Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Workshop - Семинар"

Примеры: Workshop - Семинар
In this connection, a SADC workshop on orphans and vulnerable children will be held in Windhoek, Namibia, from 25 to 30 November 2002. В этой связи в Виндхуке, Намибия, 25 - 30 ноября 2002 года будет проведен семинар САДК по вопросу о сиротах и уязвимых детях.
Should a workshop or a seminar be held after this deadline, the above-mentioned documentation should be submitted well in advance of the session. Если рабочее совещание или семинар должны состояться после этого предельного срока, то вышеупомянутую документацию следует представлять заблаговременно до начала сессии.
An advanced training-of-trainers workshop took place in East Africa, bringing together participants of previous workshops, to evaluate progress, share experience and further develop in-country plans. В Восточной Африке был проведен семинар для повышения квалификации инструкторов, на котором собрались участники предыдущих семинаров для оценки прогресса, обмена опытом и дальнейшей разработки внутристрановых планов.
A train-the-trainers workshop was also conducted in early May on psychosocial assessment skills and interventions in Tigray, targeted at refugee communities that are still struggling to reintegrate. Кроме того, в начале мая был проведен семинар по подготовке инструкторов, посвященный психологической оценке навыков и мероприятий в Тыграе, который был нацелен на общины беженцев, продолжающих прилагать самые энергичные усилия для интеграции в жизнь общества.
A workshop was held in August to agree on a proposed protected area network, as identified in the Forestry Reform Law. В августе состоялся семинар для согласования вопроса о предлагаемой системе заповедников, создание которой предусматривается Законом о реформе лесного хозяйства.
Another noteworthy activity was the above-mentioned technical workshop on deep drilling in the Strait of Gibraltar, held at Rabat from 9 to 10 March 2000. Заслуживает внимания также упоминавшийся выше Технический семинар по вопросам глубокого бурения в Гибралтарском проливе, состоявшийся в Рабате 9 и 10 марта 2000 года.
In June 2000, OHCHR/Cambodia, in collaboration with the Centre for Democratic Institutions of the Australian National University, organized a workshop to review the process of preparation of reports under international human rights instruments. В июне 2000 года ОВКПЧ/Камбоджа в сотрудничестве с Центром демократических институтов Австралийского национального университета организовало семинар по рассмотрению процесса подготовки докладов в соответствии с международными документами по правам человека.
A workshop on economic, social and cultural rights in the southern African region was held by OHCHR at Gabarone, from 3 to 5 December 2001. 3 - 5 декабря 2001 года УВКПЧ провело в Габороне семинар по вопросам экономических, социальных и культурных прав населения стран юга Африки.
India has conducted an IAEA regional workshop on Regulatory Authority Information System that can be used for creating and maintaining the national registry of radiation sources. Индия внесла свой вклад в региональный семинар МАГАТЭ по вопросам информационной системы для Регулирующего органа, которая может использоваться для создания и ведения национального реестра радиоактивных источников.
In February 1996, an international expert workshop on methodologies for indicators of sustainable development was held in Glen Cove, New York, to review the preliminary methodology sheets. В феврале 1996 года в Глен-Кове, Нью-Йорк, состоялся международный семинар экспертов по методологиям разработки показателей устойчивого развития, на котором были рассмотрены предварительные варианты методологических указаний.
A training workshop on the Convention and its Optional Protocol for countries of the Pacific will be conducted by the Division in New Zealand in February 2001. В феврале 2001 года Отдел проведет в Новой Зеландии учебный семинар по Конвенции и Факультативному протоколу к ней для стран тихоокеанского региона.
The workshop would be organized by the Czech Republic and Norway, with support from the World Health Organization's Regional Office for Europe (WHO/EURO). Семинар будет организован Чешской Республикой и Норвегией при поддержке Регионального отделения Всемирной организации здравоохранения для Европы (ВОЗ/ЕВРО).
The event also incorporated a one-day workshop for the NGO community in Paraguay to discuss issues of common concern relating to illicit firearms trafficking. В рамках этого мероприятия был также проведен однодневный семинар для представителей сообщества неправительственных организаций Парагвая, на котором были обсуждены интересующие всех вопросы, связанные с незаконным оборотом огнестрельного оружия.
4 United Nations workshop on technology and families, Dublin, 6-10 October 1998 (p. 6, item 37). 4 Семинар по вопросам технологии и семьи, Дублин, 6-10 октября 1998 года (стр., пункт 37).
Growing concerns and discontent led to the conduct of a management workshop during January 2000 with the theme of "creating a spirit of collegiality". В результате роста озабоченности и недовольства в январе 2000 года был проведен семинар по вопросам управления под девизом «Укрепление духа коллегиальности».
The workshop arrived at a number of very positive and appropriate conclusions, but only one of the 10 changes envisaged had materialized a year later. Семинар пришел к ряду весьма позитивных и своевременных выводов, но год спустя было реализовано лишь одно из десяти предусмотренных им изменений.
The Meeting had consisted of an opening session, three plenary meetings, a non-governmental organizations' workshop and a closing session. З. В программу Совещания входило заседание, посвященное открытию, три пленарных заседания, семинар неправительственных организаций и заключительное заседание.
At the October 2000 Pacific Island Forum leaders meeting, Australia offered to host a small arms workshop for Pacific Island countries. На совещании руководителей Тихоокеанского форума в октябре 2000 года Австралия предложила провести у себя семинар по стрелковому оружию для тихоокеанских островных стран.
In that connection, AOSIS was planning to hold a workshop on trade, the environment and small island developing States in 2001. В этом контексте АОСИС планирует в будущем году организовать семинар по вопросам торговли, окружающей среды и развивающихся малых островных государств.
The representative of Hungary informed the Committee that his country would be holding a regional workshop in Budapest in 2001 which would, inter alia, consider the Convention. Представитель Венгрии сообщил Комитету о том, что его страна проведет в 2001 году в Будапеште региональный семинар, на котором, в частности, будут рассматриваться и вопросы, касающиеся Конвенции.
During the reporting period, ESCAP, in cooperation with the Pacific Islands Forum secretariat, organized a workshop on facilitating trade and investment using information technology. В течение отчетного периода ЭСКАТО в сотрудничестве с секретариатом Тихоокеанского форума организовала практический семинар по вопросам развития торговли и инвестиционной деятельности с использованием информационной технологии.
A consultative workshop on the theme "Indigenous peoples and the Millennium Development Goals" was organized in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs and Culture. В сотрудничестве с министерством иностранных дел и культуры был организован консультативный семинар по теме «Коренные народы и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия».
There are plans to organize a seminar and workshop during the visit, which will be attended by cultural figures from Georgia, Azerbaijan and Armenia. В ходе визита предполагается организовать семинар и рабочую встречу, в которой примут участие деятели культуры как Грузии, так и Азербайджана и Армении.
An eight-day training of trainers workshop on human rights and the law was held for a selected group of police officials from the provinces and municipalities. В целях подготовки инструкторов по правам человека и законодательству был проведен восьмидневный учебный семинар для отдельной группы должностных лиц правоохранительных органов провинций и муниципалитетов.
The purpose of the workshop was to provide an opportunity for delegates to explore the many aspects of the Draft Transit Traffic Framework Agreement ahead of the negotiations. Рабочий семинар был проведен с целью предоставить делегатам возможность изучить разнообразные аспекты проекта рамочного соглашения о транзитных перевозках в преддверии переговоров.