| Monitoring and evaluation workshop, implemented in 2010 in collaboration with UNFPA and the Sudanese national council for population | семинар по мониторингу и оценке, проведенный в сотрудничестве с ЮНФПА и Суданским национальным советом по народонаселению в 2010 году; |
| It also organized a workshop for West African mayors on urban risk reduction, within the "Resilient Cities" campaign in Dakar in 2010. | Кроме того, она организовала семинар для мэров городов Западной Африки по вопросам сокращения городских рисков в рамках кампании "Города, устойчивые к бедствиям", проходившей в 2010 году в Дакаре. |
| UNFPA funded and organized the workshop while the Centre organized and implemented the training, which was carried out in Bali, Indonesia. | ЮНФПА профинансировал и организовал семинар, а Центр подготовил и осуществил программу профессиональной подготовки в Бали, Индонезия. |
| The organization sponsored a workshop on leadership and capacity-building for rural women, held in Trinidad and Tobago from 10 to 14 April 2007. | Организация спонсировала семинар по повышению роли сельских женщин и наращиванию их потенциала, который был проведен в Тринидаде и Тобаго с 10 по 14 апреля 2007 года. |
| Training workshop on building institutional capacity in post-conflict countries for major stakeholders, including civil society organizations | Учебный семинар по вопросу об укреплении организационного потенциала в постконфликтных странах для основных заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества |
| The first workshop will focus on waste statistics; it is planned to take place consecutively with the next meeting of the joint task force. | На первом из них основное внимание будет уделено статистике отходов; этот семинар планируется провести непосредственно после следующего совещания совместной целевой группы. |
| An additional workshop is envisaged in Asia in the first quarter of 2010. | в первом квартале 2010 года планируется организовать еще один семинар в Азии. |
| In accordance with decision XX/7, the Secretariat convened a one-day workshop on the management and destruction of banks of ozone-depleting substances prior to the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group. | В соответствии с решением ХХ/7 секретариат провел однодневный семинар по регулированию и ликвидации банков озоноразрушающих веществ накануне двадцать девятого совещания Рабочей группы открытого состава. |
| That workshop, and the Technology and Economic Assessment Panel's preliminary report, contributed to a robust discussion of banks during the Working Group meeting. | Этот семинар наряду с предварительным докладом Группы по техническому обзору и экономической оценке дал импульс энергичному обсуждению вопроса о банках на совещании Рабочей группы. |
| Inter-agency workshop held to expand UNDG core network for continued sharing of lessons and practices on capacity development | Проведен межучрежденческий семинар по вопросу о расширении основной сети ГООНВР для дальнейшего обмена опытом и передовой практикой в области наращивания потенциала |
| UNCTAD organized a regional training workshop for investment promotion officials from Latin America and the Caribbean on effective investment facilitation, held in Trinidad and Tobago from 11 to 13 November 2008. | В период с 11 по 13 ноября 2008 года ЮНКТАД организовала в Тринидаде и Тобаго региональный учебный семинар для занимающихся вопросами инвестиций должностных лиц из стран Латинской Америки и Карибского бассейна, который был посвящен эффективному содействию инвестиционной деятельности. |
| The workshop provided a consultative forum for women from the three communities and assisted in identifying female leaders to participate in a forthcoming MINURCAT-initiated inter-community dialogue. | Семинар стал консультативным форумом для женщин из трех общин и содействовал выявлению женщин-лидеров для участия в предстоящем межобщинном диалоге, инициируемом МИНУРКАТ. |
| The organization agreed that the workshop should be repeated at next year's conference, to be held in the Republic of Korea. | Организация согласилась с тем, что следует повторить этот семинар в ходе конференции в следующем году, которая пройдет в Республике Корея. |
| Other - A workshop was held in Rome in November to celebrate the 10th anniversary of the approval of the Rome Statute of the International Criminal Court. | В ноябре в Риме был проведен семинар в ознаменование десятой годовщины принятия Римского статута Международного уголовного суда. |
| APNIC organized the workshop on "Challenges facing Internet operators in developing countries", which examined how such challenges could be overcome. | АПНИК организовал семинар на тему «Задачи, стоящие перед операторами Интернета в развивающихся странах», участники которого обсудили вопрос о том, как решать эти задачи. |
| Moreover, a national legislative drafting workshop on the criminal law aspects of the international legal framework against nuclear, chemical and biological terrorism was held in Ashgabat on 25 and 26 November. | Кроме того, в Ашгабате 25-26 ноября был проведен национальный семинар по разработке законодательства, касающегося уголовно-правовых аспектов международных правовых рамок борьбы с ядерным, химическим и биологическим терроризмом. |
| Office for the Coordination of Humanitarian Affairs leadership design workshop | Подготовительный семинар по вопросам руководства для Управления по координации гуманитарной деятельности |
| Young professionals orientation programme Third inter-agency workshop on implementing a human-rights-based approach | Третий межучрежденческий семинар по применению подхода, основанного на правах человека |
| It organized the first pilot training workshop in Nepal in May 2007 for staff responsible for country engagement in Nepal, Afghanistan and Cambodia. | В мае 2007 года в Непале оно в экспериментальном порядке организовало первый учебный семинар для сотрудников, отвечающих за осуществление деятельности в Непале, Афганистане и Камбодже. |
| Relay race 4: Regional workshop on sustainable urban transport (under discussion) | "Эстафета" 4: Региональный семинар по устойчивому городскому транспорту (в стадии обсуждения) |
| In October 2011, a workshop on ageing issues is to be held in the Czech Republic, as confirmed to the secretariat by the focal point. | Координационный центр сообщил секретариату, что в октябре 2011 года в Чешской Республике пройдет семинар по вопросам старения. |
| UNITAR workshop on "Effective negotiation in multilateral conferences" | Семинар ЮНИТАР об искусстве ведения переговоров на многосторонних конференциях |
| The delegation of Belarus proposed organizing a seminar for senior policymakers in the participating countries or a workshop on case studies in Belarus. | Делегация Беларуси предложила организовать в Беларуси семинар для старших должностных лиц директивных органов участвующих стран или рабочее совещание по тематическим исследованиям. |
| In February and March 2005, LWV helped conduct caucuses on and for girls and conducted a political participation workshop side event. | В феврале и марте 2005 года Лига помогла провести совещания по проблемам девочек с их участием и организовала в качестве параллельного мероприятия семинар по проблеме участия в политической жизни. |
| Another workshop was held at Chisinau in the Republic of Moldova from 25 to 27 March 2004 on "Security and social consequences of human trafficking". | 25 - 27 марта в столице Республики Молдова Кишиневе состоялся семинар на тему «Безопасность и социальные последствия торговли людьми». |