second half of 2007. | Второй семинар должен состояться в Африке во второй половине 2007 года. |
| A training workshop was organized for local musicians and artists aimed at deepening their understanding of the TRC findings and recommendations. | Для местных музыкантов и артистов был организован учебный семинар, направленный на углубление понимания ими выводов и рекомендаций КИП. |
| The workshop took place in October 2006 with 60 participants. | Семинар проводился в октябре 2006 года с участием 60 человек. |
| The first subregional training workshop was held in Guatemala, with the participation of representatives of Governments and civil society from Spanish-speaking Central American and Caribbean countries. | Первый субрегиональный учебный семинар был проведен в Гватемале при участии представителей правительств и гражданского общества из испаноговорящих центральноамериканских и карибских стран. |
| In 2006, OHCHR organized an important workshop on indigenous peoples in voluntary isolation. | В 2006 году УВКПЧ организовало важный семинар по вопросу о положении коренных народов, находящихся в добровольной изоляции. |
| A second workshop was convened in Moscow to support capacity-building and human development in CIS-countries. | Второй семинар был проведен в Москве в поддержку деятельности по укреплению потенциала и развитию человека в странах СНГ. |
| The workshop was organized in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Institute of International Relations of Cameroon. | Этот семинар был организован в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Институтом международных отношений Камеруна. |
| A national training workshop on competition policy was organized by UNCTAD in May 1999 in Zambia. | В мае 1999 года ЮНКТАД организовала национальный учебный семинар по вопросам политики в области конкуренции в Замбии. |
| The workshop also helped to foster better coordination between the integrated command centre and the national reintegration and community rehabilitation programme and delineate their respective responsibilities. | Этот семинар помог также наладить более четкую координацию действий единого командного центра и Национальной программы реинтеграции и реабилитации на уровне общин и определить границы их соответствующих сфер компетенции. |
| 1997: Training workshop on the National Programme on Governance and Public Policy for Sustainable Human Development. | 1997 год Учебный семинар на тему «Национальная программа управления и государственная политика в целях обеспечения устойчивого развития человека». |
| The workshop will bring together lawyers, economists, managers and technical experts. | На семинар приглашены юристы, экономисты, управленцы и технические специалисты. |
| The workshop is open to experts from all UNECE member countries coming from relevant authorities, the private sector or non-governmental organizations. | Семинар открыт для участия экспертов со всех стран-членов Европейской экономической комиссии ООН, представляющих занимающиеся данными вопросами ведомства, частный сектор или неправительственные организации. |
| A training workshop has been held to establish core groups of 26 officers designated as trainers. | Был проведен специальный учебный семинар в целях формирования передовых групп, состоящих из 26 офицеров, назначенных инструкторами. |
| A scientific workshop on PM emission inventories organized by JRC was held in Pallanza on 18 October 2004. | Научный семинар по кадастрам выбросов ТЧ, организованный ОИЦ, состоялся 18 октября 2004 года в Палланце. |
| Immediately following this open meeting, DPKO and UNAIDS are jointly hosting a workshop for AIDS advisers and focal points from 16 missions. | Сразу же после проведения сегодняшнего открытого заседания ДОПМ и ЮНЭЙДС совместно проведут для советников и представителей местных координационных центров из 16 миссий семинар по проблеме СПИДа. |