CLEF, Femmes solidaires and Regards de femmes are organizing a workshop during the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women. It will focus on the exclusion of girls from the right to education owing to lack of birth registration. |
"Французский координационный центр европейского женского лобби", "Солидарность женщин" и "Женский взгляд" в ходе 55-й сессии Комиссии по положению женщин проводят семинар, который будет посвящен вопросу лишения девочек прав на образование из-за отсутствия документа о гражданском состоянии. |
Briefing workshop on the study on perceptions and representations of gender equality among African men and women, December 2006, Dakar, with financial support from the Dakar office of the United Nations Development Fund for Women. |
Семинар по итогам исследования, касающегося концепций и представлений африканцев и африканок о равенстве мужчин и женщин; мероприятие было проведено в 2006 году в Дакаре благодаря финансовой поддержке местного бюро Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин. |
Later in the year, a workshop on mitigation of natural disasters for SIDS was held in Mauritius in partnership with the UNDP country office, the University of Mauritius, the United Nations University (UNU) and TWNSO. |
Позднее в этом же году в Маврикии при содействии странового отделения ПРООН, Университета Маврикия, Университета Организации Объединенных Наций (УООН) и Сети научных организаций стран «третьего мира») (СНОСТМ) для малых островных развивающихся государств был проведен семинар по смягчению последствий природных бедствий. |
Millennium Development Goals workshop with the Institute for Relations between Italy and Africa, Latin America, and the Middle and Far East (IPALMO) |
Семинар по целям развития, провозглашенным в Декларации тысячелетия, совместно с Институтом отношений между Италией и Африкой, Латинской Америкой и Ближним и Дальним Востоком (ИПАЛМО) |
The workshop is part of the process of drafting the international recommendations, and details of the meeting will be provided by the Statistics Division. |
Семинар будет посвящен разработке международных рекомендаций по вопросам, касающимся статистики энергетики; подробная информация о его работе будет представлена Статистическим отделом Организации Объединенных Наций. |
In Congo Brazzaville, UNICEF is planning a workshop to discuss the implementation of the national action plan on indigenous peoples adopted in 2007, as well as a lender round table, in order to mobilize the necessary funds needed to achieve the objectives of the action plan. |
В Конго (Браззавиль) ЮНИСЕФ планирует провести семинар для обсуждения хода осуществления принятого в 2007 году национального плана действий в отношении коренных народов, а также совещание кредиторов за «круглым столом» в целях мобилизации финансовых средств, необходимых для достижения целей этого плана действий. |
The participants in the third workshop were States which had asked for, but not yet received, technical assistance from UNODC: Burkina Faso, Cameroon, the Central African Republic, Gabon and Rwanda. It was led by two representatives of UNODC. |
На третьем семинаре присутствовали государства-участники, которые запросили техническую помощь по линии Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, однако пока ее не получили, - Буркина-Фасо, Габон, Камерун, Руанда и Центральноафриканская Республика, и этот семинар вели два представителя Управления. |
WGS, Canada and India collaborated in organising a workshop in Mumbai, India in March 2008 on statistics, valuation and internal controls. |
Совместными усилиями Рабочей группы по статистике, Канады и Индии в марте 2008 года в Мумбае, Индия, был организован семинар по статистике, стоимостной оценке и мерам внутреннего контроля. |
A related regional workshop is to be held later this year, in consultation with the Organization of African Unity, the Economic Commission for Africa, the African Women's Committee on Peace and Development and UNDP-Addis Ababa. |
Позднее в этом году в консультации с Организацией африканского единства, Экономической комиссией для Африки, Комитетом африканских женщин по вопросам мира и развития и Отделением ПРООН в Аддис-Абебе будет проведен региональный семинар по данным вопросам. |
Through the Socio-economic and Gender Analysis programme, in 2004, a training of trainers workshop was held in collaboration with the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management and Natura Balkanika. |
В 2004 году в рамках Программы социально-экономического и гендерного анализа в сотрудничестве с министерством сельского хозяйства, лесного хозяйства и водоснабжения и кампанией «Натура Балканика» был проведен семинар по вопросам профессиональной подготовки инструкторов. |
A workshop has also been held for authorities from the Mapuche, Kolla, Toba and Diaguita peoples to analyse the processes that each one is conducting for the recognition of their rights as peoples, especially the right to territory and to natural resources. |
Кроме того, был проведен семинар, предназначенный для руководителей народов мапучи, колла, тоба и диагита, с тем чтобы осуществить анализ процессов, которые каждый из этих народов осуществляет, с целью определения своих прав как народов, в особенно права на территорию и природные ресурсы. |
