| Training workshop on Human Rights in cooperation with the Human Rights Office of the United Nations Delegation. | Учебный семинар по правам человека в сотрудничестве с Бюро по правам человека делегации Организации Объединенных Наций. |
| The second workshop is for 20 actors over 4 days; | второй семинар для 20 актеров продолжительностью 4 дня; |
| The workshop is part of a broad project aimed at capacity-building for the implementation of the international instrument on tracing illicit small arms and light weapons. | Этот семинар является частью масштабного проекта, цель которого состоит в создании потенциала для выполнения положений международного документа по отслеживанию незаконного стрелкового оружия и легких вооружений. |
| Four-day workshop for members of the legal and judicial system (June 2006) | Был проведен четырехдневный семинар для работников судебно-правовой системы (в июне 2006 года) |
| Regional workshop on the United Nations common programming process | Региональный семинар по процедурам составления общих программ Организации Объединенных Наций |
| A workshop on trafficking in persons, the smuggling of migrants and international cooperation was also organized in collaboration with the Government of Malaysia. | В сотрудничестве с правительством Малайзии был также организован семинар по вопросам о торговле людьми, контрабанде мигрантов и международном сотрудничестве. |
| A workshop on community safety held from 21 to 25 November in Uganda brought together ministers from both "Somaliland" and "Puntland". | 21 - 25 ноября в Уганде был проведен семинар по общественной безопасности, в котором приняли участие министры как из «Сомалиленда», так и из «Пунтленда». |
| A workshop on partner selection and retention had been held, with another on project monitoring and coordination planned for November. | Был проведен семинар по вопросам отбора и сохранения партнеров-исполнителей, и планируется провести в ноябре еще один семинар по мониторингу осуществления проектов и координации. |
| A workshop took place in May 2005 in which the way forward for further progress on common services was to be identified. | В мае 2005 года был проведен семинар, на котором были рассмотрены вопросы дальнейшего продвижения вперед в деле создания общих служб. |
| It was followed up with a workshop on service provision and referral in Hargeisa, "Somaliland", at the end of the year. | После этого в конце года в Харгейсе, Сомалиленд, был проведен семинар по вопросам предоставления услуг и направления за консультациями. |
| Triennial Comprehensive Policy Review global consultation workshop on the effectiveness of the United Nations system operational activities for development | Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики: глобальный семинар в целях проведения консультаций относительно эффективности оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в области развития |
| UNITAR French-language workshop on the structure, drafting and adoption | Семинар ЮНИТАР на французском языке по вопросам, касающимся структуры, |
| The three Governments intend to release the results of the study, including recommendations, and hold a workshop on these subjects in late March 2006. | Эти три правительства намерены опубликовать результаты исследования, включая рекомендации, и в конце марта 2006 года провести семинар по этой теме. |
| The delegation of Argentina expressed its gratitude to the Division and to the Commission for the training workshop held in Buenos Aires from 8 to 12 May 2006. | Делегация Аргентины выразила свою признательность Отделу и Комиссии за учебный семинар, проведенный в Буэнос-Айресе 8 - 12 мая 2006 года. |
| Training workshop on investment promotion for diplomats to be posted abroad | Учебный семинар по поощрению инвестиций для дипломатов, направляемых за рубеж |
| Regional training workshop for Latin American investment promotion agencies on "policy advocacy" | Региональный учебный семинар для латиноамериканских агентств по поощрению инвестиций по проблематике "Пропаганда инвестиционной политики" |
| Training workshop and technical training on the electronic information system | Учебный семинар и технический учебный курс по системе электронной информации |
| Training workshop on negotiating skills for Sudan's trade negotiators | Учебный семинар по переговорным навыкам для участников торговых переговоров из Судана |
| Training workshop for Serbia on the use of trade analytical tools and an update of the Doha negotiations in agriculture | Учебный семинар для Сербии по вопросам использования инструментов анализа торговли и по новым веяниям на Дохинских переговорах по сельскому хозяйству |
| UN Economic Commission for Africa training workshop on trade and environment for English- speaking member States | Учебный семинар Экономической комиссии ООН для Африки по торговле и окружающей среде для англоязычных государств-членов |
| Towards the end of 2007, IFAD expects to hold a workshop in India to document best practices and lessons learned from IFAD-funded projects in tribal areas. | К концу 2007 года ожидается, что МФСР организует в Индии семинар с целью документирования наиболее эффективных практических методов и извлеченных уроков в рамках финансируемых Фондом проектов в местах проживания племенных общин. |
| Within the context of the Beijing + 10 Session, CRIAW organized a workshop at the Church Center in New-York on March 7th. | 7 марта, в рамках сессии "Пекин+10", КНИИУПЖ организовал практический семинар в Церковном центре в Нью-Йорке. |
| A three-day training workshop was conducted at the start of the programme for 12 prosecutorial consultants | В начале осуществления этой программы был проведен трехдневный учебный семинар для 12 консультантов по вопросам обвинения |
| 1 workshop for senior prisons service management personnel on the development of prison procedure in Juba | 1 семинар в Джубе для старшего руководства пенитенциарной службы по вопросам разработки тюремных процедур |
| 1 workshop with parliamentarians on draft legislation on the establishment of the Commissions | 1 семинар с участием парламентариев по проекту закона об учреждении комиссии |