Английский - русский
Перевод слова Workshop
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Workshop - Семинар"

Примеры: Workshop - Семинар
In collaboration with UNIDO, it had already organized in Seoul a workshop on industrial polices and strategies of relevance to Africa which had been very successful. Оно уже организовало в Сеуле в сотрудничестве с ЮНИДО семинар по промышленной политике и стратегиям применительно к Африке, который прошел с большим успехом.
A workshop on decision support systems for environmentally sustainable development was held in February-March 1996 at the UNU International Institute for Software Technology. В феврале-марте 1996 года в Международном институте программного обеспечения УООН был проведен семинар по вопросу систем поддержки принятия решений в целях обеспечения экологически устойчивого развития.
WHO also organized a workshop, attended by over 300 participants, for the development of quality control norms in health service delivery. ВОЗ также организовала семинар, в котором приняли участие свыше 300 человек, с целью разработки норм контроля качества в сфере оказания медицинских услуг.
The workshop will be held in cooperation with the American Association for Retired Persons and possibly with the United Nations Population Fund (UNFPA). Этот семинар будет проведен в сотрудничестве с Американской ассоциацией пенсионеров и, возможно, с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
A first workshop on seismic risk management for countries of the Asia and Pacific region was held at Bangkok and was attended by 30 participants from 19 countries. Первый семинар по уменьшению опасности землетрясений в странах азиатско-тихоокеанского региона был проведен в Бангкоке и собрал 30 участников из 19 стран.
One possibility would be to cast UNIDIR's input in the form of an annotated agenda and to convene a workshop to assist in its elaboration. Один из вариантов состоит в том, чтобы оформить вклад ЮНИДИР в виде аннотированной повестки дня и провести семинар для оказания помощи в ее разработке.
A workshop on integrated tourism planning in Pacific island countries was held at Port Vila, Vanuatu, in June 1995. В июне 1995 года в Порт-Вила, Вануату, был проведен семинар по комплексному планированию туризма в островных странах, расположенных в Тихом океане.
A further workshop was recommended to consider the design of monitoring programmes, data standards and quality assurance, available technologies and data management. Было рекомендовано провести еще один рабочий семинар для рассмотрения вопросов разработки программ мониторинга, стандартов данных и обеспечения их качества, имеющихся технологий и методов сбора и обработки данных.
In September 1991 the ILO, together with UNICEF and the Economic Commission for Latin America, held an international workshop on poverty monitoring in international agencies. В сентябре 1990 года МОТ вместе с ЮНИСЕФ и Экономической комиссией для Латинской Америки провели международный учебно-практический семинар по вопросам мониторинга нищеты в международных учреждениях.
In the period under review, a workshop on small arms and internal conflicts was convened in Geneva from 7 to 8 November 1994. За рассматриваемый период в Женеве 7-8 ноября 1994 года состоялся семинар по стрелковому оружию и внутренним конфликтам.
JUNIC held its annual workshop for directors of information of bilateral development agencies and members of JUNIC at Copenhagen in November 1994. В ноябре 1994 года ОИК ООН провел в Копенгагене ежегодный семинар для директоров по вопросам информации двусторонних учреждений в области развития и членов ОИК ООН.
Second, the West African Rural Radio training workshop for francophone radio producers was tested successfully in Ouagadougou in November, and country-wide implementation of the project is being developed. Во-вторых, в ноябре в Уагадугу компания "Уэст эфрикан рурал рэдио" на экспериментальной основе успешно провела учебный семинар для франкоговорящих радиостанций, и принимаются меры по осуществлению данного проекта в масштабе всей страны.
A workshop on photovoltaic systems for rural electrification, funded by UNDP and the Amazon Cooperation Treaty, was held at Quito in 1993. В 1993 году в Кито при финансовой поддержке ПРООН и участников Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки был проведен семинар по вопросам использования фотоэлектрических систем для электрификации сельских районов.
In January 1994, the Territory hosted a five-day workshop, sponsored by USAID on strengthening surveillance of the Territory's fisheries resources. В январе 1994 года в территории прошел пятидневный семинар, спонсором которого выступило ЮСАИД и который был посвящен укреплению контроля за рыбными ресурсами территории.
IOM was planning, for December 1994, a workshop on citizenship and related matters with the Commonwealth of Independent States and the Baltic States. МОМ планирует провести в декабре 1994 года семинар по вопросам гражданства и связанным с этим вопросов в Содружестве Независимых Государств и в балтийских государствах.
His Government had recently convened its second national workshop on human rights in cooperation with the Centre for Human Rights. Его правительство недавно в сотрудничестве с Центром по правам человека провело второй национальный семинар по правам человека.
The workshop had been intended to serve as a forum for the development of a national programme of action to be implemented over a five-year period. Семинар был проведен с целью обсуждения вопроса о разработке национальной программы действий на пятилетний период.
In that connection, UNDP planned to hold a workshop on national execution modalities in Bratislava in May in an effort to resolve some of the difficulties. В этой связи ПРООН запланировала провести в мае в Братиславе семинар по формам национального исполнения с целью устранения некоторых из существующих трудностей.
In addition, a farm data handbook to cover all the ecological zones and the crops in Lebanon and a training workshop on project analysis are under preparation. Кроме того, в настоящее время ведется подготовка пособия по статистике сельского хозяйства с охватом всех экологических зон и культур, выращиваемых в Ливане, а также учебный семинар по вопросам анализа проектов.
UNFPA funded a national workshop to discuss the socio-economic and demographic consequences of the problem of the returnees and to help planners and decision-makers to identify the most effective ways for addressing the situation. ЮНФПА финансировал национальный семинар для обсуждения социально-экономических и демографических последствий проблемы репатриантов и оказания планирующим и директивным органам помощи в определении наиболее эффективных способов исправления положения.
Assisted by IsDB, ECA organized in 1992 a regional workshop intended to enhance the ability of participants in export marketing, import management and procurement. При содействии ИБР ЭКА организовала в 1992 году региональный семинар с целью повысить уровень знаний его участников о маркетинге экспортных товаров, управлении импортом и закупочной деятельности.
The workshop gave the participants an opportunity to exchange information about their national experiences and common problems, including those related to effects of tourism. Семинар предоставил возможность участникам обменяться информацией о национальном опыте и общих проблемах, включая те проблемы, которые связаны с воздействием туризма.
The Secretary-General's review of existing mechanisms, procedures and programmes and the planned second workshop were identified as essential elements in the process pertaining to the establishment of a permanent forum. В качестве важных элементов процесса учреждения постоянного форума были названы: обзор Генеральным секретарем существующих механизмов, процедур и программ и запланированный второй семинар.
The General Conference requests the Director General to invite experts from the Middle East and other areas to a technical workshop on safeguards, verification technologies, and related experience. Генеральная конференция просит Генерального директора пригласить экспертов из стран Ближнего Востока и других районов на технический семинар по гарантиям, технологиям проверки и связанному с ними опыту.
A workshop on "Building Teachers' Skills for Peace" is planned for February 1997 in Nairobi, Kenya. В феврале 1997 года в Найроби, Кения, планируется провести семинар на тему "Развитие преподавательских навыков по вопросам мира".