In August 2005, a workshop on the theme Engaging the marginalized-partnerships between indigenous peoples, Governments and civil society was held in Brisbane, Australia, and was co-sponsored by the secretariat of the Permanent Forum and the Human Rights and Equal Opportunity Commission of Australia. |
В августе 2005 года секретариат Постоянного форума и Австралийская комиссия по правам человека и обеспечению равных возможностей совместно организовали семинар по теме «Вовлечение маргинализированных - налаживание партнерских отношений между коренными народами, правительствами и гражданским обществом», который был проведен в Брисбене, Австралия. |
From 14-16 March 2006, a regional training workshop was organized by the COMESA in relation to Counter Terrorism and Terrorist Financing in which equally 1 prosecutor was a participant. |
в период 14 - 16 марта 2006 года Общим рынком Восточной и Южной Африки был организован региональный учебный семинар, в котором также принял участие один прокурор. |
In addition to issuing guidelines on results-based budgeting framework, MONUC conducted one workshop to guide programme managers on the results-based budgeting framework methodology. |
МООНДРК опубликовала руководящие принципы в отношении составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и затем провела семинар, на котором руководители программ обучались навыкам применения методологии составления таких бюджетов. |
The meeting was preceded by a scientific workshop on particulate matter (PM) emission inventories (18 October 2004, Pallanza) and followed by a training course on data quality (21 October 2004). |
Перед началом совещания был организован научный семинар по кадастрам выбросов твердых частиц (ТЧ) (18 октября 2004 года, Палланца), а непосредственно после него состоялись учебные занятия по вопросам качества данных (21 октября 2004 года). |
(e) A capacity-development workshop on the theme "Citizen engagement and the post-2015 development agenda", in Beirut (Department of Economic and Social Affairs, ESCWA); |
ё) семинар по развитию потенциала под названием «Вовлеченность граждан и повестка дня в области развития на период после 2015 года» в Бейруте (Департамент по экономическим и социальным вопросам, ЭСКЗА); |
A workshop organized to validate the report was held on 29 June 2006, with representatives of Government bodies, NGOs, UNIFEM and UNFPA in attendance. |
С целью согласования настоящего доклада 29 июня 2006 года был проведен семинар с участием представителей департаментов министерств, неправительственных организаций (НПО), Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА). |
One example is a workshop on mine awareness held in February 2002 with support from the Government of Australia and the Mines Advisory Group based in the United Kingdom. |
В качестве примера можно привести семинар по вопросам предупреждения о минной опасности, проведенный в феврале 2002 года при поддержке правительства Австралии и Консультативной группы по вопросам минной опасности, базирующейся в Соединенном Королевстве. |
Features of the fair were a workshop on the textile industry in the subregion, a series of buyer/seller meetings, and a ministers/businessmen symposium on integration problems in the subregion. |
В число проведенных в ходе выставки мероприятий входили семинар по проблемам текстильной промышленности в субрегионе, серия совещаний между покупателями и продавцами, также симпозиум с участием министров и бизнесменов по проблемам интеграции в субрегионе. |
On 11 December 2006 a workshop for all Members of Parliament was organized and coordinated by the DWA to help MPs understand the Bill and the issues surrounding it - 32 out of 52 MPs attended. |
Специальный комитет должен был представить свой доклад парламенту в марте 2006 года, однако сам этот комитет был учрежден только в марте 2006 года. 11 декабря 2006 года ДДЖ организовал и провел для всех членов парламента семинар, на котором разъяснялись положения законопроекта и связанные с ним вопросы. |
At 2.30 p.m., there will be a round-table on innovative programming in news in Conference Room 4, and a workshop on innovative programming in education in the Economic and Social Council Chamber. |
В 14 ч. 30 м. в зале заседаний 4 состоится совещание за круглым столом, посвященное разработке новаторских программ в области публикации информации, а в зале Экономического и Социального Совета - семинар, посвященный разработке новаторских программ в области образования. |
A national workshop on feedback and orientation of the community-based IMCI programme, which was held from 24 to 26 June 2002 in Abomey. |
национальный семинар по определению основных направлений и программы действий в рамках концепции КЛДБ на коммунальном уровне (КЛДБ - К), проходивший с 24 по 26 июня 2002 года в Абоме. |
4.1.3 Water Resources Management Workshop |
4.1.3 Семинар по вопросам эксплуатации водных ресурсов |
Disaster Management Workshop (postponed) |
Семинар по ликвидации последствий стихийных бедствий (проведение отложено) |
1 workshop for 45 Board of Inquiry and Legal Officers from 30 field operations on methodologies and processes and 1 workshop for 45 Board of Inquiry secretaries from 30 field operations on report-writing techniques |
1 семинар, посвященный методам и процедурам, используемым в работе комиссий по расследованию, для 45 членов комиссий по расследованию и сотрудников по правовым вопросам из 30 полевых операций и 1 семинар по методам составления докладов для 45 секретарей комиссий по расследованию из 30 полевых операций |